Subject: Художественный перевод. Оцените пожалуйста gen.
|
Натрикс. Написав, "человеку", я не себя конкретно имела в виду. Вы ведь общими категорями оперируете, таковые же я и имею в виду в своём ответе. Жаль вашего впустую потраченного времени. На свой непрофессионализм в вашей области я указала в первой строке, посчитала это существенным. Куда мне идти, разберусь как-нибудь сама. В благотворительные общества никогда ничего не посылал и посылать не стану. Когда мне что-то не нравится или не интересно через пять строк текста, я перелистываю страницу или закрываю книгу и т.д. в том же роде. Чего и вам желаю |
ах, так это был Пежо? простите, не признала в Pego старый добрый Peugeot, или у вас в англиях так теперь принято писать? о времена, о нравы... тогда и Мишку пишите как Мишкубиши |
Wolverine, ну ... Стивенсон. Это одна из самых хороших страниц моего детства. А как Kidnapped по -русски назывется., что-то не приходит в голову? А вот его стихов кроме Верескова мёда, ничего не читала. Что открыла для себя уже здесь? John Steinbeck и то по случаю. Читала его по-русски - ничего особенного. А вот когда прочитала его в оригинале! |
*Вы ведь общими категорями оперируете* да ну нафиг, общими категорями... я только и делаю, что к вам лично обращаюсь. перечитайте внимательно... *Жаль вашего впустую потраченного времени. * тоже не за то переживаете. раз потрачено, значит оно было. мне вот даже не жаль, что лично вам мое время не пригодилось. я вас не знаю, поэтому это было "безымянному аскеру". мой вклад в работу форума, тассказать... бескорыстный. даже на "спасибо" никогда не расчитываю... привычка свыше нам дана... *В благотворительные общества никогда ничего не посылал и посылать не стану. * говорю же, воля ваша. хотя странно слышать от человека, которому деньги не нужны и готов переводить. пусть плохо, но забесплатно... *Чего и вам желаю* - не, не желайте. тем более, что мне всегда интересно... хотя скорее, забавно наблюдать, как кухарка может управлять государством, а человек без образования и опыта книшки хочет писать. ну, или переводить, не суть... *Куда мне идти, разберусь как-нибудь сама. * ну, наконец-то вы понели... простите, что на вашем езыке... |
Да, Mumma, с Пежо я пролетела круто, причём в полной уверенности, что пишу верно. Да не издевайтесь уж так, речь действительно идёт о нашем мишке, Потапыче то есть |
Kidnapped? Вы не поверите, но ее так и назвали - Похищенный. Мне также известны 3 экранизации этой книги. На всякий случай, если заинтересуетесь, есть ее продолжение - Catriona / Катриона. Но там уже нет "того, что я ищу" - это все ж таки больше для подростков, как и Treasure Island. |
"Да, Mumma, с Пежо я пролетела круто" Не расстраивайтесь, они, может, сами сначала в интернете смотрЮт, как Peugeot пишецца :)) |
+1 я всегда смотрю. и Reno тоже :) |
Деточка разнервничалась. Karisima, плюньте на нее. Она сюда ходит попонтиться. |
|
link 2.01.2014 22:03 |
А шо, праззнованнью уже сиктым? ик... О большой литературе гутарим...."А как там в Греции? А то я волнуюсь". Всем прювет! Друззя, че нового в Берлине, Нью-Йорке, Могилеве и Киеве?? |
можно подумать, что "деточка" - от вас, Амор, в силу ваших седин принимается, кто б спорил, в моем возрасте приятно хоть для кого-то деточкой побыть:) - одна написала, что перевод ни к черту не годится... marcy, это потому что вы живете, где "французы" не в фаворе:) Renault - без гугла, чесслово - проверяйте:) а вот Фольцваген ни в жисть не напишу:) вот BMW - он вне конкуренции по всем параметрам))) |
"пежо" (если речь про автомобильную марку, а не завод и не конкретную модель, то со строчной и в кавычках) |
|
link 2.01.2014 22:07 |
Всяк знает, шо пралльна Ренаульт! Со школы! С Пежой сложнее. Пока выразишь мысль, а-р-т-ик-у-л-я-ц-и-о-н-н-ы-й аппарат сломаешь (о, получилось). Ну их в Пежу... |
***вот BMW - он вне конкуренции по всем параметрам*** Натрикс, |
""" можно подумать, что "деточка"одна написала, что перевод ни к черту не годится...""" Нет, конечно, можно сказать, что перевод "пестрит серостью" и прослыть крутым критиком. |
***я даже не приступал к анализу*** так приступите, Амор, хватит телиться :) |
О, marcy появилась! Никак не может мимо жаренного пройти. Сидит в засаде и держит нос по ветру. Как запахло - жди появления marcy. Народная примета. |
*Надо, чтобы желание ущипнуть Амора * - ой... какой-то эротический подтекст вы прочитали, не было его, чесслово, не хочу вас щипать, при свидетелях заявляю... BMW X6 хачу. сильна... беееленький... |
***Как запахло - жди появления marcy.*** да, АМОR, Вы правы – не выношу вони. очень хочется убрать за Вами продукты Вашей форумной жизнедеятельности. вот и появляюсь. |
натрикс, в BMW нет шарма :) но могу ошибаться, я однолюб (см. выше). |
///BMW X6 хачу. сильна... беееленький... /// И в чем проблема? Али крутые переводчики на бумер не зарабатывают? 700 рупь за страницу - 10 страниц в день - 25 дней в месяце - два лимона в год. |
да черт с ним, с шармом, marcy, вот люблю и все тут. тут же ж love is blind, сами понимаете... если бы все наши поступки и желания поддавались человеческой логике, жить было бы скушно) мне так кажется, мы с ним идеально друг другу подошли бы))) |
натрикс, понимаю :) в любом случае BMW в перспективе лучше, чем жигуль, заработанный непосильным трудом, в анамнезе. |
|
link 2.01.2014 22:38 |
Наташ, а первый шаг на пути к мечте уже сделан! (я про белое пальто :))) Эх, белый бууумер, шо ж ты вьёшси, да над моееею головоооой... |
не в перспективе, дорогуша, а в мечтах. Биг дифференс. |
козлик, да хоть и в мечтах. как у тебя амор а-ля 69 :) |
Саш, у меня еще и телефонег беленький. мне тут осталось do trzech razy sztuka, как дружественные соседи говорят:) |
|
link 2.01.2014 22:43 |
Эта...мечты-мечты. Можно анекдотец? Не бейте за баян....в тему: Откушал Зюганов в дорогушем кабаке. Откинулся в кресле, отпил из фужера дорогого коньякУ, закурил кубинскую сигару и выдохнул: ""Эх, хорошо-то как, етить его...Жалко, Ильич не дожил!" |
А я вот никогда не катался в дорогущих машинах. Сам не имел, а к посторонним длядям подсаживаться западло. Наши люди в чужих бээмвушках-ломбарднях не катаются. |
San-Sanych, ещё более бородатый, но в автомобильную тему: - Дорогая, где ты? |
не слышала, чесслово... смеялась:) |
А шо, праззнованнью уже сиктым? Вы бы, Саныч, осторожнее с тюркскими словами. Это только по первому впечатлению они все одно и то же значат. |
Мишка, а не Pego Техосморт нужно проходить во время! ... по дороге ездить, а не ломится в русские леса ///// Karisima техосмоТр, |
Он коснулся мышц на шее, они стали жесткими, и пальцам казались задубевшими. Но боли не было. Когда он двигал головой, мог слышать скрип мышц. Каrisima, Вы когда нибудь слышали СКРИП мышц? А кто задубевший? |
прочла перевод большого куска... "Она наблюдала за его полным ртом и за его взглядом, и тут же всё понимала" меня дома учили, что говорить с полным ртом - признак невоспитанности... |
По-моему, Karisima уже попросила пощады... Это уже напоминает травлю... |
сорри, наткнулась и не удержалась :-( обязуюсь больше не цепляться |
* попросила пощады... * а знаете, мне вот вчера после фразы *Ощущение оплёванности не проходило. И в первую ночь пришлось снотворное принять. * очень обидно стало, честно... т.е. просьбу человека выполнили на 100%. потом еще двое суток (простите за образное выражение) сопли полфорума вытирали: "ах простие-извините, да не огорчайтесь и все дела" и потом получить вот это??? как-то мне это слабо на просьбу о пощаде похоже... хотя я может черствая и бездушная и в жизни не все понимаю. но вот если б я щас к примеру на шесте танцевать полезла, а мне бы кто сказал: ты себя со стороны вообще видела? - мне кажется, я бы огорчилась, но не обиделась. на правду-то чего обижаться? а так - да, я только за, чтоб больше не "тыкать палочкой в больного котенка" (с). тоже хотела предложить.... |
Karisima, не слушайте их никого. никто не знает, чего они сами в своих переводах наваять могут. |
... переводчик должен глубоко проникать в жизнь!.. (с) Это была публика, которую Karisima воображала в долгие дни перевода. Рисовала её спокойной и сдержанной, и не ожидала такой бурной реакции. После момента замешательства ощущение оплёванности не проходило. А когда подняла голову, то поняла перед чем оказалась. На форуме гикали и свистели. Она окинул их взглядом и столкнулась с издевательством и презрением. Но пригласила-то она почитать ее перевод тех, кто остались сидеть и продолжали читать. Только в первую ночь, после громкого, грубого осуждения от людей, которые никогда не читали ее переводов, пришлось снотворное принять. |
Karisima, займитесь вокалом...может у вас это будет получаться более изящно чем переводы :=) |
Никакой уровень мастерства не дает права на бестактность (даже на бестактность) и на высокомерие... И что показательно - настоящие мастера обычно этого не допускают. |
...кстати ... во избежание недоразумений... лично мне перевод Karisima даже понравился ... |
а лично мне не понравился и даже скажу почему (не упоминая тяпы и ляпы) - вот это знаменитое место из "Анны Карениной": "Михайлов между тем, несмотря на то, что портрет Анны очень увлек его, был еще более рад, чем они, когда сеансы кончились и ему не надо было больше слушать толки Голенищева об искусстве и можно забыть про живопись Вронского. Он знал, что нельзя запретить Вронскому баловать живописью; он знал, что он и все дилетанты имели полное право писать, что им угодно, но ему было неприятно. Нельзя запретить человеку сделать себе большую куклу из воска и целовать ее. Но если б этот человек с куклой пришел и сел пред влюбленным и принялся бы ласкать свою куклу, как влюбленный ласкает ту, которую он любит, то влюбленному было бы неприятно. Такое же неприятное чувство испытывал Михайлов при виде живописи Вронского; ему было и смешно, и досадно, и жалко, и оскорбительно." подписано: ненастоящий мастер |
Erdferkel... вы слишком строги и несправедливы ... расслабьтесь ... авторский стиль - штука тонкая и обороты типа "выражение на лице" вовсе не нужно безжалостно пропалывать, а надо их ценить и любоваться ими, например: "Сегодня, 25 июня, исполняется 75 известному актеру советского и российского кино Альберту Филозову. За свою более чем 50-летнюю карьеру он сыграл более 120 ролей. |
наверняка режиссёр А.С. это полным ртом произнёс! заценила :-) |
EF, если вброс в 16:53 был грубый, то в 18:16+18:41 - ну очень изящный... надо "ценить и любоваться" (с), я щетаю...) |
ой-ой-ой... так вот и Karisima могла намеренно чуть-чуть отступить от железобетонных канонов для создания определенного художественного эффекта ... нельзя же так реагировать ... мне вот тоже в детстве казалось, что живопись - это мазня ... то ли дело карикатуры в журнале "Крокодил" - все четко, ясно и понятно, не то что "шедевры" всяких там имажинистов, импрессионистов и прочей публики, у которых на портретах нос на боку, а сиськи вверх тормашками...:=))) |
эффект был создан очень эффективно и даже где-то эффектно! вот как раз из "Крокодила" на тему дня ![]() |