Subject: Liberty is ours, so indisputably ours... pomp.
|
Раз уж коллега A.Rezvov (пока единственный) поздравил всех с Рождеством Христовым, присоединюсь к этому поздравлению и я. К этому моему поздравлению прилагается рождественский стих. Заранее прошу извинить за то, что в нем, в отличие от прошлогоднего стиха лирического "направления" ("Люди празднуют. Для них - монорим и акростих"), присутствует мрачное настроение, так что могу невольно испортить праздничное настроение. Что же делать - это не злостное намерение, а всего лишь фотография действительности. Люди веруют, и они же забывают о божественном. Чем дальше - тем больше... Написал я этот стих вчера (6 января), поэтому начинается он со слов о сочельнике. Непраздничные ассонансы Эпиграф: На Землю в день Сочельника Светило Вифлеемское К рожденью непорочному Его деянья светлые Что их грехи тяжелые И после погребения Прошли тысячелетия Как будто вовсе не было Над всей больной планетою Газеты врут бессовестно, Настало царство подлости, Повсюду войны множатся И прихожане чувствуют, P.S. Увидел во время предварительного просмотра, что, пока я копировал и комментировал, поздравления послали и другие - тем лучше! А стих у Rus_Land тоже мрачноватый. Сродство душ? Но точно не сродство глубины - у меня "фотография", "констатация", у него - истинная философия (в пандан к Луису Молине и компании?). |
Sonnet 66. Tired with all these for restful death I cry |
Когда кажется -- тупик, Когда кажется -- конец, Когда хочется лишь в крик, И вся жизнь - сплошной звездец, -- Сядь спокойно, закрой рот, Открой винчик, банку шпрот, Выпей, съешь всё -- и запомни: Это был лишь... поворот! |
закусывая шпротами винишко (портвешок?), ты не забудь еще и масло из жестянки всё допить демонстративно мол, толмачи мы, так что всё у нас того, немного "креативно" |
что ж тут поделаешь, когда у всех в мозгах одна еда, сплошное выпить-закусить... а если нас сейчас спросить, за что же был распят Христос - ведь не ответим на вопрос! но нету нашей в том вины - такими мы сотворены :-) |
Вот-вот – раз у нас свободы воли нет, то мы и не решаем ничего, и не виноватая ни в чем, младенцы мы неразумные аки, пустите нас в рай. Впрочем, нам-то (россиянам) место в раю уже и так гарантировано на высшем уровне, так что все нормально. |
ну а некоторые из присутствующих (что поделаешь) сдохнут по определению... |
"К рожденью непорочному Священного Дитя" - род. падеж "дитяти" |
![]() |
раз пошла такая праздничная пьянка... (написано не в Сочельник, ни в минувший, ни в иной) В Рождество мы немного скоты: В Рождество мы немного мертвы, Мы в порядке, у нас все пучком. |
**На Землю в день Сочельника Нисходит благодать, Но света в душах грешников, Как прежде, не видать.** Но есть средь нас и праведник, Он знает, что есть истина, Он - ангел нелетающий Он поглотил огромное Но: нужно ль в обучении |
ЭФ Род. падеж от "дитя" - "дитяти". Да, правильно, это известно. Написал так сознательно, поскольку чувствуется, что в отношении Христа слово "дитятя" звучало бы как-то несерьезно. Проверил по Гуглу - "священного дитя" хоть редко, но пишут. Естественно, это не отменяет правил грамматики. Но в стихах многое позволено. Я уже много раз цитировал маяковское "Любовь на литавры ложит грубый". Если уж великие такое позволяли себе, то, может быть, нам, сирым и убогим, тоже простится?... Yippie |
И.М., получается в именительном падеже "священный дить" - при всем уважении несколько смешновато :-) в именительном, кстати, дитя, а не дитятя (такой формы нет) http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B4%D0%B8%D1%82%D1%8F "великие такое позволяли себе" - 1. как известно, quod licet Iovi... 2. мне вот кажется, что ВВ так специально написал да и Вы в своей книге в связи с этой строчкой упоминаете слово "эпатаж" - вот именно! |
а измените слегка: Светило Вифлеемское Уже ведет волхвов, И мир еще не ведает, Что должен быть готов: Родится непорочно и грамматические волки сыты, и поэтические овцы целы :-) |
ЭФ 1. Тоже при всем уважении - да зачем же Вы мне азы повторяете? Думаете, что я и именительных падежов тоже не знаю?! Мы это уже проехали, я объяснил, почему сделал из именительного "дитя" родительный "дитя" же. Ну а то, что, если заниматься переворотом моего неправильного родительного в именительный, получится "дить", то вряд ли кто-то, читая стих, будет этим заниматься... Конечно, Ваш исправленный вариант лучше, но в тот момент я не додумался до него. Есть у этого варианта и дефект в том, что касается стихотворного размера: чувствуете, что первая строка "Родится непорочно" на один слог короче, чем моё "К рожденью непорочному"? Нарушается музыка стиха, а это не менее важно, чем падежи. 2. Про non licet bovi я тоже наслышан. Но и этот упрек я уже предвосхитил, сделав совсем другой акцент: "Если уж великие такое позволяли себе, то, может быть, нам, сирым и убогим, тоже простится?...". Читайте так: им, всё знающим, можно, а куда уж нам-то, плебеям, чтО с нас взять?" 3. То, что Вы видели хоть что-то в моей книге, мне даже лестно - коэффициент цитирования сразу повысился с 0 до 1! :-) Кстати, там опять же не совсем так. Про эпатаж я говорил потом и с другим логическим акцентом: "подобные казусы возникают не только как результат эпатажа автора, но часто просто из-за элементарной безграмотности". А перед этим, в непосредственной связи с Маяковским, написал другое, буквально следующее: "то ли пошутил (хотя тональность поэмы отнюдь не веселая), то ли просто ошибся (великим всё дозволено?). Но факт остается фактом: грубое нарушение языковой нормы осталось на века неисправленным". Хотя и мне давно кажется, что он так специально написал. С другой стороны, все ли читатели поняли это и все ли они тоже думают, что специально? К тому же, учитывая сверхтрагически-лирическую тональность поэмы, уместны ли там были сознательно иронические языковые эксперименты? По-моему, выпадают из общего фона. |
**несчастный Билл в гробу перевернется** И.М., послушайте, но ведь про "венчик из роз" написал не Билл.. Тот про розы написал, что они пахнут розами, а про венчик тоже писал, но изящнее. Например: "Неужто я, приняв любви венец..." Но насчет "180 градусов" Вы не правы.. Вернее, так я бы сказал: у Вас инструмент измерения не той системы. Вы, по всей видимости, на себе всё примеряете, тогда как вокруг другие люди тоже есть.. |
"дефект в том, что касается стихотворного размера" - как по мне, пусть лучше размер чуть споткнется, чем "священный дить" в стихе :-) "Думаете, что я и именительных падежов тоже не знаю?!" - так пишете же "слово "дитятя"! а насчет 3. 3.1. "Хотя и мне давно кажется, что он так специально написал." - так зачем тогда этот пассаж в книге оставили? 3.2. "С другой стороны, все ли читатели поняли это и все ли они тоже думают, что специально?" - какая разница автору, что читатели поняли и думают? автор обычно пишет о том, что он сам понял и думает :-) 3.3. "К тому же, учитывая сверхтрагически-лирическую тональность поэмы, уместны ли там были сознательно иронические языковые эксперименты? По-моему, выпадают из общего фона." - а это дело уже совсем другого автора - того, кто "Облако в штанах" написал у него "сознательно иронический языковой эксперимент" и в предсмертной записке присутствует: Как говорят- "инцидент исперчен"... только просьба не взъерошиваться опять и не называть меня командиршей или там учительницей - я суровый ЭФ и не делаю книксен в каждой строчке, а просто перечисляю то, что бросилось в глаза ничего личного, исключительно рабочие заметки на полях |
Вам, ЭФ, следовало бы попенять мне за "тише травы", - мол, такой идиомы нет (я бы нашелся что ответить, даже не прибегая к фразеологической элизии, просто: не было, а вот я написал, и теперь - есть, дай ей бог здоровья и жизни долгой), тогда бы остальные троешники не так ерошились. |
Yippie Я уже много раз говорил, что с Вами тяжело полемизировать. Вы неглупый и начитанный человек, но почему-то постоянно уводите разговор совсем в другую сторону. У меня нет сейчас возможности углубляться во все нюансы творчества Шекспира. НЕ ГОВОРИЛ Я, что он писал про венчик из роз (еще о Блоке мне напишите что-нибудь из его поэмы). Я говорил о другом: он такой же, говоря Вашими словами, "праведник в венце из роз", как и миллионы других, сокрушающихся по поводу несовершенства мира. И каждого их будете упрекать в излишней праведности (читай "лицемерии и претензиях на особую чистоту нравов и поступков"), в стремлении кого-то поучать и проч. благоглупости?! Зачем Вы написали эту стихотворную пародию - Вам самому понятно? Вы мне сообщаете, что вокруг другие люди тоже есть? То есть Вы третируете меня (не в грубом смысле, а в смысле treat) как "юношу бледного со взором горящим"? Повторю свой вопрос - получается, что и все другие, кто обращает внимание на деградацию человечества, тоже "примеряют на себя"?! Да что за глупости, очнитесь! Одно дело ЗАМЕЧАТЬ (сокрушаясь) и совсем-совсем другое - ПОУЧАТЬ. Нет, конечно, никто не собирается ставить Вам в вину Вашу позицию, это Ваше неотъемлемое право. Если Вы солидарны с теми, кто воспевает блевотину, харкотину, испражнения, "дочку пальчиком" (см. где-то выше) и прочие мерзости, то флаг Вам в руки, и с этим тоже готов поздравить. |
P.S. to Yippie Убедительно прошу: не продолжайте. У меня нет времени и сил писать "простыни", тем более если я знаю заранее, что не достучусь... Да и сама длина "простыней" людей раздражает, во многом справедливо. |
во как! одному можно продолжать, а остальным - нельзя двойные стандарты такие двойные |
ЭФ Частично мои упреки к Yippie относятся и к Вам. Но не во всем, конечно, а только в той части, что мы с Вами, бывает, подолгу и бесплодно топчемся на месте, не будучи способны понять друг друга. Отчасти и поэтому я долго избегал отвечать вообще на Ваши реплики. Основные-то причины другие, но не будем больше о них. Меня порадовала Ваша недавняя открытка, где изображена какая-то птичка (не помню уже, цыпленок, что ли?), протягивающая цветы с покаянной мордочкой. Именно об этой человечности я давно всем и твержу. Мне говорят, что за хамство я принимаю просто подтрунивания (ничего себе "подтрунивания", которые могут до обширного инфаркта довести!), а я отвечу, что мои пожелания минимальной вежливости почему-то принимают за сюсюканье студентки Института благородных девиц. Конкретно по Вашим возражениям. |
**ЭФ Частично мои упреки к Yippie относятся и к Вам.** ЭФ: Вам большое спасибо, что как-то принимаете огонь на себя. Немалая помощь от ближнего! :) |
P.S. to EF Пардон, в тот момент мне немного мешали дома, и я не смог посмотреть старые ветки. На той открытке вообще не зверушка, а снежная баба (нет, даже снежная девочка-красавица). Но это не меняет того существенного, о чем мы спорили здесь. |
**Я уже много раз говорил, что с Вами тяжело полемизировать** Так избавьтесь от бремени! Я ж не в полемику с Вами вступаю.... Но когда Вы начинаете писать словечки типа "Шакеспеара" и поздравляете меня "с полнейшей свободой выражения мысли", я невольно начинаю подыгрывать Вам. :) |