DictionaryForumContacts

 dimock

1 2 3 4 5 6 7 8 all

link 17.05.2009 20:56 
Subject: ОФФ: 100 способов сделать Мультитран лучше!

 Alex_Odeychuk

link 5.08.2009 20:46 
Новые предложения:
1) Громадная просьба добавить на пользовательской странице функцию выгрузки добавленных терминов в файл формата RTF, DOC или ХLS, с таблицей в три колонки (иностранный термин, русский перевод, комментарий). Таблица должна наполняться терминами, введенными пользователем за указанный период (вводятся: дата1 и дата 2), а файл - скачиваться по ссылке.
ЗАЧЕМ: Вручную терминов, например, 300 - 500 внести в терминологическую базу - это же работы на долгие часы! Лучше не переносить вручную термины со страницы МТ в базу TRADOS Multiterm 7, а по методологии (http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?f=16&t=38434) оперативно их импортировать! Время - деньги :-)

2) Кстати, о деньгах. Финансовая обеспеченность администрации - это гарантия бесперебойной работы сайта и наращивания его функциональности в интересах всех переводчиков, правда?
В рекламных баннерах на сайте можно встретить рекламу чего угодно, только не рекламу офф-лайновой версии Мультитрана. Вместо рекламы МТ - одна кнопка "Купить".
Почему бы в нынешнее непростое время Вам не попробовать увеличить продажи своего программного продукта?

 naturalblue

link 6.08.2009 5:46 
Возможно, я опоздала с предложением, и его кто-то уже предожил, но:
почему при "поиске по форуму" система выдает ссылки, где жирным выделено все, что угодно, кроме того, что я ищу?
Раздражает ужасно.

 alk

link 6.08.2009 7:30 
naturalblue - приведите конкретный пример

 naturalblue

link 6.08.2009 7:55 
Ну попробуйте набрать какое-нить словосочетание, например "logistics setup". Сравните, сколько выдано результатов и сколько раз выделено слово "logistics" (не говоря уж о "setup"). А ведь эти слова действительно есть во всех найденных ссылках.
Вот о чем, собственно, я.

 alk

link 6.08.2009 7:59 
у меня на это сочетание выдается только эта ветка, никаких других

 naturalblue

link 6.08.2009 8:11 
)))) увы, давайте проверим с чем-нить еще нехоженным, предлагаю
gnirahs ksedpleh - (читайте наоборот, обманем старушку ))))).

 alk

link 6.08.2009 8:21 
Я провел поиск по слову logistics и понял, кажется, о чем разговор.
Собственно, я добивался от Вас вот такого URL'а
http://www.multitran.ru/c/m/L1=L1value&L2=L2value&a=fsearch&SearchAnswers=ON&s=logistics
На странице результатов видно, что сбивается фокус со слова logistics, передвигаясь на предыдущее слово, хотя сам поиск выполняется правильно. Есть такой глючок, сообщи при случае Разработчику.

 alk

link 6.08.2009 8:22 
передвигаясь на последующее слово или слова. Сорри.

 naturalblue

link 6.08.2009 8:30 
)))

 dimock

link 23.08.2009 16:44 
Придумал новые советы ...

1. Добавьте функцию "Имопртировать статьи вместе с сообщениями об ошибках". Или она уже существует?

2. Добавьте на сайт более насыщенные краски.

3. Создайте новый проект - назовите его, к примеру, "Словари от Бюро переводов". Предложите руководителям БП добавлять
новые термины из своих переводов в Мультитран по примеру БП Фонетикс. Если получится, это станет большой удачей для нас всех! :-)
Вот некоторые лидеры в своей области перевода (советую в первую очередь) -

Технический перевод - Интент, intent.ru
Локализация - Логрус, logrus.ru
Медицинский перевод - Медтран, medtran.ru

4. Создайте новый раздел "Он-лайн поиск по словарям". Мы, пользователи, будем присылать Вам ссылки на он-лайн базы словарей, а Вы будете писать скрипты для поиска по ним. Тех словарей, список которых появляется на странице результата поиска по словарям, недостаточно. :-(

Спасибо и удачи!!!

 dimock

link 23.08.2009 17:52 
Андрей, сделайте автоматический (массовый) импорт словарей и терминов в Мультитран, а не интерактивный (ручной).

При массовом импорте в словарь попадут те же ошибки правописания, что и при ручном, тогда какая разница, точнее, чем тогда лучше ручной способ?
Смешивание терминов из разных тематик в одной можно избежать, если заранее сгруппировать их в отдельных файлах. Просто предупредите об этом пользователей на странице добавления терминов.

 dimock

link 30.08.2009 17:23 
Андрей,

Раз уж Вы добавили "машинный перевод Промт", научите его переводить с помощью Мультитрана, а то словари ПРОМТ сильно от Вас отстают.

 Alex_Odeychuk

link 30.08.2009 21:29 
dimock, разве машинный переводчик на сайте ПРОМТа (с небольшим количеством подключенных словарей) не обречен на постоянное отставание от МТ? :-) Расширенный набор словарей поставляется для офф-лайновой версии ПРОМТа.
К тому же, лучше пополнять собственную терминологическую базу TRADOS Multiterm терминами из МТ и переводить без ПРОМТа. Хотя, кому как удобнее.

 Alex_Odeychuk

link 10.09.2009 14:36 
Добрый день, pom!
Перенесите, пожалуйста, раздел "Сообщения об ошибках в терминах пользователя" вверх, поставьте его ПЕРЕД разделом с терминами пользователя.
Многие пользователи не смотрят в самый низ своей странички, или же смотрят редко, - ошибки в их терминах не исправляются месяцами.

 Alexander Oshis

link 10.09.2009 15:49 
В нидерландском словаре — я вношу в словарь сокращение и ставлю помету "Сокращение", но в итоге термин сохраняется с пометой "Общ."

 Alex_Odeychuk

link 3.10.2009 9:31 
Еще одно предложение. Цитирую:

Peter Cantrop
Ветка: ОФФ: как бы вы поступили?
2.10.2009 11:28 l

Уже целая сложилась глава к книге "Советы начинающему переводчику или введение в специальность"
Вот бы собрать во единое, отредактировать, да и из других схожих веток тоже, включая вопросы контекста :))), компетентности, подчинённости и ответственности, норм выработки, карьеры, смены профессии, работы в штате, особенностей фриланса, разных видов перевода, самообучения, специализации, психологической устойчивости, личных взаимоотношений в офисе, самооценки, физического здоровья (зрение и пр.), а также правовые темы - интереснейший раздел бы на сайте получился.
Да на заглавной странице Мультитрана разместить.

 Alex_Odeychuk

link 4.10.2009 17:59 
- Поскорее бы исчезли ошибки, связанные с вводом и изменением терминов, отсутствием транскрипций и обзора фраз, в которых встречаются искомые термины.

- Предлагаю организовать конкурс переводчиков по локализации интерфейса сайта на поддерживаемые языки.
Английский интерфейс уже есть, но пока нет:
немецкого, испанского, французского, нидерландского, итальянского, латышского, эстонского, японского, калмыцкого интерфейсов, а также интерфейсов на африкаанс и эсперанто.
Для организации конкурса этого нужно только разместить файл с необходимыми терминами и фразами на каком-либо файлообменнике, а на соответствующих форумах создать новые ветки, посвященные конкурсу, дать гиперссылку на файл, на этих же ветках переводчики могли бы оставлять свои ссылки на файлы с переводами, голосовать на переводы коллег.

Многим пользователям, наверное, было бы более комфортно пользоваться сайтом с интерфейсом на своем родном (или основном рабочем) языке. К тому же, локализация интерфейса сайта может способствовать привлечению на сайт новых пользователей (нерусско- и неанглоязычных).

Почему бы не начать с локализации интерфейса на немецкий, французский, испанский, латышский и эстонский языки?

Кто бы смог принять участие в локализации (и на какой язык)?

 threecats

link 4.10.2009 21:30 
Пожелание участникам форума - некоторым из нас не мешало бы вести себя уважительно по отношению к другим. We are here to help, но иногда боишься дать совет/ответ из-за боязни натолкуться на чье-нибудь высокомерие, нетерпимость, грубость, sexism.

 threecats

link 4.10.2009 21:36 
Только что увидела, что хамство уже обсуждалось ранее. Злободневная проблема.

 nephew

link 4.10.2009 21:52 
и обсуждалось ранее, и будет обсуждаться далее...
ну что поделаешь, есть на форуме откровенно больные люди, модераторы их по-человечески жалеют и не трогают.

 tchara

link 4.10.2009 21:54 
только вот "больные люди" как-то свою болезнь не осознают и каждый раз придумывают себе новые ники и пишут одни и те же жалобы...

даже как-то азарт теряется...

 threecats

link 4.10.2009 22:38 
to tchara- я не придумала себе новое имя; я зашла на форум около двух недель назад. Меня пока это не коснулось. Я оставила этот комментарий после того, как увидела как другие being mistreated. Я не знала, что это обычная практика на форуме и сожалею, что способствую потере вашего азарта.
С уважением,
Наталия Лебедева

 Chicken1981

link 4.10.2009 23:08 
Господа,если уж вы про арабский всерьез говорите,давайте тогда начнем с иврита. Уж там точно нет никаких проблем ни с наклонениями,ни с множественным числом.Словарь Подольского конечно хорош,но там дается голый перевод,без выражений,а форум закрыт давным-давно.

 MashaTs

link 4.10.2009 23:58 
в словаре не отражается тематика. если вводишь в строку поиска выражение, для которого нет перевода, то раньше выдавался перевод 1-ого слова, можно было навести мышкой на последующие и отражался перевод. сейчас этого нет.
Это только у меня так?
если не только у меня, то может лучше вернуть прежний вариант?
Спасибо!

 Incessant

link 5.10.2009 0:07 
2 Chicken1981
+1, и никаких проблем с 4 вариантами написания одной буквы, как в арабском

 nephew

link 5.10.2009 7:01 
threecats, threecats, мы все друг друга не поняли :)
я имела в виду, что здешний легион модераторов развлекается по своему усмотрению, но не не может сделать предупреждение бесноватым пользователям с синдромом де ла Туретта, к каковым я отношу &%$ или как там его.

 lesdn

link 5.10.2009 7:07 
nephew, "здешний легион модераторов развлекается по своему усмотрению, но не не может сделать предупреждение бесноватым пользователям с синдромом де ла Туретта, к каковым я отношу &%$ "
Объясните, если Вас не затруднит.

 nephew

link 5.10.2009 7:17 
lesdn, почитайте его сообщения

 lesdn

link 5.10.2009 7:21 
nephew, все?
Или есть конкретные примеры за последнее время?
(я два дня отсутствовал и, возможно, что-то пропустил) его сообщения я периодически читаю, а если Вы имеете в виду в общем и целом (обширность тематики), то это форум и по теме может высказаться каждый.

 d.

link 5.10.2009 7:26 
очень нужен поиск по форуму с оператором "" - строго по заданной фразе. если я ищу, к примеру, run amuck, мне сто тысяч хитов на частотный run никуда не упирались не нужны, мне нужно именно сочетание

 SecondSelf

link 5.10.2009 7:29 
lesdn, посмотрите ветку: Помогите перевести текст, аскер: Tanya42 (посты после 19:30). Все сомнения в хамстве %&$ отпадут.

 lesdn

link 5.10.2009 7:40 
Посмотрел, убрал грязь, в следующий раз будут предупреждения - обоим, это у них семейное.
Alex, а почему Вы под другим ником заходите?

 Doodie

link 5.10.2009 7:47 
d. +1

 Malinka09

link 5.10.2009 7:54 
*ну что поделаешь, есть на форуме откровенно больные люди, модераторы их по-человечески жалеют и не трогают.*
Так пока не трогают, оно и будет процветать, и все более пышно. :(

 Malinka09

link 5.10.2009 8:08 
*ну что поделаешь, есть на форуме откровенно больные люди, модераторы их по-человечески жалеют и не трогают. *
Так оттого и процветает, что не трогают.

 black_velvet

link 5.10.2009 8:32 
Ну, прямо-таки, процветает!.. :)

 Alex_Odeychuk

link 7.10.2009 18:28 
Нашлось еще одно дельное предложение на другой ветке форума.
Цитирую:

Азери

6.10.2009 10:03

"Хотелось бы отметить еще один недостаток - когда даешь поиск (не входя в сайт под своим именем) и не обнаружив перевод, хочешь добавить перевод, то открывается новая страница требуя ввести логин и пароль. После авторизации открывается главная страница сайта, где еще раз приходится ввести слово и нажать на поиск и затем добавить статью. Было бы отлично сделать так, чтоб после авторизации осталась та же страница, где было бы достаточно ввести перевод и сохранить статью и при этом не терять лишнее время.
Большое спасибо за внимание!"

 Alex_Odeychuk

link 7.10.2009 19:48 
Об упрощении выполнения задач модераторами.

В личных страницах пользователей несколько месяцев назад появился замечательный раздел "Сообщения об ошибках в терминах пользователя".
Предлагаю обустроить диалог пользователей с модераторами аналогичным образом, чтобы их обращения к модераторам чем-то напоминали написание сообщений об этических ошибках, только не к терминам словаря, а к веткам форума (но в самих ветках не отображались).
Для этого предлагаю добавить в заголовке каждого сообщения новую гиперссылку moderator возле гиперссылки link. При нажатии на ссылку moderator, пусть происходит переход на страницу, где можно написать краткий комментарий для модератора и нажать на кнопку подтверждения отправки обращения.
На личных страничках модераторов пусть появится новый раздел "Сообщения об этических ошибках в ветках форума" (который виден только модератору), в чем-то аналогичный разделу "Сообщения об ошибках в терминах пользователя", - для удобства перехода модераторов к этически проблемным веткам форума. В разделе "Сообщения об этических ошибках ... " понадобится прикрепить гиперссылку "Удалить" напротив каждой записи. Она будет востребована каждый раз после завершения очередного выхода модератора на форум для деликатного процесса "раздачи пряников и слонов".

При таком подходе, времени на модерирование форума будет тратиться меньше, а эффективность реагирования станет неизменно высокой. Тогда модераторам не понадобится заходить в каждую ветку после добавления каждого нового сообщения для проверки обстановки на форуме.

 Юрий Гомон

link 8.10.2009 7:37 
d. 5.10.2009: поиск такой и есть по умолчанию, и run amuck он прекрасно выдаёт. В чём проблема?

 dimock

link 18.10.2009 17:09 
Добавьте общий раздел "Сообщения об ошибках" (вместе с рейтингом, елси хотите).

 Коллега

link 18.10.2009 18:51 
*nephew: ну что поделаешь, есть на форуме откровенно больные люди, модераторы их по-человечески жалеют и не трогают.*

**Malinka09 (10:54): Так пока не трогают, оно и будет процветать, и все более пышно. :(.
(11:08) Так оттого и процветает, что не трогают.**

Malinka09, может как-нибудь скромнее надо? Боюсь, что nephew имела в виду, в частности, и Вас.
А как относиться к (на мой взгляд) больным людям, которые как минимум в пятый раз меняют ник (и пол) на этом форуме и во всех обличиях разглагольствуют о морали во всех оффах и неоффах?

В данном случае многократно подчеркивая "я-то тоже девушка!", хотя всем более или менее старожилам понятно, что Малинка09, алиас Nero, алиас Deserad, алиас Nordstern, алиас ххх, - не девушка и даже не юноша, а мужчина вполне средних лет с вполне скандальной репутацией на форуме?

 Alex_Odeychuk

link 1.11.2009 21:15 
Просьба к администрации сделать так, чтобы флажок "проверка орфографии" в окне "написать ответ" ветки форума был в активном состоянии (стояла галочка) по умолчанию.
И прикрепите, пожалуйста, флажок "проверка орфографии" в окно для написания сообщений в книге отзывов.

Get short URL | Photo | Pages 1 2 3 4 5 6 7 8 all