Subject: OFF: дипломы и падонкаффский язык
|
Наташа, я говорила про искажения в падонкаффском языке. Про Митьков я не говорила (и не знала). Мне тоже кажется, что Мария, возможно, чётко ещё не определилась с объектом изучения диплома (кстати, откуда взялась диссертация, ведь про диплом же изначально шла речь?). |
|
link 28.06.2007 13:46 |
Ну вот и я о том же: где граница? Даже внутри падонкаффской субкультуры есть вполне безобидный и прикольный язык, а есть юмор и стихи, рядом с которыми порножурналы просто отдыхают. Есть язык тусовки, есть молодежный язык интернет-общения и т.д. Написать о молодежном сленге в целом было бы гораздо интереснее, чем о 2 Брейнз: да, помню эту миниатюру, но не думала, что это оттуда пошло. |
Я его впервые услышал именно там, где-то под конец 70-х. А в те лохматые времена такие вещи врезались в массовое сознание навсегда. Как правило, в этом онейроидном феномене сами события как явления культуры надолго не застревали, источник забывался, но самые яркие его моменты ныряли в подсознание и постоянно вновь выплывали на поверхность. Так вот, это слово одуревший от того, что немыслимое как-то стало явью, персонаж Карцева в самом начале чётко проговаривает именно так: товариСЧ… товариСЧ! |
но писать о "в целом" - это же убиться проще - огромное поле! Мне кажется, что самое лучшее - определить именно ту область, которая отвечает за фразочки (а они очень даже переходят в оффлайн язык), и исследовать её. А анализ всех искажений - бессмысленен, на мой взгляд, потому что они строятся по понятному принципу, чего изучать-то? Принцип - исказить слово, сделать в нём максимум ошибок. В рамках этого слова, естественно. Хотя, конечно, есть варианты с уже "устоявшимися" ошибками, но это мелочи =) |
"Конкретно имена и фамилии мне не известны, но раз он появляется, значит кто-то его создаёт". Конечно, создаёт. Я лично уверена, что виновата во всем Екатерина II, она же Великая, она же София Фредерика Августа Ангальт-Цербская, которая, как известно, при написании слова "ещё" делала 4 ошибки, т.е. писала исчо. |
Sinica, LOL! фтему |
мне все в подонках мило, кроме Бобруйска (за что так целый город?), rазенвагена, "зочем вы тrавите?" и "фтопки"... нехорошие какие-то ассоциации... стёб не должен унижать оппонента, имхо. то есть чуваки реально заигрались... мне эта хрень напоминает создание сибирского языка (http://www.bg.ru/article/6539/). бессмысленно и бойанисто... второй вопрос меня мучающий - цель диссертации? |
суслик. но то же самое можно сказать о любых "причудах" (кокни, фени, молодежного жаргона и пр.) - зачем это все переводить? Работа такая, как минимум. И с остальным все тоже нормально. Ваши доводы ("за что так" и др.) заставляют вспомнить анекдот: чтобы решить национальный вопрос депутаты Госдумы переделали поговорку "незваный гость хуже татарина" в "незваный гость лучше татарина". :))) |
|
link 28.06.2007 14:45 |
суслик, а Урюпинск не жалко? :-) |
Redni, у каждого дела/работы должен просматриваться смысл... какой смысл в переводе фразы "КГ/АМ" иностранцу? насчет Бобруйска - помнится, все накинулись на Mo Cuishle за употребление слова Мухосранск... явления одного порядка... относительно остальных фраз - это уже мое личное восприятие... не люблю чёрный юмор... з.ы. париться в ВУЗе 5 лет за родительские/свои кровные деньги, чтобы потом что-то в голову ударило и писать на тему исследования языка подонков? как потом называть тему своего диплома потенциальным работодателям? куда потом идти с такой темой? в штатные переводчики удафффкома? |
2 сусликстёб не должен унижать оппонента, имхо.Немножко не согласен: или неча клювом щёлкать, ввязавшись в толковищу с тем, чьим языком не владеешь, или умей дать достойный отпор и покажи всему крещёному свету, кто ты ему и кто он тебе. Спокойно, не повышая голоса, с усталой усмешкой. Словом вообще вряд ли можно кого унизить — разве что показать к вящему негодованию оппонента, что он собой представляет на самом деле. Sticks and stones can break my bones, but words can never hurt me… ;-) Приятно дерзкой эпиграммой Язвить оплошного врага, Приятно зрить, как он упрямо, Склонив надменные рога, Невольно в зеркало глядится И узнавать себя стыдится; Приятней, если он, друзья, Завоет сдуру: это я! © А. С. Пушкин |
tenerezzza, мне-то лично вообще фиолетово:) просто за державу обидно:) |
суслик, не согласен. Это молодежная суб-культура, которая постепенно выходит на более высокий уровень, становится частью традиционной культуры. Проследить это начало можно по тому, как в прессе все чаще стали употреблять подобную лексику и даже самые солидные издания (в прошлом году на этом была построена рекламная кампания "Русского Newsweek" с Парфеновым, кричащим "Превед!"), как прозвучал вопрос Путину о "медведе" и как этот вопрос не был понят даже носителями сначала, но который затем основательно разжевали ВСЕ издания. А уж какое применение найдет молодой специалист, разбирающийся в молодежной языковой культуре, это уже надо спросить у этого специалиста. Думаю, не пропадет. |
Brains, "показать к вящему негодованию оппонента, что он собой представляет на самом деле." То есть, то, что именно наш оппонент, а не мы, на самом деле представляет из себя "*@;%::*?**!", изначально принимается как объективная действительность? (для оппонентов мы - тоже оппоненты). |
|
link 28.06.2007 14:56 |
Ругачки на олбанском, кстати, выглядят гораздо менее обидными, чем написанные с соблюдением всех правил орфографии витиеватые послания. Лично я на "дитынах!" не обижаюсь, а вот сказавшего аналог по-русски — запомню :-) |
|
link 28.06.2007 14:57 |
2 суслик как потом называть тему своего диплома потенциальным работодателям? куда потом идти с такой темой? в штатные переводчики удафффкома? :)))) С прагматической точки зрения, аргумент неоспорим. А по мне, так надо "отличать зерна от Пилевиных" (с) |
2 суслик…париться в ВУЗе 5 лет…Кста, аббревиатура вуз пишется строчными. Рассказывать об этом познавшему толк в языкознании Аристарху было даже весело, но Вам даже как-то неловко. :-( |
Brains, так ведь различают как минимум 4 типа темперамента :) что ж Вы по себе только с автором пословицы судите? вспомните, что автор Вашей цитаты также несколько пострадал именно от слов в феврале 1837 года... |
|
link 28.06.2007 15:03 |
А куда с дипломом "Поэтика необарокко в романной прозе Умберто Эко, Милорада Павича и Саши Соколова"? Наука на рынок не оглядываица! :-) |
|
link 28.06.2007 15:04 |
несколько пострадал :-))))))))))))))) |
Redni, ну превед медвед - это не подонки. Но согласна, будем рассматривать это явление в рамках данной темы. Но Вы накидайте мне все-таки пару примеров трудоустройства специалиста? Идти в переводчики-толкователи для Путина и переводить Newsweek? не смешно даже... Brains, спасибо за замечание. |
tenerezzza, не знаю, мой перевод был на сугубо переводческую тему... я в этих вопросах стою на практической позиции... |
2 Slava(для оппонентов мы - тоже оппоненты)Совершенно верно. Но я ведь о мифическом унижении, а не о дискуссии. Ведь у того, кто не представляет из себя "*@;%::*?**!", всегда есть масса вариантов: можно с достоинством признать неопровержимость доводов своего оппонента, можно констатировать принципиальное различие теологических (идеологических) платформ, так что истина вообще не может существовать в таком поле, можно взять таймаут. Свою правоту ещё можно доказать — и нужно бы, иначе само участие в споре будет свидетельством собственной близорукости и скудознания. Ничто из перечисленного унижением не будет: никто не идеален; к идеалу должно стремиться, но его нельзя достичь. Умный человек умеет не только побеждать, но и достойно принять поражение, ибо это дело поправимое. Непоправима — глупость. Пока она кидается ветошкой и не отсвечивает, пусть её коптит небушко и поддерживает экономику, потребляя товары массового спроса. В этом её назначение и в этом её общественная полезность. Если посмеет сунуться на трибуну, можно позволить себе повеселиться и попрать её ногами — в переносном, опять же, смысле (вот alk очень точно подметил этот момент, когда написал про FIDO). Но будет ли это унижением для попираемого? Нет. Простой констатацией факта. Как можно унизить то, что и так ниже некуда? |
tenerezzza Целиком и полностью согласен с докладчиком. суслик, суслик, ты у нас на каком отделении училась? |
galatea, я училась на ФИЯ (ф-т ин языков), кафедра лексикографии и теории перевода. Диплом писала по переводу в СМИ (например, вышеупомянутый Newsweek). К сожалению, не могу отвечать за все темы... могу только за свою. |
2 сусликтак ведь различают как минимум 4 типа темперамента :)Это смотря где и кто. Ежели 4 темпераментам достаточно убедительно втолковать, например, что шаг вправо, шаг влево считается побегом, прыжок на месте — провокацией, так что конвой стреляет на поражение, оные темпераменты вспоминают про принцип реальности и превращаются в 1, но живой. :-) что ж Вы по себе только с автором пословицы судите?Йо-мойо, ну тут и впрямь как в FIDO! :-)))) Там просто паранойяльная политкорректность была — в обязательном порядке в начале, в середине и в конце фразы уточни, мил друг, что написанное тобой это именно твоё очень-очень скромное мнение, которое ни в коем случае ты не пытаешься кому-либо навязать, включая плоских глубоководных червей… Я ведь под своим ником и из своей учётной записи чуть-чуть Вам возразил — по ком же мне и судить-то, как не по себе?! :-)))))))) вспомните, что автор Вашей цитаты также несколько пострадал именно от слов в феврале 1837 года...Автор, скажем так, пострадал не от слова — это раз, и кто хотел приключений, тот их получил — это два. Гений гением, но в быту он сам был хорош гусь, к чему кривить душой? На Чёрную речку его привели вовсе не споры о поэтике… |
суслик, вооот. у тебя и специальность - переводческая, а у нас, например, еле-еле переводу учили , так что странно было бы писать на эту тему диплом. Вообще, ещё неизвестно, в каком состоянии соответствующие вузы (Брейнз;) Кроме того, в нашем потоке большинство дипломов были скучны, неактуальны, высосаны и списаны. Уверена, что не только у нас такая ситуация... И высшее образование здесь - не помеха к тому, чтобы выпуститься из вуза неумехой и дураком. В любой специальности (( |
Brains, по поводу первого пункта - НЕТ. Причем однозначное. В стрессовых ситуациях, по-моему (сейчас нету ссылки точной), есть 3 стереотипные реакции оргнаизма - убежать, начать защищаться и замереть на месте. по второму пункту - тогда не экстраполируйте:) по третьему пункту - исследователи не едины во мнениях... может, и не спорв о поэтике, но, скорее всего, споры словесные:) |
galatea, ну, насколько мне известно, ты не переводчик, не так ли? У нас очень многие пошли писать именно по переводческим темам... Я повторюсь, что я не могу отвечать за всех, мои принципы таковы, что к написанию диплома надо относиться практически... А многие такие люди с интересными темами - бездари в переводе:) *Кроме того, в нашем потоке большинство дипломов были скучны, неактуальны, высосаны и списаны* высосаны - звучит:) /я поняла, что ты про палец:)/ *И высшее образование здесь - не помеха к тому, чтобы выпуститься из вуза неумехой и дураком. В любой специальности ((* согласна, но зачем усугублять?? з.ы. ты сейчас отвечала как критикуемый тобой Аристарх. Эмоционально очень:) ззы признаю за собой грешок, хотела в свое время писать по особенностям перевода речевых и фактических ошибок на примере бушизмов:) не стала)) |