DictionaryForumContacts

 risu

1 2 3 4 all

link 27.12.2006 10:37 
Subject: OFF: цитата из Говарда philos.

 Mr. Boggus

link 28.12.2006 12:59 
2Coleen Bon:
когда мы предчувствуем, что будет так, а не иначе – мы видим будущее или из множества вариантов выбираем один и закрываем остальные пути? А если кто-то из нас умеет выбирать с такой силой и страстью, что закрывает боковые варианты для множества других людей – как в случае с процитированным
и
Опять-таки, если сделать выбор. И какой сделать выбор.
Ну тут просматривается некоторый самоответ.
Хотя закон сохранения энергии никто не отменял... ^_^

Апокалипсис (Рагнарек, Фимбул Винтер и иже с ними) идет давно, согласен. Сам же акт, описанный в той или иной книге - суть кульминация события.

У бушидо (более правильно с точки зрения транскрибирования с японского, в котором отсутствует "с", но прижившийся вариант именно с отсутствующей согласной) не один принцип, да и они взаимосвязанны. Кстати, я не рассматривал и не упоминал "готовностью жизнь положить за господина". Да и в фильмах он подается правильно. Я имел в виду принцип готовности умереть. А именно: не бояться смерти. Понимать, что она неизбежна и закономерна, а посему в порядке вещей. Жить каждый день, как последний, не оставляя долгов и не сделанных дел, чувствуя и наслаждаясь им, как перед смертью. Жить, а не проживать...
Насчет же "йода-техник" и прочего японолазерного дзена могу сказать, что это уже Ваш выбор. Нравится/не нравится - это критерий. Хороший критерий - делаешь или нет. И не важно, проходишь ли ты школу юного падавана или курс выживания питекантропа в условиях конкуренции с гигантскими хищниками...

 Coleen Bon

link 28.12.2006 13:11 
Школа падавана и курс питекантропа суть разные стороны одной медали. Разве я спорила с Вами? Ни по бушидо, ни по "японолазерным дзенам" - оборот-то какой! - в Ваш адрес не было высказано ни одного замечания. ППКС во всем, кроме пессимизма. Причины см. выше. Забавно, однако, что саму себя я изящно записала в праведники, несущие мир на своей вере в чудо... Нескромно, но, раз я в это верю - или по нечаянности ляпаю, не подумав, как это воспринимается со стороны - , стало быть, в моем слое реальности это так.

 ещкй

link 29.12.2006 11:27 
офф
более правильно с точки зрения транскрибирования с японского, в котором отсутствует "с", но прижившийся вариант именно с отсутствующей согласной

а не наоборот? тогда получается не "суши" и не "суси", а "шуши"?

 d.

link 29.12.2006 11:46 
Слава - а подумай, вдруг ты остался бы дома и, не дай Б-г, тебя не только бы обворовали (кстати, не ограбили), но и подвергли бы вайоленсу?
так что это было провидение...

 Slava

link 29.12.2006 13:34 
Ну, возможно, какой-то риск был бы, но минимальный - думаю, шанс того, что ограбили бы в моем присутствии, 1 из 100.
Тем более, что у меня есть сильное (но уже давно не актуальное) подозрение, что это, скорее всего, были люди, которых я знал и которые поэтому не хотели светиться.

 langkawi2006

link 29.12.2006 14:19 
Когда у нас ограбили квартиру и мне на работу позвонила мама, первая мысль была - все живы? точно? и звери наши? уффф... Слава богу... И с этих пор, когда происходят мелкие гадости, я говорю себе: "Сигизмунд, если тебя или твоих близких хотят за что-то наказать, пусть лучше наказывают так". Дело наживное, в конце-концов, что у нас, головы нет?! Разберемся, и будет еще лучше.

 Mr. Boggus

link 29.12.2006 15:21 
2langkawi2006:
Очередной ресепкт...
Разберемся.

 Translucid Mushroom

link 29.12.2006 15:24 
Хватит балаболить

Всем отдыхать!

 Mr. Boggus

link 29.12.2006 19:03 
Всех с натупающим - не уверен, что у меня будет инет на НГ.
Поэтому - с НГ! ^_^
Без многих было скучно...

 risu

link 11.01.2007 7:46 
2MrBoggus и ещкй
1. “… бушидо (более правильно с точки зрения транскрибирования с японского, в котором отсутствует "с", но прижившийся вариант именно с отсутствующей согласной)…”
2. “а не наоборот? тогда получается не "суши" и не "суси", а "шуши"?”

О Бог мой! Мистер Боггус! Вы вводите общественность в заблуждение почем зря!
Простите за эмоциональность,.. но в японском НЕТ звука [ш]! Дело в том, что [с] в позиции перед и, ю, ё, я звучит немного шепеляво (но лишь чуть-чуть). Джеймс Хэпберн и есть, собственно, тот, кому обязаны русскоговорящие своим наивным заблуждением. Ибо – увы и ах – привыкли транскрибировать английский, не особо вдаваясь в детали. Мистер Хэпберн же предложил /sh (-i, -u, -o, -a)/ для транслитерации японской шепелявости し、しゅ、しょ、しゃ в английском, и это действительно ближе, чем английский же [s].

Если кто не верит, даю ссылки на статьи хороших японоведов (на русском):
http://www.susi.ru/SusiOrSushi.html
http://www.susi.ru/SiOrShi3.html#2
http://www.susi.ru/gaijin/small9.html - а вот эта вообще крик души :)

Без обид.
Остаюсь Ваша,
рису

 Mr. Boggus

link 11.01.2007 8:26 
2risu & ещкй:
Фух...
Двадцать восьмого мой мозг прощался с этим миром по причине трехсуточного марафонского забега без сна (а перед ним трое суток работал с перерывом на двухчасовой сон).

Бусидо, кекусин и сакура. И никаких "ш".

Однако должен заметить, что "суши" и никак иначе.
Словари-с...

Спасибо за уточнение. И никаких обид. На правду только дураки обижаются, а на обиженных (как известно) приборы раскладывают и воду возят.
^_^
Поправляйте и уточняйте. Совершенно не против и не собираюсь быть дураком или заниматься доставкой оптовых партий воды.

Приношу свои извинения всем введеным в заблуждение

 Coleen Bon

link 11.01.2007 16:25 
Mr. Boggus - Себя берегите, нельзя же так... Хотя знакомо, знакомо.

А забавно Вы извиняетесь за предложенное чужими транслитерирование...

2risu Большая человеческая спасиба за ссылки, просвещусь на досуге.

 Coleen Bon

link 12.01.2007 13:54 
2risu

Просветилась, прослезилась... И теперь прошу разрешения привести Вашу ссылку в ветке про глобалийский - как кажется мне, она имеет к этой теме прямое отношение. Авторские права и проч. будут соблюдены.

Разрешаете?

 risu

link 17.01.2007 22:35 
2 Mr.Boggus
моя Вам от души и пяток улыбка!
суши - досадный узус. но с этим уже вряд и что поделаешь
к примеру, некоторые мои друзья просто не понимают, когда я их на сусизову :))) даром что долго общаемся

2 Coleen Bon
сорри, что долго не разрешала. это не из вредности, а - каюсь! - по невнимательности.
разрешаю, канеш :)))
причем всё и бесплатно

 Coleen Bon

link 20.01.2007 14:12 
А "сасими" тогда как? Это ж даже не выговорить...

risu, ничего страшного. Веток тьма, все все равно не просмотришь. Присоединяйтесь, а то в нашем клубе филолухов некоторое затишье.Это тут:

http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=82796&page=5&L1=1&L2=2

 risu

link 22.01.2007 6:16 
2 Coleen Bon
сасими и есть сасими. чего с них взять )

 Mr. Boggus

link 23.01.2007 12:01 
2risu
сасими и есть сасими. чего с них взять )
Не надо с них ничего брать. Надо знать, где их брать и как их есть.
Нет, слишком сложно...
Сасими надо есть.
Нет, проще надо быть...
Сасими - надо!
Во! Точно!
Сасими - надо!

Краткость - сестра.
^_^

 risu

link 23.01.2007 14:47 
2 Mr.Boggus
талааааааааант! )))))))))

 Mr. Boggus

link 24.01.2007 10:56 
^_^
† Thread closed by moderator †

Get short URL | Photo | Pages 1 2 3 4 all