DictionaryForumContacts

 4uzhoj

1 2 3 4 5 6 7 8 all

link 15.05.2019 8:02 
Subject: Предложения и вопросы по работе нового сайта

 Shabe

link 20.05.2020 14:18 
1. Хотелось бы видеть в профиле пользователя написанные им пометки об ошибках. Мне как написавшему будет проще следить, отреагировал ли человек на моё сообщение об ошибке или следует обратиться за удалением его перевода.

2. Объясняю идею на примере. Ввёл you are golden (https://www.multitran.com/m20.exe?s=you+are+golden&l1=1&l2=2)  —  результата не получил. Тогда додумался попробовать ввести you're golden (https://www.multitran.com/m20.exe?l1=1&l2=2&s=you're golden)  —  нашёл варианты перевода. А кто-нибудь может в подобном случае не попробовать и перевод не найти, затем добавить свой перевод  —  так появляются статьи-дубликаты. Поэтому предлагаю, чтобы фразы по типу you are, I am, there is, которые могут сокращаться, автоматически рассматривались и как их сокращения; чтобы предлагались чуть ниже (как это сейчас со статьями с и без дефисов, с и без кавычек (тут, например: https://www.multitran.com/m20.exe?l1=1&l2=2&s=next-customer+bar)).

3. Предлагаю добавить возможность пользователям самостоятельно писать транскрипцию слова/фразы там, где её нет (как здесь, например: https://www.multitran.com/m20.exe?l1=1&l2=2&s=womenswear).

4. Хотелось бы иметь возможность добавлять ссылки в сообщения об ошибках не в голом виде, а так, как в обычных терминах оформлены источники. Так удобнее, красивее, меньше места занимает.

5. И не хватает возможности редактирования своих сообщений об ошибках. Приходится удалять и писать по новой.

 4uzhoj

link 21.05.2020 9:20 
Shabe,

1. Эта функция была на старом сайте и в конечном итоге будет возвращена на новый, но когда это будет сделано - пока неизвестно.

2. Передам вашу идею Разработчику.

3. Это вряд ли.

4. Используйте тэг <a href=адрес_ссылки target=blank>текст ссылки</a>

5. Перечитывайте сообщение, прежде чем сохранить.

 4uzhoj

link 21.05.2020 9:20 
И раз уж вы делаете перенаправления, прошу вас вместо знака равенства писать "(см.)", "(see)" и т. п. в зависимости от языка.

 Shabe

link 22.05.2020 9:05 
Спасибо.

 Shabe

link 25.05.2020 14:49 
Предлагаю ввести категорию слов "основное значение". С ейчас, например,   ввожу hate, а первые значения у глагола -- "не хотеть; не выносить; испытывать отвращение; презирать; не любить" и т. п. "Ненавидеть" идёт далеко не первым.  Основное, наиболее распространённое значение легко теряется среди множества контекстуальных.

Предлагаю, чтобы в эту категорию добавлялись только первые значения три, а дальше

всё шло обычным чередом, по обычным категориям.

 4uzhoj

link 25.05.2020 16:42 
Перевод "ненавидеть" я переместил на первое место, этого будет достаточно

 HolSwd

link 28.05.2020 8:38 
Добрый день, возможно, это мое личное восприятие, но намеренное искореживание русского языка некоторыми коллегами просто вызывает боль: че там, переводчег, пестня, филолух и т.д.  Для чего, мне понять не дано. Но мы ж все-таки не на форуме портовых грузчиков, все, ну, или большинство из нас, лингвисты.  Нельзя ли внести в правила запрет на подобные издевательства над родным языком? Или хотя бы делать соответствующие замечания, если подобное встречается модераторам при просмотре?

 4uzhoj

link 28.05.2020 12:10 
HolSwd,

мне тоже не нравится, когда такими вещами злоупотребляют (хотя в каких-то случаях ведь есть место и юмору), но вводить в правила подобные запреты, по-моему, было бы перегибом.

 HolSwd

link 28.05.2020 12:43 
Спасибо за ответ, господин 4uzhoj.

Наверное у меня с чувством юмора что-то не так. Такие перлы выдаются одними и теми же лицами по несколько штук за пост, причем постоянно, и ничего кроме раздражения, по крайней мере, у меня лично, не вызывают.

 4uzhoj

link 28.05.2020 13:22 
И все же мое личное мнение таково, что прописывать такие вещи в правилах - это чересчур.

Возможно, остальные коллеги тоже сочтут нужным отписаться.

Что касается замечаний от модераторов, то мне видится, что если замечание сделает не модератор, а сразу несколько других участников в ветке, это возымеет больший эффект. Я абсолютно серьезно.

П.С. И если можно, давайте обойдемся без "господ".

 Erdferkel

link 28.05.2020 14:17 
"все, ну, или большинство из нас, лингвисты." - а я по литературоведению специализировалась...

по сути вопроса: est modus in rebus (Horatius)

"переводчег" - Лена, специально для Вас:

http://javer.kiev.ua/alban.php

а если портовый грузчик знает слово "филолух", можно предположить, что он закончил филфак :-)

 HolSwd

link 28.05.2020 15:38 
Совершенно согласна с Вами, уважаемая EF, и с не менее уважаемым Горацием. Всему нужно знать меру.

Спасибо за ссылку, Вы хотели сказать, что бывает и хуже? ;)

 SirReal

link 28.05.2020 15:54 
предлагаю быть толерантнее.

человек имеет право писать так, как считает нужным (оставаясь в рамках форумных правил). а Вы имеете право думать о нем то, что хотите. всё справедливо.

в словаре орфографические прегрешения караются, и этого вполне достаточно.

 4uzhoj

link 28.05.2020 17:23 
Подчеркну в написанном Михаилом: оставаясь в рамках форумных правил

 Shabe

link 10.07.2020 15:29 
1. Предлагаю обнулять счётчик сообщений, написанных после моего, когда я просмотрел эту тему. Ведь мне это, скажем, +2 больше ни о чём не говорит, а впоследствии я могу и забыть, прочитал ли те два новых сообщения. Если же счётчик будет обнуляться, всегда будут видны действительно непрочитанные сообщения.

2. Возможность удалять добавленное собой в морфологию МТ. Как-то раз я написал несуществующее  baukt, когда упоминал, что транскрипция слова bought написана на сайте неправильно, а теперь кому-то придётся наткнуться на это самое  baukt и потратить своё время, изучая его. Может, было бы лучше иметь возможность этo удалять.

 4uzhoj

link 10.07.2020 16:13 
Вы всерьез полагаете, что кто-то зайдет в ваш профиль и станет там изучать раздел "Морфология"?

 Shabe

link 10.07.2020 16:49 
Ахаха, нет. Я думал, вся новая морфология идёт на проверку людям, набранным по этому объявлению: https://www.multitran.com/m/a=351 . Чтобы им было проще, это и предложил.

 4uzhoj

link 10.07.2020 17:29 
Нет, слова из ваших сообщений в форуме не попадают в морфологию словаря и никак с ней не связаны. То, что они отображаются у вас в профиле в разделе "Морфология" - это просто небольшой баг, который ни на что не влияет. Разработчик знает о нем (и, надеюсь, помнит) и когда-нибудь обязательно исправит.

 4uzhoj

link 10.07.2020 17:33 
Что до обнуления счётчика сообщений, то идея хорошая, я добавлю ее в список для обсуждения.

 Shabe

link 10.07.2020 17:40 
А, понятно.

Отлично, спасибо!

 Eleniva

link 10.07.2020 18:30 
Очень скучаю по сообщению "Найдено во фразах"...

Теперь каждый раз нужно прокручивать до фраз для проверки (ну или проскакивать туда, нажав на слово "фразы", набранное микроскопическимb строчными буквами, которое я даже не сразу и обнаружила. Увеличьте его хоть, что ли...

 4uzhoj

link 10.07.2020 21:24 
Возможно, вы забыли, но это сообщение и на старом сайте выдавалось только в том редчайшем случае, когда по вашему запросу не было найдено переводов отдельных слов, но были найдены фразы. Собственно, оно никуда не делось и сейчас:

 Eleniva

link 10.07.2020 22:00 
Нет, раньше очень часто при поиске получала ответ: "Найдены отдельные слова и фразы".Конечно, этим возможное наличие нужного сочетания слов во фразах не исчерпывалось (например, не учитывалось вхождение фраз, содержащих те же слова с другом порядке или с добавлением других слов, и приходилось иногда дополнительно заглядывать во фразы в поисках таких "неучтенных" сочетаний). 

Тем не менее сообщение об обнаруженных точных соответствиях было удобно. Сейчас, если присмотреться, тоже можно заметить, что некоторые сочетания подчеркнуты единой горизонтальной чертой и не разделены вертикальной. Но раньше благодаря сообщению такие случаи было легче заметить даже тогда, когда глаз уже замылен после долгого рабочего дня, а теперь почему-то в любом случае пишется " найдены отдельные слова ", что несколько сбивает с толку. 

 4uzhoj

link 10.07.2020 22:08 
Попрошу Разработчика вернуть "...и фразы". Там уж как он захочет.

 Mr. Wolf

link 11.07.2020 4:21 
Хотелось бы, чтобы тема «Ошибки в словаре» имела смысл, потому что указанные ошибки так и остаются неисправленными.

 Eleniva

link 11.07.2020 11:27 
Попрошу Разработчика вернуть "...и фразы". Там уж как он захочет.

Было бы хорошо. В любом случае сообщение "найдены отдельные слова" без этого не имеет смысла, так как другого варианта все равно нет. Да и вводит в заблуждение там, где они все-таки не "отдельные".

В текущем варианте, кмк, слово "Фразы" лучше (и заметнее) выглядело бы с большой буквы и/или полужирным шрифтом (как наименование подраздела словаря, да и рядом с Гуглом и Форво смотрелось бы более "равноправно" )) ) Еще лучше, если бы оно было оформлено небольшой кнопкой, все-таки это не отсылка куда-то вовне, а переход внутри словаря - к достаточно важной его части. Если "поход" в этот раздел обещает быть не напрасным (т.е. фразы с таким или близким набором слов имеются), надпись на кнопке могла бы менять цвет, например, на зеленый. Но это я уже размечталась ))

 4uzhoj

link 11.07.2020 14:23 
Да, это как-то чересчур.

 Eleniva

link 11.07.2020 14:30 
P.S. Кстати, оценила возможность добавить в тот же ряд ссылки на форум, ReversoContext и Linguee. Вот бы еще туда же ссылки на KudoZ в proz.com и TCTerms в translatorscafe.com.

 Eleniva

link 11.07.2020 14:33 
Да, это как-то чересчур. 

Ну, с программной точки зрения вряд ли сильно отличалось бы от вывода сообщения "и фразы". Просто действия при обнаружении этих самых фраз выполнялись бы чуть другие.

 4uzhoj

link 11.07.2020 22:42 
Поиск по proz.com добавил, попробуйте (последний пункт в разделе "Английский").

В качетсве эксперимента пока только для англо-русского.

 Eleniva

link 12.07.2020 4:54 
Спасибо, работает )

 Shabe

link 12.07.2020 13:25 
Хотелось бы вернуться к своему вопросу о  возможности удалять добавленное собой в морфологию МТ. Насколько я понял, морфология форумов не проверяется, а морфология словаря - да. Но что если пользователь всё же добавил статью с неверно написанным словом, а затем это удалил? Всё равно заведомо неверная морфология пойдёт на проверку и отнимет у кого-то время?

 Shabe

link 12.07.2020 14:27 
Предлагаю к основным кнопкам форматирования (clean, undo, redo и т. д.) добавить также и ударение, чтоб не приходилось каждый раз писать, к примеру, "самогО" и "сАмого" или искать буквы ó и á в интернете.

 dgezva

link 16.07.2020 15:35 
(немецкий) canoonet в том виде, как был раньше, оказывается - уже не существует. 

Нельзя ли включить аналогичный сайт? В первых же строках гугл выдает www.verbformen.de

строка вызова выглядит так:

https://www.verbformen.de/konjugation/?w=СЛОВО

 Bursch

link 16.07.2020 16:44 
Добавил поиск в TCTerms и на  www.verbformen.de

Добавить себе можно в Настройках

 Bursch

link 16.07.2020 16:46 
Кстати, canoonet теперь принадлежит https://dict.leo.org. Его тоже можно добавить в настройках.

 Sjoe!

link 16.07.2020 18:45 
Bursch, приобрести Сanoo Leo приобрел, но закрыл. Обещали якобы вернуть обновленным, но не вернули. И вряд ли вернут. Конкурент он был, я так себе думаю.

 Sjoe!

link 16.07.2020 23:12 
Было бы ещё неплохо прикрутить к нем. словарю вот этот словарь синонимов/сочетаемости http://dede.mydict.com/

 Bursch

link 17.07.2020 6:10 
Китайцы и немецкий? ))))

Они используют https://corpora.uni-leipzig.de, который у нас уже прикручен. В Настройках он называется Deutsches Nachrichten-Korpus (Wortschatz Leipzig Lexicon)

 Sjoe!

link 17.07.2020 19:07 
На самом деле между "китайцами" и Deutsches Nachrichten-Korpus (Wortschatz Leipzig Lexicon) таки есть разницы. Если внимательно присмотреться. Сf., z.B., Hilfe.

(Вообще качество китайских изделий в последние пару-тройку лет стало приятно удивлять. Сf., z.B.с этим.)

 Bursch

link 17.07.2020 21:41 
Добавил

 Баян

link 22.07.2020 7:17 
Есть предложение добавить Google Translate в список текущих ссылок на сторонние ресурсы для обеспечения возможности прослушивания словарных слов и фраз.

Кажется там есть возможность подставления текста в ссылку, например

https://translate.google.com/#view=home&op=translate&sl=auto&tl=ru&text=test

https://translate.google.com/#view=home&op=translate&sl=auto&tl=ru&text=Dichiarazione di valore

 Bursch

link 22.07.2020 8:33 
Google Translate давно добавлен. См в Настройках: в самом первом разделе "Все языки" он третий снизу.

 Баян

link 22.07.2020 9:38 
Спасибо, извините за невнимательность

 4uzhoj

link 22.07.2020 13:06 
И кстати, для прослушивания слов там есть Forvo

 Баян

link 22.07.2020 18:09 
На Forvo есть далеко не всё, особенно, насколько я представляю, это касается выражений.

 4uzhoj

link 22.07.2020 19:17 
Зато там реальные люди произносят.

 Sjoe!

link 22.07.2020 20:42 
Deepl.com ЛУЧШЕ, чем Google Translate ;-)

 4uzhoj

link 22.07.2020 22:23 
Евгений, рискуете начать холивар )

 Sjoe!

link 23.07.2020 0:01 

Get short URL | Pages 1 2 3 4 5 6 7 8 all