Subject: Про подключение нейронных сетей к "Google translate" gen.
|
ну ладно, пусть Wlastas будет теперь контаминированный с каким-нибудь периодом полураспада ненужного дефиса а 2 варианта на выбор читающего - это идея! нужно бы ввести прямо с первого класса! ведь сразу отпадёт столько правил, которые деткам приходится заучивать! мне кажется, даже в сети (не нейронной) ещё никто не догадался так усовершенствовать язык! |
Erdferkel, 15:27, "при чем ..." |
Далеки они были от народа. Нейронные сети. "Надо было вот так написать, чтоб робот перевел без знания горного дела". Ну так напишите. Или заставьте автора так написать. Слабо? |
нейронным сетям изучить горное дело слабо? |
48, мдя... "Также причём пишется слитно, если, являясь местоимённым наречием со значением «зачем, с какой стати», помогает выразить наше недоумение: «Причём здесь эти люди? Причём здесь твоя работа?»" http://newslab.ru/article/518568 однако теперь обязуюсь заместо эфтова писать "с какого боку?" ("c какого перепою" отметаю, будучи всё же где-то дамой) |
|
link 17.03.2017 17:16 |
ЭФ, не верьте этим людям! писать слитно в ситуациях, где это ни разу не союз, это от лукавого. у розенталя такого нет. |
Нейронным сетям слабо научиться понимать, что пишут изучившие горное дело люди. |
интровверт, пусть будет розенталь сам по себе, а я сама по себе я так это вижу (с) :-) |
glomurka, со временем переводчик в своем функциональном снаряжении будет иметь всего лишь одну задачу посредника (снизится примерно до уровня project manager) в передаче готового перевода, выполненного машиной; для того, чтобы перевести для понимания смысла, не для того, чтобы выполнить художественный перевод, достаточно использовать обученную машину |
|
link 19.03.2017 16:20 |
paderin Непонятно, что значит "снизится до до уровня project manager". Откуда, с каких высот он так прискорбно снизится? |
все незатейливо просто, если вы возьмете в руки стандарт ЕН ИСО 17100:2015, посмотрите на то, что указано в пп. 2.1.6., 2.2.4., 2.4.8., а самое главное в пп. 2.4.9., то поймете, что компетенции (уровни знаний), уже порученные машине, будут вполне доступны со временем, когда эта машина будет так же подготовлена, как обычный переводчик, -- на текстах, которые такой обычный переводчик переводит из года в год; суть: со временем (год, два, три) машина может переводить практически таким же образом, как и обычный человек, исключая художественные тексты, как "Зима. Триумф крестьянина". |
А что за стандарт ЕН ИСО 17100:2015? |
|
link 20.03.2017 9:08 |
Это такой стандарт, по которому все переводчики в мире работают. Даже если не знают об этом. |
Many thanks to Эссбукетов! |
|
link 20.03.2017 9:54 |
я не боюсь прогресса - в худшем случае переучимся на что-то другое |
Если честно, я немного боюсь. |
Улицы мести? |
|
link 20.03.2017 15:57 |
месть улиц будет ужасной ) |
"А что за стандарт ЕН ИСО 17100:2015?" (Кактус) ЕН ИСО 17100:2015 - это такой стандарт про то, чтоб все было хорошо и ничего не было плохо. Хорошо выглядит на домашней странице переводческого бюро, особенно в компании других таких же стандартов. Есть сильное подозрение, что сочиняли его маркетологи. |
"Улицы мести?" (Кактус) А зачем компьютерам нужно, чтобы мы мели улицы? Когда АИ научится переводить, это будет значить, что он научился понимать людей, т.е. стал им равным - только думает быстрее. И зачем тогда ему люди? Местные прогрессоры, видно, считают, что мы промежуточное звено между обезьяной и компьютером. Может быть, и правы, только меня это не радует. |
|
link 20.03.2017 20:24 |
про улицы была шутка все хорошо понимают, что на самом деле скоро улицы будут ненужны (от слова совсем). обыватели будут сидеть по своим углам, а материальные товары для удовлетворения любых надобностей будут доставлять квадрокоптеры либо транспортеры. для секса у всех будут трехмерные голографические объекты, вибрирующие на нужных частотах. для размножения будут автоматически отбираться наиболее генетически пригодные особи (остальные ничего не заметят) - а непосредственно оплодотворение будет осуществляться нанороботами. если эта перспектива кого-то не радует, это ничего не меняет. будет так, как людям будет удобно. |
|
link 21.03.2017 6:54 |
@xx007 Местные прогрессоры, видно, считают, что мы промежуточное звено между обезьяной и компьютером. Может быть, и правы, только меня это не радует. Разделяю ваше отношение. Труд - это не только результат, но и процесс (простите за банальность). Важность труда состоит в том, что он позволяет человеку ощутить свою ценность, значимость. Да, человечество всегда пыталось облегчить себе труд. Мечтало переложить труд на плечи внешнего агента. Инструменты, рабы, инженерные сооружения - всеми способами человек пытался облегчить себе жизнь и минимизировать свои усилия. И это хорошо. Но слишком хорошо, как известно - может быть не хорошо. Необходимо удержать равновесие между оптимизацией производства и человеческим участием. Потому что в конечном итоге можно получить ситуацию, в которой все производится автоматически и намного дешевле, но покупать эти товары уже некому и не на что. В смысле, люди-то будут. А вот денег у них не будет, как и занятия в жизни и ощущения собственного достоинства. Какая будет самооценка в целом у основной массы населения, если машины будут лучше и быстрее строить, перевозить грузы, собирать любое изделие под ключ, обслуживать, и даже проектировать, рисовать, переводить, быть юристом и т.д. Некоторые из этих профессий уже успешно дублируют машины: беспилотные "дальнобойщики" в США, строительные "принтеры", роботы на сборочных линиях, внедрение которых положило конец "золотой эпохе" в странах капитализма, когда можно было крутить гайки на заводе и на зарплату иметь дом, кучу детей, автомобиль и жену-домохозяйку. Каждый год выпускаются толпы молодых людей, обученных кое-как тому, что скоро будет автоматизировано. И ради чего этот прогресс? Оптимизация затрат как самоцель - это ведь не дело. Надо ведь и "о душе подумать". Чем люди будут заниматься? Хорошо, если "слоняться от хрустальной распивочной до алмазной закусочной". Но я что-то сомневаюсь. |
"Под "преобразовать его в три простых предложения" я имел в виду приблизительно следующее: Чтобы рассчитать текущие расходы для ведения очистной выемки угля ... После подобной модификации при наличии глоссария на "выделенные термины" можно переводить гуглом даже при полном отсутствии познаний в теории перевода/горного дела" О том что сказанное Властасом бред, даже говорить не хочется: текст нужно понимать. Но тем не менее цитата: "Действительно, пусть, например, нам дана следующая мысль: (2) Похолодание вызвало снижение урожаев. Иными словами, Властас предлагает завязать с русским языком и перейти на новояз: там все всем понятно - а русский объявить трудным для молодежи и компьютеров. Именно это, судя по Властасу и ему подобным, и происходит: мы опускаемся до компьютера, компьютер поднимается до нас и скоро перерастет. Я выражаю желание того факта, чтобы остатки существ, называемых людьми, не пережили того факта, что обезьяны станут живыми существами, похожими на живых существ под названием Властасы. |
|
link 21.03.2017 19:36 |
24 года тому назад были популярны писюки 286. Программы распознавания текста токо начинались. 14 лет тому назад были первые шаги по трансформации речи в текст. Писюки П4. 4 года тому назад началось повальное внедрение речи+текста+говорения+языка+трансляции во все приборы (Ондроед Андервэр). Через 4 года ГУГЛ пошлет в космос переводчика Илона для марсиан. |
|
link 21.03.2017 19:47 |
Иными словами, Властас предлагает завязать с русским языком и перейти на новояз: там все всем понятно - а русский объявить трудным для молодежи и компьютеров. да вообще! |
Себастьян, а еще 11 мая 1997 года компьютер Deep Blue в матче из 6 партий обыграл чемпиона мира по шахматам Гарри Каспарова. |
|
link 21.03.2017 19:53 |
Кстати, да. Обыграл. Так что НТР не остановить. |
2 xx007 Никто вас не призывает говорить на "птичьем языке" И при чем тут вообще "говорить" при обсуждении письменной речи? Давайте начнем с более общего с вопроса. |
|
link 21.03.2017 20:26 |
люди! все сюда!! тут забесплатно рассказывают как жить и что каждому делать :)) |
не просто рассказывают, а как бы где-то и командуют "Если у вас родной язык русский, так и переводите на русский." это первый этап второй этап: если у вас родной язык русский, так и говорите на русском нечего тут иностранщину разводить, понимаешь! |
хаха Забавно вас так плющит (как говорит млдЕшь - пуканы рвет) на дешёвых подколах... Вроде взрослые люди с академическим образованием, билингвы с проживанием за границОй, а ведётесь как э. |
|
link 21.03.2017 21:21 |
блин, народ, давайте лучше сидеть тихо и не провоцировать властаса! а то что мы будем делать, если его забанят? |
ой, без него форум страшно представить! молчу |
если _самого_ властаса забанят, мы все с горя самозабанимся. и вообще развели тут космополитизм и низкопоклонство перед Западом. негодяи! Как говаривал тов. Сталин, "иностранцы- засранцы". |
компьютерам не надо ничего переводить они будут общаться между собой на своём языке очень быстро и точно без многосмысленностей в их языке будет например тысяча падежей а чо сколько надо столько и будет нам их язык никогда не освоить зато будем друг с другом стихами говорить |
>>> Какая будет самооценка в целом у основной массы населения? ...И ради чего этот прогресс? ... Чем люди будут заниматься? Что касается как сделать чтобы люди не умерли с голоду без работы - то это не проблема. Решение давно есть - т.н helicopter money - раздача денег за ни за что, за то что вы существуете, с целью поддержания экономики. Вот совсем недавно в Швейцарии обсуждали выплату 2500 швейц франков (около 2500 ам долл) каждому гражданину ежемесчно просто так. Не в курсе дискуссии и аргументов, почему-то не одобрили. А вот чем занять людей... Мне видится фантасмагорическая картина пустяшных занятий вроде кулинарии или конкурса "Голос", возведенных в ранг самых важных национальных и международных событий. Про реальное производство все будут делать вид что его нет, а тех кто там работает будут считать ненормальными, за которыми все равно не дотятнуться, ну и не страшно, потому что они ненормальные. |
Франк и доллар почти равны. |
По-моему, в каком-то регионе Финляндии в качестве эксперименты стали-таки выдавать такие - как это назвать? - "гранты" (безусловного дохода). Основной аргументы против такого рода выплат - что может породить тунеядство, что люди не захотят ходить на работу, где зарплата всего лишь скажем на 100 евро выше. |
Люблю цитаты: " It may be we're trying to give evolution a shove in the right direction — in the direction of smaller brains." |
|
link 22.03.2017 19:07 |
Тема для разговора растворилась без осадка. |
Знаю, что баян, но ведь сети же... Winter! .. A peasant, triumphant, |
И back translation... Зима! .. Крестьянин, торжествующий, На уровне, путь обновляется; Его лошадь, снежно-душистые, Он шевелит как рысь; Бразды пушистые взрывных работ, Палатка улетела; Ямщик сидит на коробке В тулупе, в красном створкой. Здесь работает во двор мальчика, В саней ошибка, посадка, Myself Превратившись в лошадь; Шалун заморозили его пальцем: Он одновременно болезненным и смешно, Мать грозит ему в окно |