DictionaryForumContacts

 Alexander Oshis

1 2 3 4 5 all

link 13.06.2012 13:51 
Subject: BBC on "The Ukraine" vs. "Ukraine" gen.

 edasi

link 19.06.2012 11:32 
И потом, это смешно: почему я (к примеру) должна убеждать россиянина, что правильно Беларусь хотя бы потому, что именно так записано в РОССИЙСКОМ классификаторе?

Да неправильно там записано, в классификаторе.
А то, что в Белоруссии два языка, в данном случае неважно. Нам навязывается употребление "Беларусь" в русском языке.
В то же время на белорусском языке Россия называется Расія.
Почему тогда не Росія хотя бы? Противоречит правописанию? У нас "Беларусь" тоже противоречит правописанию. Нет у нас соединительной А, есть только О и Е. Или ничего.

 edasi

link 19.06.2012 11:38 
А.С.Пушкин. Полтава: ”И перенес войну в Украйну”.

Ладно бы, за возврат к ленинским, пардон, пушкинским нормам ратовали великоросские интеллигенты-пуристы. Можно было бы прислушаться. Но тогда уж и Укра́йну надо употреблять, а не Украи́ну.
Так ведь нет же! Правильностью не своего языка почему-то озаботились свидомиты. Неужто добра нам хотят? Верится с трудом. Если честно, совсем не верится.

 Queerguy

link 19.06.2012 11:39 
^^ Почему тогда не Росія хотя бы? ^^
в белорусском языке безударные гласные произносятся и пишутся как "а"
согласно принципу белорусской орфографии "пишу как слышу" — в моей свободной интерпретации ))

 marcy

link 19.06.2012 11:40 
edasi: «у нас».
у кого у вас?

 N-Liya

link 19.06.2012 11:41 
1."Да неправильно там записано, в классификаторе."

ха-ха. супер-аргумент.

2. "Нет у нас соединительной А, есть только О и Е"
Нечего правила русского языка переносить на названия стран. Кроме того, даже если вам так очень хочется, есть и исключения. Буркина Фасо хотя бы.

 Buick-s

link 19.06.2012 11:48 
они, наверное, из Рассеи и России гибрид сделали )
вот это классно подмечено насчет "соединительной гласной"
так пусть себе навязывают, сколько угодно - а мы будем писать и говорить, как полагается говорить на русском языке )

 marcy

link 19.06.2012 11:49 
а сколько вас?

 Buick-s

link 19.06.2012 11:49 
*Нечего правила русского языка переносить на названия стран*
это почему же? правила - они везде остаются правилами
ЧернОгория, БелОруссия и т.д.

 marcy

link 19.06.2012 11:51 
но Федеративная Республика ГерманиЯ.
отако-во!

 Buick-s

link 19.06.2012 11:52 
*а сколько вас? * - не волнуйтесь, немало

 marcy

link 19.06.2012 11:52 
и все извращенцы?

 marcy

link 19.06.2012 11:53 
футфетишисты, народ плечистый?

 edasi

link 19.06.2012 11:54 
edasi: «у нас».
у кого у вас?

у говорящих и пишущих по-русски

Нечего правила русского языка переносить на названия стран. Кроме того, даже если вам так очень хочется, есть и исключения. Буркина Фасо хотя бы.

В чём здесь исключение? Буркина-Фасо. Название страны на местных языках, написанное русскими буквами. Ни общеславянских, ни общевосточнославянских, ни собственно великоросских корней не содержит.

 marcy

link 19.06.2012 11:56 
edasi,
я тоже пишу по-русски.
могу Белоруссия, могу Беларусь.
могу на Украине, а могу и в Украине.
как заказчик попросит.

 marcy

link 19.06.2012 11:58 
а вообще – замечено:
когда у страны в целом и у «нас» в отдельности появляются серьёзные проблемы, на повестку дня срочно выносятся вопросы
– государственной символики
– гимна
– самоназваний
etc.

прокрастинация, однако.

 N-Liya

link 19.06.2012 12:07 
"вот это классно подмечено насчет "соединительной гласной""

Buick-s,
о да, клаассно. Как это вы, любитель вики, еще не добрались до статьи "Наименования белорусского государства".

а Буркина-/ Фасо.. да так, навскидку вспомнилось, шли споры о том, что название должно быть без дефиса, в середине двухтысячных так и писали.

marcy права. решает заказчик, к чему всякие госстандарты..

 Buick-s

link 19.06.2012 12:08 
не каждый заказчик в достаточной степени грамотен
уверен, он не станет возражать против грамотного РУССКОГО варианта

 marcy

link 19.06.2012 12:10 
***не каждый заказчик в достаточной степени грамотен***
о да, грамотен только каждый переводчик.

 edasi

link 19.06.2012 12:18 
Заказчик может исправить так, как ему нравится. А русская народная поговорка гласит: умри, а с правды не сходи.

Некий заказчик как-то спорил со мной по поводу правильности слова "предынвестиционный". Дескать, что за ынвестиции? Но таковы правила. Безымянный, безыдейный, предынвестиционный...

 Erdferkel

link 19.06.2012 12:19 
кстати, об отнесении России к Европе или Азии
недавно искала на одном сайте в выпадающем меню (по континентам) Россию - под Europa не нашла, нашла-таки под Asien :-(

 Buick-s

link 19.06.2012 12:24 
так ничего удивительного - некоторые "там" наверняка по-прежнему считают, что Россия - это только Сибирь, непроходимая тайга и медведи :)

 Supa Traslata

link 19.06.2012 12:28 
Б0льшая часть России таки находится в Азии, если что.

 Buick-s

link 19.06.2012 12:39 
угу, а Питер, Москва, НН, древние города Золотого Кольца и (частично) Е-бург в Европе, если что...

 edasi

link 19.06.2012 12:43 
Граница между Европой и Азией - условность, материк то единый. Европа это просто разветвлённый полуостров Азии.

 edasi

link 19.06.2012 12:44 
материк-то
дефис не пропечатался
остальное подтверждаю

 Supa Traslata

link 19.06.2012 12:49 
PS Турция - тоже Европа, потому что часть всего одного города оказалась на европейском берегу Босфора.

 10-4

link 19.06.2012 13:25 
Нас учили в школе, что граница Европы и Азии на Кавказе проходит по Кумо-Манычской впадине. Позднее ее перенесли на водораздел Главного Кавказского Хребта (чтобы объявить Эльбрус высочайшей горой Европы), а теперь Евровидение а Азербайджане, Грузия с Арменией тоже числят себя в Европе...

 Buick-s

link 19.06.2012 13:27 
прикольно, а нас учили, что Урал служит границей между Европой и Азией ...

 10-4

link 19.06.2012 13:29 
А южнее Урала-то что? Чему вас учили?

 Buick-s

link 19.06.2012 13:31 
а зачем сразу так грубо, все претензии к учителям ...

 Aiduza

link 19.06.2012 14:03 
Справка из Википедии, если кому-нибудь интересно:

http://ru.wikipedia.org/wiki/Сборная_Казахстана_по_футболу

"Переход под юрисдикцию УЕФА
В 2000 году ФФК посчитала малоперспективным с точки зрения развития футбола в стране нахождение в азиатской зоне и приняла решение о своём стремлении к переходу в европейскую зону ФИФА. В 2002 году Казахстан был принят в УЕФА как географически европейская страна (Западно-Казахстанская, Атырауская, Актюбинская и часть Мангистауской областей страны относятся к Европе, это территория, равная Германии, Бельгии, Голландии и др. вместе взятых, поэтому в переходный период в отборе к Кубку Азии-2004 и к Чемпионату Европы-2004 участия не принимал."

 Queerguy

link 19.06.2012 14:06 
да причем здесь география? о другом ведь речь:

Да, скифы — мы!
Да, азиаты — мы,
С раскосыми и жадными очами!

хоть трижды в Европе находись ))

 Aiduza

link 19.06.2012 14:10 
Я ничего не хочу доказать, говорю лишь об условности этих границ. Кстати, как вы "разводите" понятия материк или континент при переводе на английский? Насколько я понимаю, в английском и то, и другое - continent.

 edasi

link 19.06.2012 14:28 
Английский continent не совпадает с русским материком/континентом.
В русском чётко различаются понятия "материк" (континент это то же самое) и "часть света". У них и то и другое может быть continent.

 10-4

link 19.06.2012 14:35 
Все приблизительно и условно:
Continent = 1) континент (включает в себя полуострова, а иногда и острова). 2) область, обладающая земной корой континентального типа
Материк = суша, но не остров и не полуостров.

 Aiduza

link 19.06.2012 14:57 
т.е. Австралия - это континент, но не материк, правильно?

 edasi

link 19.06.2012 15:01 
Есть континент (он же материк) Австралия. Единый массив суши.
Есть часть света Австралия. Включает материк Австралию и прилегающие острова. В частности, Тасманию.

 10-4

link 19.06.2012 15:02 
Австалия - это и то и другое.
А вот Каспийское море с точки зрения геолога - это океан.

 _Ann_

link 19.06.2012 17:15 
почему океан??

 Kuno

link 19.06.2012 19:50 
Пушкин в поэме "Полтава" не мог написать "в Украину" поскольку это привело бы к нарушению размера. Вот он и написал "в Украйну". Гоголь и Л. Толстой (который стихов вообще не признавал) написали прозой "в Украине". Впрочем, к вопросу употребления предлогов "на" и "в" это отношения не имеет.

 Kuno

link 19.06.2012 19:55 
Украина и Украйна
Толковый словарь русского языка под ред Д. Н. Ушакова, М.: 1940.

 AsIs

link 19.06.2012 20:25 
Хорошо бы еще определиться, с какого конца начинать яйцо чистить - с острого или тупого...

 Erdferkel

link 19.06.2012 20:30 
вместо Свифта у нас Пелевин с Уркаиной :-)

 mimic pt.4

link 20.06.2012 8:11 
*так пусть себе навязывают, сколько угодно - а мы будем писать и говорить, как полагается говорить на русском языке ) **

Все-таки, ответьте почему Вы не произносите *как полагается* на русском Берег Слоновой Кости, а называете его каким-то *котом дивуром* :)))

 Buick-s

link 20.06.2012 8:36 
именно я говорю: Берег Слоновой Кости )
возможно, Вы меня с кем-то перепутали: когда можно обойтись без иностранщины, я всегда говорю по-русски :)

 edasi

link 20.06.2012 9:53 
Кот попросил его не переводить, что неясно?
Просьбу выполнили.
Хотя английцы всё равно называют Ivory Coast, то есть, Берег Слоновой Кости. Плюют они на просьбы черно...кожих.

 Похожее имя

link 25.06.2012 20:31 
Как же хорошо, как же славно!
Жаль, не почитать прежних форумных баталий по теме, но я вижу, что и новые поколения, и несгибаемые аксакалы всё ещё готовы биться за, в, на, с, из-за и по-над.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo | Pages 1 2 3 4 5 all