Subject: Вакансия Переводчик.
|
Nero, +1! Лично я за инхауз! мне это подходит, и для меня это удобно. когда нужно изыскать дополнительные средства, беру заказы в БП. а так, вечера и выходные посвящаю близким. и да.. уже поняла, что не надо показывать свою реальную скорость.. остальные сотрудники в переводах так же сильны, как я в их специальности (то есть, практически НОЛЪ), поэтому собираюсь начать воспитывать в них уважение к переводческому труду) |
Posecretu, azu, а я то думала, это только у меня такое, а это, оказывается, профессиональная болезнь. Или профособенность психики. Вообще, по поводу объективного расчета зарплаты - думаю, надо было бы узнать, сколько в среднем часов синхронно-последовательного перевода в месяц в среднем получаетсяи сколько слов технического перевода, соответственно. Помножить это на рыночные цены, сложить, сделать некую скидку - скажем, 25-30%, потом прибавить эти эе процерты за то, что вы - все же будете знакомы с тематикой и под рукой, сделайте еще 10% скидку... и вот он - оклад. |
Ромбос, а ведь Вы правы) только я бы еще в этой формуле учла такое понятие как стабильность (для меня это важно. все-таки не так ее и много в моей жизни сейчас. пусть хоть в работе будет)) за это можно компании еще 3-5% скинуть - как "постоянным клиентам" ;))))))))) а так.. я решила, что проблемы надо решать по мере поступления: пока меня не трогают, я не кусаюсь) сижу-перевожу. скучновато. объемы в сравнении с прежней моей работой почти нулевые..но пока ничего не предпринимаю, ибо кризис.. |
.. и да, я думаю, это профессиональная болезнь.. или заказчики в переводы что-то подсыпают.. или разработчики Лингво 25 кадр какой-нить туда засунули, что несколько дней без переводов - и ломка( мы тут trans-addicted все)) |
|
link 28.08.2009 10:00 |
>>или разработчики Лингво 25 кадр какой-нить туда засунули>> Не "курите" бяку. |
|
link 28.08.2009 10:12 |
Ну и где ентот аффтар?! Самое интересное в таких темах - что они отвечают. :) |
, но этот человек ввел их в заблуждение относительно выработки переводчика. я не хочу сказать, что я супер-шустрик и мега-скоростной переводчик, но то, что мне дали делать до конца месяца, я сделала за 4 дня.. И можно ли это назвать умным поступком? |
Я не стахановец кшно, но фигней страдать не привыклдо.. может, начать привыкать?...хмм.. Надо ли объяснять, как зверски вас эксплуатировали до этого за те же, или за меньшие деньги? |
You need to be logged in to post in the forum |