Subject: Еще раз о сравнительных возможностях "чистых" филологов и узких специалистов в других областях со знанием языка ling.
|
за Шляпникова всем "спасибо"! Кажется, я его раньше читал, но в этот раз он вдруг прозвучал угрозой (или предупреждением). "О, как на склоне наших лет..." Грешен: были, были сомнения касательно "ИМХ - коллективный проект", но анализируя текст не могу найти ни одного "щва", все так ладно, плотно и упруго, что создается полная иллюзия. Ну, а в то, что это взаправду, я верить отказываюсь. Вот просто напрочь и наотмашь. На костер взойду с этими словами на |
Не исключено, что Шляпников - это Черубина де Габриак, но уж очень талантливо сделано! |
в этом-то как раз сомнений мало! |
Это какое-то Болдинское лето 2008 года... Выпала из глаз слезинка |
Syrura надо уметь писать читабельно и строго по делу... нет ни физических сил, ни желания продираться сквозь дебри Ваших мыслей... обсуждение Ваших тем "тормозится" их дурной стилистикой и практической бесполезностью. Вот так, извините за прямоту. Да на прямоту-то никогда не обижусь, даже позавидую. А вот логика хромает, причем на обе ноги - как удается-то при ходьбе вертикально держаться (наше происхождение от Homo erectus обязывает :-) ? Вот посмотрите на свои письмена со стороны. Вам мои писания кажутся нечитабельными, стилистика дурной, а мысли бесполезными. Замечательно. Но есть и другие мнения. Кто-то нейтрален и не выдает оценок. Кто-то соглашается, но частично. Еще кто-то соглашается полностью. Некоторые даже дают высокие оценки. "Сколько людей - столько и плюрализмов..." :-) Значит, только на основании того, что лично Вам мой стиль и слог не нравятся, я должен на старости лет срочно перестраиваться? С какой стати? Я же не учу Вас построению фраз. Как пишете, так и пишите, это Ваше умение, Ваш стиль, Ваше право, Ваша жизнь. Какое я имею право указывать? Совсем другое дело - если нет желания и сил читать. Но ведь я бесконечно повторяю: не читайте, и всё. Вы разве не видели? Мне тоже не нравятся мысли и слог некоторых коллег, но я же не обсекаю их (пока не начинают наглеть, как давеча про "о боже, какой маразм"). А если уж прочли, то укажите конкретную ошибку, поправьте. Ув. Cactu$, спасибо за детальный разбор. Что значит "с потолка" не берут значения слов, которые всегда указаны в широком контексте". Что указано - слова или значения? Я не придираюсь, а действительно не понимаю. Слова присутствуют в контексте, их значения даны в словарях. Контекста бывает недостаточно - от нуля до очень короткого и непригодного фрагмента. Значений, наоборот, хоть пруд пруди, а какое выбрать, не знаешь, потому что не понимаешь причинно-следственной связи рассуждений, которая доступна только автору и узкому специалисту. И эти случаи тоже довольно редки, но ведь они есть, и опять же Вы наверняка с таким сталкивались. Прошу извинить, если при всей Вашей объективности и в целом доброжелательном отношении к моим высказываниям мои возражения звучат несколько раздраженно. |
>> Если вдруг займеться сердце рано по утру аффтар в первой же строчке выдал себя с головой |
Долго думала, что мне это напоминает... Вспомнила! Вирши тыров и их реинкарнации напоминают поэзию вогонов, которая, как известно, занимает третье место во Вселенной по отвратительности. :-))) И вот все тут слушают (читают) это, кривясь на разные лады. :-) |
"Во-первых, моим заказчикам очень даже нравится. Во-вторых, ведь отнюдь не каждая строка комментируется, эти случаи довольно редки. В-третьих, настаиваю на том, что бывают ситуации, когда другого выхода нет, а писать чушь "с потолка" рука не поднимается." Мне кажется, что можно заранее потеребить заказчика -- пускай разъяснит смысл и скажет, что конкретно там имел в виду. |
Одна моя знакомая переводчица так рьяно теребила заказчиков, что в конце концов все отказались с ней работать несмотря на то, что результат (итоговый перевод) получался хорошим, этого никто не отрицал, но цена (моральные издержки обеих сторон) была непомерна велика. |
Ув. I. Havkin, в свою очередь, я не могу согласиться с вами, лишь по той причине, что вашим заказчикам очень даже нравится, даже если не каждый лист комментируется, выход есть всегда, само собой, не писать чушь. Заверения неспециалистов - на совести неспециалистов, поверьте и забудьте. В моей практике встречалось многое, и даже больше того, что вы описали в своих примерах, да и много таких примеров не надо, я все понимаю. Консенсус на примере какого-то трудного положения lost in translation можно достигнуть, если переводить логически и здраво, используя casing как короб, в вашем случае. Контекст есть всегда, его не может быть много или мало, кроме тех случаев, когда вы слушаете радиопрограмму или смотрите матч не с начала. Если вы буквально поняли то, что я вам насоветовал написать "дросселирующая гидравлика и пневматика", то приношу свои глубочайшие извинения, это было в шутку, как ни печально. Невзирая на то, что вы сторонник значительных long read, Вы очень сдержанный и корректный собеседник, я рад общаться с вами на равных, без ущипываний и фамильярных похлопываний, не говоря уже о тычках в область солнечного сплетения. |
LMia, что вы! в поэзии вогонов не было столько воды!! (сужу чисто по объему написанного, так-то Хавкина не читаю). по сравнению, у вогонов было весьма копактно ... и ёмко )) |
Syrira Постоянно не надо. А изредка можно, я щетаю :) |
Исключительно автору поста (I. Havkin), исключительно на основании подмеченного коллегами и мною тоже и в очень доброжелательной манере. Для того чтобы овладеть языком в полной мере (а язык стремится к краткости выражения/краткости использования языковых средств в повседневной речи (смотрите любой учебник по языкознанию) пишите в twitter (140 знаков и вся любовь…) и еще смс-ки очень тренируют краткость и внятность речи. Краткость – сестра таланта. Кстати, из того, что Вы пишите/как рассуждаете, видно, что теорию языкознания Вы явно не сдавали, т.е. человек, пришедший в профессию…. Видно, например, это из рассуждений про «крещендо», палатализацию «л» в словах и др. прошлых постах. А по поводу специалист в области/филолог: у меня на эту тему было высказывание; мое мнение с тех пор не изменилось. Будут потрясения, сообщу:) для дискурса. |
|
link 16.05.2017 17:30 |
Добрый ночер, Иосиф Моисеевич. juliedor зрит в корень. Телеграфным штилем. Чирик-чирик. |
"Для того чтобы овладеть языком в полной мере", нужно начать со знаков препинания. Не вам учить ИМ. |
|
link 16.05.2017 18:02 |
Началось соревнование граммар-наци. Ну-ка, ну-ка... :) Запятая факультативна: http://new.gramota.ru/spravka/punctum?layout=item&id=58_172 А вот в ваши посты, уважаемый симферополец, разного рода ошибки вкрадываются не так уж чтобы очень редко. Но тыкать этими ошибками вам в лицо я считаю не comme il faut, а потому просто пожелаю вам удачи:) Чао-какао. |
*Кстати, из того, что Вы пишите/как рассуждаете,* поинтереснее запятых будет от "учителя учителей":) нет, я не граммар-наци, чуть что, просто некто назвался груздем - пусть лезет в кузов, ибо нефиг! (ушла постигать смысл сентенции *Будут потрясения, сообщу:) для дискурса.*), а вы пишите, пишите:)) |
Вот в этом конкретном придаточном цели запятая не то чтобы факультативна, а категорически не нужна, но речь была не про нее, насколько я понимаю, а про то, что далее по тексту. |
чисто из любви к искусству: запятая не факультативна ***для того чтобы овладеть языком в полной мере (а язык стремится к краткости выражения/краткости использования языковых средств в повседневной речи (смотрите любой учебник по языкознанию) <зпт> пишите*** ветка похожа на раковую опухоль. |
>> Вот в этом конкретном придаточном цели запятая не то чтобы факультативна, а категорически не нужна Позвольте, а как же быть с ТОРЖЕСТВЕННЫЙ КОМПЛЕКТ Раздел I. Словарь Существительные Прилагательные Глаголы Художеств. эпитеты Прочие части речи (Междометия, предлоги, союзы, запятые, многоточия, восклицательные знаки и кавычки и т. п. ) П р и м е ч. Запятые ставят перед «что», «который» и «если». Многоточия, восклиц. знаки и кавычки — где только возможно. |
ЗЫ: к сожалению О. Бендер не мог предвидеть появления форума МТ, а то бы добавил к НЕЗАМЕНИМОМУ ПОСОБИЮ еще и написание постов :-) |
|
link 16.05.2017 18:26 |
,если б... люди всей б... земли взяться б... за руки могли! |
вот было б... весело в компании такой! |
|
link 16.05.2017 19:24 |
Я хотела что-то написать, но осталась без интернета... А пока его восстановили, мне уже расхотелось... Можно просто ссылку на Вашу книгу, I. Havkin? |