Subject: Предложения и вопросы по работе нового сайта
|
Быстрые ссылки. Предлагаю добавить беларусские словари и удобные ссылки: ("белорусского" официально пишется через "о", знаю) 1. https://www.skarnik.by - Скарнік (там и рус-бел, и бел-рус, и толковый словарь); 2. http://www.slounik.org - Электронная Энцыкляпэдыя (разные словари и энциклопедии); 3. https://be.wikipedia.org/wiki/Галоўная_старонка - Вікіпедыя; 4. https://be.wiktionary.org/wiki/Галоўная_старонка - Вікіслоўнік. А также, возможно, кому-то приглянется https://studyenglishwords.com/words - Англо-русский словарь Мюллера. И в русский можно добавить https://где-ударение.рф - «Где-ударение.рф», орфоэпический словарь онлайн. |
В slounik.org и где-ударение.рф для целей быстрых ссылок мало смысла. Словарь Мюллера, по идее, и так присутствует в Мультитране. Пока добавил Википедию и Викисловарь. Насчет skarnik.by нужно смотреть Пожалуйста, в следующий раз пишите в соответствующую тему. |
Здравствуйте. Примерно неделю тому назад перестала сохраняться галочка для "Включить проверку орфографии", при каждой новой реплике ее приходится активировать заново. Или это только у меня так? |
Нет, не только у вас. Сообщу главному. |
4uzhoj, а что за блокировщик нужно сменить, если постоянно выскакивает реклама? Я думала, от нее уже нельзя избавиться.. и смирилась.. |
У меня стоит AdBlock PLus. Adblock Plus | Бесплатный блокировщик рекламы № 1 в мире После установки в настройках можно дополнительно выключить показ "допустимой рекламы". |
Однако прошу учесть, что реклама - основной источник дохода для владельца МТ. |
HolSwd, проблема с галочкой "Включить проверку орфографии" устранена |
Кстати, о рекламе: Немецко-русский форум – словарь Мультитран (multitran.com) PoppyFrewer |
И еще раз Немецко-русский форум – словарь Мультитран (multitran.com) от того же любителя (той же любительницы) швейцарских казино. Продолжение, думается, не может быть исключено. |
Спасибо, спамер заблокирован. |
На этой странице кривое форматирование в Opera for Mac: |
Не только в Opera for Mac. Передам Разработчику. |
Ответ: "Какие-то запутанные теги просочились в текст ответа". На данный момент возможности исправить это нет, просто игнорируйте. |
|
link 29.01.2022 15:14 |
Прошу добавить для шведского языка поиск на сайте синонимов synonymer.se Например, для глагола "vara" ("быть") ссылка для поиска синонимов будет выглядеть так: |
Добавлено. |
|
link 29.01.2022 20:01 |
Спасибо большое, 4uzhoj! |
Пожалуйста. |
|
link 31.01.2022 17:56 |
4uzhoj, добавьте, пожалуйста, как у вас будет время, поиск для шведского языка на сайте Glosbe. Пример ссылки для поиска перевода слова vara: |
Есть. |
|
link 31.01.2022 18:48 |
Спасибо большое! |
|
link 1.02.2022 15:30 |
4uzhoj, добавьте, пожалуйста, для арабского языка поиск на сайте Cooljugator: Пример ссылки для поиска переводов в составе предложений и форм спряжения глагола عاش (жить) : |
|
link 1.02.2022 16:42 |
и поиск на сайте ContextReverso для направлений: русский-арабский и арабский-русский. Примеры ссылок для слова "цель" ( هدف ): |
|
link 1.02.2022 16:47 |
и ещё добавьте, пожалуйста, как будет возможность, поиск для всех языковых пар, поддерживаемых сайтом нейросетевого переводчика DeepL. Думаю, эта возможность будет полезна многим пользователям словаря, которые работают как с распространенными, так и редкими языками. Примеры ссылок для перевода: с русского на английский слова "жизнь": https://www.deepl.com/translator#ru/en/жизнь с английского на русский: https://www.deepl.com/translator#en/ru/life Языки в ссылке обозначаются: английский - en, русский - ru, французский - fr, немецкий - de, испанский - es, польский - pl, шведский - sv, итальянский - it, португальский - pt, болгарский - bg, венгерский - hu, греческий - el, датский - da, китайский - zh, японский - ja, латышский - lv, литовский - lt, эстонский - et, нидерландский - nl, финский - fi, румынский - ro, словацкий - sk, словенский - sl, чешский - cs. |
Лично я категорически против Дипла в быстрых ссылках. Остальное добавлю. |
|
link 1.02.2022 18:43 |
а что с DeepL не так, он же переводит часто лучше, чем Google Translate, который уже есть в быстрых ссылках? |
|
link 1.02.2022 19:21 |
"Остальное добавлю" заранее спасибо, 4uzhoj! |
|
link 2.02.2022 14:20 |
4uzhoj, добавьте, пожалуйста, тематику "Египетский диалект арабского языка" и тематику "Египет" в группу тематик "Страны и регионы". |
|
link 2.02.2022 15:00 |
тематику "Египетский диалект арабского языка" сделайте, пожалуйста, не в составе группы тематик, а отдельной |
Добавил, но на каком основании она должна быть отдельной? |
Насчет DeepL: Честно говоря, и в Google Translate смысла не вижу для целей словаря, просто кто-то очень попросил в своё время. А вы еще и хотите отдельные ссылки для каждой языковой пары + отдельно в обратном направлении - вы что , издеваетесь? Добавил одну ссылку для "авто - английский". |
|
link 3.02.2022 9:58 |
4uzhoj, " Добавил, но на каком основании она должна быть отдельной? "я имел в виду не добавлять ее в группу тематик "Страны и регионы"; увидел, что добавили ее в группу тематик "Диалектизм", спасибо! и спасибо, что добавили DeepL с автораспознаванием языка оригинала - классно работает! и за cooljugator и ContextReverso для арабского языка в быстрых ссылках огромное спасибо! |
Не за что. |
|
link 4.02.2022 12:51 |
4uzhoj, добавьте, пожалуйста в быстрые ссылки для шведского языка сайт спряжения глаголов Verbix. Пример ссылки для глагола vara (быть): |
Добавлено. |
|
link 4.02.2022 16:24 |
спасибо большое, 4uzhoj! |
|
link 4.02.2022 16:28 |
добавьте, пожалуйста ещё в быстрые ссылки для шведского языка IT-ord, толковый словарь терминов в сфере информационных технологий . Пример ссылки для термина stordata (большие данные): |
|
link 9.02.2022 21:26 |
4uzhoj, добавьте, пожалуйста, в быстрые ссылки для шведского языка поиск на сайте словарей Шведской академии Svenska akademiens ordböcker. Пример ссылки для слова dator (компьютер): |
|
link 15.02.2022 8:59 |
Очень-преочень прошу ввести фичу -- нажатие "/" на цифровой клавиатуре помещает курсор в поле ввода термина. Эта фигня действует в Гугле, очень удобно. Позволяет не отвлекаться на мышь, а это очень ускоряет работу. |
По-моему, фокус и так всегда автоматически находится в поле ввода. |
Alex_Odeychuk,добавлено |
|
link 15.02.2022 12:07 |
Огромное спасибо, 4uzhoj! |
![]() |
|
link 15.02.2022 12:52 |
[[[ 4uzhoj ✉ ссылка 15.02.2022 12:17 По-моему, фокус и так всегда автоматически находится в поле ввода. ]]] Если пользователь выделил перевод для копирования, то фокус уходит. |
ОК, передам ваше пожелание Разработчику. |
|
link 16.02.2022 11:10 |
Спасибо. Не забудьте, пожалуйста, передать, что в Гугле это реализовано и очень удобно, по той же причине. |
Предлагаю дать пользователям право создавать перенаправления (открыть им категорию "see also"). Люди и так пополняют Мультитран самостоятельно, Мультитран опирается на доверии пользователям. Считаю, что предоставление этой возможности упростит работу модераторам и в конечном счёте сделает словарь более удобным для навигации. К примеру, статьи по типу take one step at a time, take one thing at a time, one step at a time, do one thing at a time один пользователь сможет самостоятельно объединить взаимными перенаправлениями (или одним перенаправлением на самую полноценную страницу переводов). А это, в свою очередь, упростит следующим пользователям поиск перевода. Ведь не каждый без перенаправления додумается с "do one thing at a time" перейти на "one step at a time", в котором больше всего переводов. Также пользователи начнут проверять, есть ли подходящие переводы на других похожих страницах, таким образом не тратя время на придумывание велосипеда (выдумывание переводов, которые уже есть). |
опирается на доверие* (или основывается на доверии*) Иногда путаю падежи из-за языковой интерференции (в польском "опираются на чём-то"). Я не тупой, честно :D |
|
link 13.11.2022 15:26 |
Рассмотреть возможность добавления Тёмной темы на сайт. |
|
link 20.04.2023 18:19 |
Добавьте, пожалуйста, актуальную тематику Компьютеры >> Облачные технологии, чтобы можно было добавлять по ней новые термины. |
Компьютеры >> Облачные технологии - Добавлено |
|
link 20.04.2023 20:14 |
Спасибо большое, Bursch! |
Я бы предложил вынести кнопку "очистить" (крестик) в поле с названием языка формы добавления термина за пределы самого поля (или увеличить зазор между концом строки и кнопкой), потому что при добавлении серии вариантов перевода, чтобы продолжить, бывает необходимо перенести курсор в конец строки, который оказывается впритык к кнопке "очистить", и велик риск её случайного нажатия и удаления всего, что было введено. Конечно можно пользоваться комбинацией Ctrl+стрелка вправо для перемещения курсора, но клик привычнее и удобней, когда рука уже на мыши. |
Ещё предлагаю добавить грамматическую категорию "причастие". |
|
link 1.05.2023 7:57 |
при добавлении нового термина иногда требуется поставить две рубрики, но пользователям можно выбирать лишь одну. расширение этой опции не помешало бы |
Баян *Ещё предлагаю добавить грамматическую категорию "причастие". * Причастие - вспомогательная форма глагола (рус|eng), используемая в качестве прилагательного или для образования временных форм. Отдельно вносить в словарь отглагольные формы не имеет смысла, т.к. они уже присутствуют в морфологии и будут найдены и показаны в форме исходного глагола, напр. played. *... поставить две рубрики... * Пишите вторую рубрику в комментариях. Редакторы добавят сами. Это проще, чем разгребать беспорядочно напутанные рубрики, установленные невнимательными пользователями. |
|
link 1.05.2023 9:37 |
Bursch, понятно |