DictionaryForumContacts

 4uzhoj

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 all

link 11.08.2022 15:11 
Subject: Ошибки в словаре

 MichaelBurov

link 29.06.2023 10:14 
коррекция просьбы выше ( 29.06.2023 13:05) -

Прошу удалить неверное (это трепетание, а не фибрилляция или мерцание):

ventricular flutter

Фибрилляция мерцание желудочков

 MichaelBurov

link 29.06.2023 10:20 
Прошу удалить все без исключения

переводы auricular fibrillation

как неверные

(в соответствии с Dorland's Illustrated

Medical Dictionary)

 MichaelBurov

link 29.06.2023 17:50 
Прошу удалить неверное (это трепетание, а не фибрилляция или мерцание):

ventricular fluttering

авиац. мерцание желудочков сердца

 MichaelBurov

link 29.06.2023 17:52 
(правильный перевод в МТ есть)

 MichaelBurov

link 29.06.2023 18:06 
Прошу удалить устаревшее и потому неверное (или перенести в устаревшее):

auricular flutter

трепетание предсердий

 MichaelBurov

link 29.06.2023 18:49 
Прошу удалить устаревшее и потому неверное (или перенести в устаревшее):

auricular fluttering

трепетание предсердий ; мерцание предсердий

 'More

link 29.06.2023 21:49 
MichaelBurov: спасибо, вроде всё

 MichaelBurov

link 29.06.2023 22:47 
Коллега 'More, спасибо, повторно

прошу удалить устаревшее и потому неверное (или перенести в устаревшее):

auricular

общ. относящийся к предсердию

auricular flutter

мед. трепетание предсердий

ventricular fluttering

авиац. мерцание желудочков сердца (вовсе неправильно)

 'More

link 30.06.2023 6:28 
MichaelBurov: спасибо, auricular перенесено в уст. последняя ЛЕ удалена

 Abysslooker

link 30.06.2023 6:52 
на мой взгляд, данная часть темы "достигла неприличных размеров" (с), пора бы новую начинать

 MichaelBurov

link 30.06.2023 19:22 
Уважаемый коллега 'More, благодарствуйте. ОК.

 MichaelBurov

link 30.06.2023 20:42 
Коллега 'More, прошу ещё раз вернуться к knotty pine.

Прошу продолжить работу и уточнить knotty pine как сучковатая сосна.

Крашеная или некрашеная. Всё едино сучковатая.

Также поддерживаю ваше предложение использовать значительно более популярное paneling или panel вместо sheathing.

Теперь статья в окончательной (надеюсь) форме может стать такой:

обшивка из сучковатых сосновых досок

тех. knotty pine paneling

 MichaelBurov

link 30.06.2023 21:12 
Уважаемый коллега xx007,

надо поблагодарить вас за демарш в отношении использования устаревших терминов в качестве действительных (в кардиологии). В результате многие пары Eng-Rus либо были удалены, либо исправлены, либо вынесены в категорию устаревших - в соответствии, в частности, с мед. энциклопедиями Dorland's, Butterworths и другими материалами. Возможно, похожие исправления необходимо внести и в другие словари. Спасибо.

 MichaelBurov

link 30.06.2023 21:26 
Коллеги, прошу исправить статьи с использованием орфограммы самозванный, не являющейся нормативной:

1) незаконное присвоение права на сбор церковных доходов

юр. spoliation (самозваННым священнослужителем)

2) незаконное присвоение самозваННым священнослужителем права на сбор церковных доходов

юр. spoliation

 MichaelBurov

link 30.06.2023 21:53 
Коллеги, прошу исправить статью с использованием орфограммы самозваННый, не являющейся нормативной:

самозваННые экспертЫ

self-appointed expertS

на самозваный эксперт

на self-appointed expert

 MichaelBurov

link 30.06.2023 21:54 
Коллеги, прошу исправить статью с использованием орфограммы самозваННый, не являющейся нормативной:

самозваННый баронет

an imposter styling himself a baronet

 MichaelBurov

link 30.06.2023 21:57 
Коллеги, прошу исправить статью с использованием орфограммы самозваННый, не являющейся нормативной:

шахм., общ. самозваННый чемпион мира

self-proclaimed World Champion

 MichaelBurov

link 30.06.2023 22:04 
Коллеги, прошу исправить статью с использованием орфограммы самозваННый, не являющейся нормативной:

СамозваННый контент

Imposter Content

на самозваный контент

на imposter content

Get short URL | Pages 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 all