DictionaryForumContacts

 4uzhoj

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 all

link 11.08.2022 15:11 
Subject: Ошибки в словаре

 whysa

link 13.10.2023 1:03 
dic.mt/NjC

тут перевод "скорая помощь" очевидно лишний

(насчёт варианта с пометкой "нотариальный" тоже не уверена, но утверждать не берусь)

 'More

link 13.10.2023 7:00 
whysa: спасибо, удалено.

 Abysslooker

link 13.10.2023 7:41 

 Shabe

link 13.10.2023 8:07 
спасибо!

 MichaelBurov

link 13.10.2023 10:58 
Уважаемый коллега 'More, из той же серии:

эл. креплённая деталь

fastener

Не гуглится

(опять этот эл.!)

эк. юридический документ, креплённый печатью

formal contract (составляется, как правило, при передаче прав собственности на землю, акций и т.п.)

(может, всё-таки скреплённый?)

крепленые вина

eau de vie стр.

креплёный апсидой

apse-buttressed

стр. креплёный подкосами

knee-braced

стр. креплёный полураскосами

knee-braced

 Andy

link 13.10.2023 15:38 
удаляем дубль

 MichaelBurov

link 13.10.2023 16:13 
Уважаемый Andy, а стоит ли удалять дубль ототоксичность?

Указаны очень разные тематики (мед. и акуст.), т е. разные словари. При пользовании только одним словарём слово может выпасть.

Это общий вопрос, поскольку, напротив, МТ при попытке добавить термин может заблокировать по этой причине даже очень желательное слово.

 'More

link 13.10.2023 20:24 
MichaelBurov: я не очень долго искал, но imvho акустика не сильно связана с ототоксичностью. Околомедицинская тематика находится, акустика пока не нашлась.

 MichaelBurov

link 14.10.2023 22:19 
Уважаемые коллеги, прошу принять во внимание.

Закреплено написание: научно-технический – через дефис .

На сайте https://uchi.ru/otvety/questions/kak-pisat-slovo-nauchno-tehnicheskiy читаем:

Когда пишем через дефис:

- если прилагательное образовано от сложного существительного, которое пишется через дефис;

- если образовано из двух и более основ, которые равноправны между собой по понятиям;

- если состоит из частей, которые указывают на неоднородные признаки.

Именно к последнему пункту можно отнести слово "научно-технический", значит, пишем через дефис.

NB. Мне особенно нравится формулировка «по понятиям».

Полагаю, что раз так, стоит внести перенаправление и следующие изменения:

научнотехнический прил.

воен., авиац. research and technology

научнотехнический: 35 фраз в 9 тематиках

 'More

link 15.10.2023 14:50 
MichaelBurov: спасибо, коллега, исправлено

 MikhailSmirnov

link 16.10.2023 6:38 
https://www.multitran.com/m/l1=1&l2=2&s=cascadable+membraneless Перевод вызывает сомнение, "память" там не к месту.

 MikhailSmirnov

link 16.10.2023 7:10 
Похоже на сбой в базе/индексе: https://www.multitran.com/m/a=3&l1=1&l2=2&s=membraneless

 'More

link 16.10.2023 9:13 
MikhailSmirnov: спасибо, коллега. Исправлено. Похоже больше на ошибку сканирования бумажного словаря, организованного по гнездовому принципу (все словосочетания со словом memory собраны в одном месте и вместо слова memory использована тильда для ради экономии места). Слово membraneless, стоящее перед memory, скорее всего, при некорректном распознании границ статей попало в заголовок статьи memory - и автоматом подставилось вместо тильд. Вуаля. База тут не при чем. В базе другие заморочки - обрезание последних буков в словах и прочие прелести богатого внутреннего мира ЭВМ )

 Abysslooker

link 16.10.2023 11:02 
https://www.multitran.com/m/ll1=1&ll2=2&s=shave+and+a+haircut&l2=2

в некоторых случаях "Бритьё и стрижка" https://en.wikipedia.org/wiki/Shave_and_a_Haircut (артикль перед shave опущен для соответствия ритму) для простоты действительно удобнее передавать как "Собачий вальс", но рубрику лучше сделать Общая лексика, а не Музыка. Однако произведения совершенно разные, даже в бытовом использовании несут разную смысловую нагрузку.

 MichaelBurov

link 16.10.2023 12:40 
'More, научно-технический OK. Спасибо!

 MichaelBurov

link 16.10.2023 12:46 
Уважаемый коллега 'More, позволю себе повторно обратить внимание на крепление вина, etc.dic.mt/Nlq

 MichaelBurov

link 16.10.2023 12:49 
Уважаемый коллега 'More, позволю себе повторно обратить внимание на крепленые вина, etc.dic.mt/Nlq

 'More

link 16.10.2023 17:28 
MichaelBurov: если я правильно понял суть одевишного сообщения об ошибке, то надо вообще перевод "крепленое вино" убрать за не соответствие. Фруктовая самогонка, или, как говаривали в селе Фёдосово, где я работал на заре туманной..., "сумагонка" )

 'More

link 16.10.2023 21:30 
Abysslooker: спасибо, исправлено в меру понимания, коллега.

 MichaelBurov

link 16.10.2023 23:27 
'More: спасибо. Однако креплённая деталь как-то ухитрилась закрепиться.

Что касается о-де-ви, позвольте вас заверить, что прощание с божественным напитком, и без того печальное, затягивать не стал бы...

 Abysslooker

link 17.10.2023 6:49 
'More, спасибо. Да, я не очень ясно выразился, что "Собачий вальс" можно было бы и оставить, но да помогут музы переводчикам в подборе аналогов.

 'More

link 17.10.2023 8:04 
Abysslooker: имхо, функционально совсем разное. единственная аналогия, но несколько, как бы помягше выразиться, кхм, неоднозначная - музыкальная фраза "доремидоредо" в конце композиции )

 Abysslooker

link 17.10.2023 9:40 
'More, я про Общую лексику говорил в том плане, что оба произведения -- простенькие распространенные мелодии. Если контекст не требует, "Стрижку и бритьё" вполне можно заменить "Собачьим вальсом". Мелодия первой у нас хорошо известна, но лично я сомневаюсь, что то же самое можно сказать о её названии.

 'More

link 17.10.2023 10:17 
Abysslooker: конечно. Я просто пока не совсем сформулировал для себя, как это оформить в статье, чтобы было как "... не догма, а руководство к действию" (с) )

 MichaelBurov

link 17.10.2023 13:55 
Уважаемые коллеги, прошу внести перенаправления и сделать исправления.

Следующие слова д.б. через дефис:

военно-морской

военно-воздушный

счётно-решающий

электронно-оптический

научно-исследовательский

амплитудно-частотный

мясо-молочный

плодово-ягодный

технико-экономический

 MichaelBurov

link 17.10.2023 15:18 
+д.б. шёрстно-мясной

 'More

link 17.10.2023 20:09 
MichaelBurov:

 'More

link 17.10.2023 20:12 
MichaelBurov: спасибо, исправлено. Реакция выше - чисто эмоциональная )

 MichaelBurov

link 17.10.2023 23:14 
'More: спасибо. Реакция ниже – чисто эмоциональная:

 'More

link 18.10.2023 9:32 

Get short URL | Pages 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 all