1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 all |
link 11.08.2022 15:11 |
Subject: Ошибки в словаре
|
|
link 9.06.2023 23:33 |
Прошу исправить: масленый д.б. масляный (имеющий отношение к маслу – как одно из значений) и масленый общ. butter; greasy; unctuous; buttery; butyric; butyrous; oleic Gruzovik buttered; oily; oiled; buttery; oleic; butyric; butyrous |
масленистый удалено Кас. вашего сообщение от 10.06.2023 2:22 - словарь с вами не согласен: |
|
link 10.06.2023 19:36 |
Уважаемый 4uzhoj , спасибо за внимательный отклик 10:04. Речь идёт, по-видимому, о значениях масляный по пп. 7 и 8 из 11 https://ru.wiktionary.org/wiki/масляный. Обращают на себя годы издания: 1864, 1891. Прекрасные произведения, кстати. Словарь фиксирует эти значения, не ссылаясь ни на одно современное издание. Орфография цитат в словаре исправлена в соответствии с реформой правописания 1918 г. (Ссылки на все остальные значения указывают на современные произведения.) Если заменить в цитатах одну букву (масленые взгляды, с масленым взглядом) и сократить до минимума, Гугл выдаст сведения об изданиях тех же произведений, где чуткие редакторы взяли на себя немалую смелость и внесли соответствующую коррекцию. Читаем у Писемского 1891г.: с разгоревшимися маслеными глазами (https://ru.wiktionary.org/wiki/масленый п.4). Отметим, что разговорное употребление слов масляный и масленый не позволяет различить их, ввиду того что уже первый послеударный слог редуцируется. К сожалению, малограмотность современного узуса (включая опусы журналистов) не даёт возможность выносить чёткие заключения. Если раньше (при совке) можно было читать книги, журналы и газеты безупречной орфографии и пунктуации (без единой опечатки в толстом томе), в результате приобретая чутьё (то, что называлось автоматической грамотностью), то теперь это определённо стало невозможно. Школьникам не чем оттачивать своё представление о грамотности. Национальная катастрофа, масштабируемая в поколениях. ИМХО нельзя говорить, что грамотность основана на знании правил: скорее наоборот, правила основываются на грамотности, возникая как обобщение грамотного узуса. Поэтому отважусь предложить следующее: – либо зафикисировать в МТ для масляный и масленый одинаковые списки переводов в значениях пп. 7 и 8 словаря со ссылкой на издания 1864, 1891 г., – либо для слова масляный переводы в этих значениях пометить как устаревшие (устаревающие), полагаясь на мнение современных редакторов. |
|
link 10.06.2023 19:43 |
Автомат исправил моё нечем на не чем в 22:36. Поздно заметил. Прошу прощения. |
MichaelBurov, согласен с вами. Добавлю лишь, что среди моих знакомых используется термин "врожденная грамотность" (не "автоматическая"). |
Aiduza, Ваши знакомые не совсем правы... врожденное - это как у утят и гусят умение плавать а ежели "читать книги, журналы и газеты безупречной орфографии и пунктуации (без единой опечатки в толстом томе), в результате приобретая чутьё (то, что называлось автоматической грамотностью)" - то уж не врожденная пысы: я начала читать где-то в три года - но всё-таки это было после моего рождения |
Проблема в том, что постоянное чтение не гарантирует того, что человек будет писать без ошибок. У меня у самого есть такие знакомые со времен детства и юности. Прочли кучу книг и продолжают читать, но сообщения от них читать глазам больно. |
|
link 11.06.2023 12:21 |
Aiduza: проблема в том, что постоянное чтение современных текстов гарантирует, что человек будет писать с ашипками. |
Так знакомые мои ведь читали еще советские книги и периодические издания, в которых опечаток не было. |
|
link 11.06.2023 19:34 |
Как по-английски "не в коня корм"? |
|
link 14.06.2023 11:41 |
https://www.multitran.com/m/ll1=1&ll2=2&s=sensitive&l2=2 в прилагательных удалить острочувствующий, ранимый человек в существительных отдельные статьи имеются |
|
link 14.06.2023 13:48 |
Abysslooker, удалено. |
|
link 17.06.2023 16:57 |
Коллеги, предлагаю удалить вариант с опечаткой: pensionable benefits эк. зачитываемые для пенсии пособи; зачитываемые для пенсии пособия |
Удалено, спасибо. |
удалите Serial Number из списка переводов «пункт». |
|
link 18.06.2023 15:12 |
Уважаемый 4uzhoj, прошу вернуться к предложениям по поводу масляный и масленый (см. ссылки на издания 1864, 1891 г. ; 2 варианта решения, подробности 10.06.2023 22:36). Поддержано Aiduza 12:49. |
|
link 18.06.2023 15:33 |
Повторно: прошу вернуться к предложению (см. 9.06.2023 15:18) исправить "Термины по тематике Производство, содержащие gasket (... в англ. терминах неверный порядок слов, слово gasket д.б. последним)" 1. К сожалению, исправлены не все термины в списке. Например, gasket self-centering. 2. Как выяснилось, некоторые правильные варианты в МТ уже есть. Прошу проверить по списку и удалить дубли. |
Коллеги, посмотрите, пожалуйста, здесь: https://www.multitran.com/m/ll1=1&ll2=2&s=skillful&l2=2 Предлагаю убрать skillful как существительное. |
Andy, удалено MichaelBurov, прошелся еще раз по прокладкам. Вроде всё доисправлял. Если что пропустил - пишите. Glenny, исправлено |
|
link 19.06.2023 12:20 |
Транскрипция - https://www.multitran.com/m/ll1=1&ll2=2&s=Greenwich+ https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/greenwich /ˈɡrenɪtʃ/ or /ˈɡrenɪdʒ/ |
|
link 19.06.2023 16:22 |
Уважаемый Bursch: coupling gasket уплотнение трубопроводного соединения - есть дубль, ИМХО удалить cover valve gasket прокладка крышки клапана - ИМХО Eng неверно, есть дубль норм gasket exhaust прокладка от выхлопа - ИМХО удалить, есть прокладка выхлопа норм |
Elena_afina: спасибо, исправлено (плюс еще добавлены варианты) |
MichaelBurov, спасибо, удалено. |
|
link 20.06.2023 5:12 |
Уважаемый Bursch, повторно прошу удалить случайное разговорное выражение прокладка от выхлопа - ИМХО удалить, есть прокладка выхлопа норм |
|
link 20.06.2023 5:25 |
Уважаемый Bursch, gasket spark plug прокладка свечи зажигания есть тех. дубль норм, ИМХО произв. удалить |
|
link 20.06.2023 5:31 |
Уважаемый Bursch, прошу исправить (заменить) перевод gasket oil pump discharge (не исправлено) прокладка нагнетательной линии маслЕного насоса (не исправлено) на перевод oil pump discharge gasket прокладка нагнетательной линии масляного насоса принимая во внимание уже исправленный перевод oil tube flange gasket (исправлено) прокладка фланца масляной трубки (исправлено) |
|
link 20.06.2023 5:39 |
Уважаемый Bursch, прошу исправить (заменить) перевод |
|
link 20.06.2023 5:43 |
Уважаемый Bursch, аналогично прошу исправить (заменить) перевод |