Subject: Учу английский посредством своего хобби - стихи - помогите с ошибками грамматики и стилистики gen.
|
|
link 17.06.2016 9:26 |
tativa, sorry, I'm a bit busy. I would recommend using the lang-8 website - for proofreading purposes, ELL Stackexchange - for polishing your grammar and lexicon, and (maybe, I haven't tried that) some Facebook poetry community for getting native speakers' critique. I don't know which particular community offers a good critique. |
@tativa Что такое изучение английского, вы нам тут не рассказывайте, пожалуйста. ;) Нувыпонели. "Естественный процесс «привыкания мозга»" в терминах освоения языка - это, увы, зубрёжка, правда, не тупая, а в упражнениях (на перевод, и на составление пары-тройки десятков предложений на заданную тему с заданным вокабуляром), и только не "слов и правил", а готовых речевых штампов, чтобы имея их, как шулер колоду тузов и королей в рукаве, выкидывать по мере необходимости в речи (устной или письменной). А вот касаемо стихосложения (да и прозы, в существенной степени) - да-да, "это еще тяжелая работа, знание правил, чувство ритма и пр." - эта ваша добровольная эпитимья, нацеленная на узкий выбор и всего "богатства выбора". Который в английском у вас будет сильно ограничен либо той самой колодой штампов, либо тем, что вы вашим методом надёргаете, причё не самого в жизни нужного. Вот вы пишете: "Найти «на старте изучения» нужное слово среди энного количества , посмотреть фонетику, значение и связь занимает много времени". То есть вы, выходит, ещё и от рідної мови намерены плясать? Этак вы далеко не уйдете. Вы этих "нужных" слов наберете исключительно на вашу текущую цель - вашу текущую виршу. А вы уверены, что такие "нужные" слова пригодятся, будут "нужны" вам в будущем? (Я таки нет.) И если да, то когда? Вы же не собираетесь творить в пределах базовых двух тысяч "нужных"? Потому что таким методом за два года вы больше не наберете. |
|
link 17.06.2016 15:51 |
обычно длинных сообщений не читаю ... но вот была минута, попробовал 15:47 - и ничего так, понравилось ;) |
да не в коня корм... все, что сказано в 15:47, уже говорилось неоднократно ранее. только автор нас об этом не просил. она просила помочь ей *с ошибками грамматики и стилистики* - шоб стихи красивые получились, а не советов всяких ненужных. и вот даже нашелся добрый CopperKettle - хотел помочь, тоже как лучше хотел, а получилось как всегда. на горло песне наступил, авторскую мысль переиначил. но с ошибками помог:) после чего сбежал в кусты, испугавшись объема работ и забыв, что мы в ответе за тех, кого приручили...так что возвращаясь к сабжевому стиху в свете вышеизложенных событий могу предложить следующую правку: love is like a lullaby |
|
link 17.06.2016 17:04 |
да, а еще лучше couple (стилистика) тоже kisses можно поменять на bottles |
постер 21:37 - это как бы представитель страны, чья сборная первой слетела с euro2016? или он impostor? |
надо опять стих редактировать:( football's like a lullaby так что ТС вечные (!) вообще стихи написала - на любую тему ложится. просто нужно было мою гениальную рифму найти... так что если что/где/когда из этого вдруг публиковать станут - я на свою долю авторских буду претендовать. и всех призываю в свидетели!!! |
Я тут недавно жрал орехи, но предварительно их колол, так вот - мои огрехи не зафиксировал ни один протокол. |
только автор нас об этом не просил. + шоб стихи красивые получились, а не советов всяких ненужных Точно. Непрошенный совет редко бывает "кормом в коня" в отличие от испрошенного. |
Относительно того, чего просил автор - "помогите с ошибками грамматики и стилистики". Вот то, что johnstephenson (который как раз с ошибками грамматики и стилистики и помогает), от участия в этой ветки воздержался, для меня лично признак того, что и те, и те в рамках поставленной задачи неисправимы, и автор непомогаем. Am I right, John? (No, I am NOT daring you. Thanks for being around, есличо.) |
(он серьезно думает, что я это читать буду?) |
all you need is love (эпиграф) не всех дурных война побила а хто его читать не хочет там колыбельной успокоят |
прэлэстна! |
любоф вообще шаблоны рвет. любовь напротив как конфетка а рвет координаты страсть любовь порушит планы, детка решишь коль скоро в ней погрязть |
Любовь уже внутри и все уж подчинила - Рыдают печень с желчным пузырём, Трепещет сердце, но кишечник хилый Всё требует заботиться о нём. И кто-то протянул мне рюмку яду - Зачем страдать от этих дежавей? Ни рифмовать, ни исправлять не надо - Вздохни, подруга, и глоток испей! |
любовь "напротив" не бывает ... про любовь любой как чукча: как видит, так и поэт |
brings a smile, revivify, - на вас улыбка оживет Love inside and dominates - Любовь уже внутри и все уж подчинила Просто здорово! :) Спасибо за хорошее настроение! P.S. Переводить-то TC тоже не просила, щас ругаццо будет :) |
когда кого-то рвет чрезмерно - тому назначим церукал всем прочим для успокоенья полезно котиков смотреть ![]() |
про любовь любой как чукча: да я не об этом (а о том, что "оригиналь"(с) немного был по-другому заявлен), ну да ладно :) |
если выпить церукал док glomurka прописал я пойду его прогуглю доверяй но проверяй |
если прогуглить, то ящетаю лучше сразу котегов |
чем жывотных грубо гуглить - лучше сразу спать пойду пусть приснится много рифмов на английском языке я им всем скажу по-русски: ну-ка, встали по местам! и чудесный стих английский как проснусь, так напишу |
Erdferkel, грубо гуглить не годиццо лучше ласково, любя пожелать всем доброй ночи завтра ждем прекрасный стих! |
вот боюсь, что дуры-рифмы не туда совсем придут, так что стих прекрасный этот точно напишу не я! спокночи! |
вы не бойтесь ведь без рифмы нонче пишутся стихи пирожками обзовем их будет аскеру сюрпрайз! И Вам спокойной ночи! |
феркель* будете смеяться но вчерашней ночью мне вдруг приснилось sehr gemьtlich я проснулась и в словарь посмотрела убедилась криминала в этом нет прямо сразу полегчало вот какой хороший сон:)) *дорогая EF, панибратское обращение - исключительно для сохранения размера... а так - вы ж в курсе, что я по имени-отчеству:)) |
Хочу что-то такое бабахнуть, но не знаю, в каком настроении Erdferkel в данный момент. Безопасно? |
Эрдферкель ist schon schlafen gegangen и настроенье не_причем так что не сдерживаqтесь сильно бабахайте, mein lieber Freund |
зашел сюда я не напрасно их либе ойх, гибт'с кайн ой-вей Эрдферкель в целом безопасна (надеюсь, вы не муравей) |
|
link 18.06.2016 5:40 |
@натрикс а не советов всяких ненужных. и вот даже нашелся добрый CopperKettle - хотел помочь, тоже как лучше хотел, а получилось как всегда. на горло песне наступил, авторскую мысль переиначил. но с ошибками помог:) после чего сбежал в кусты, испугавшись объема работ и забыв, что мы в ответе за тех, кого приручили... It is no gift I tender, |
|
link 18.06.2016 5:44 |
Я во многом согласен с DUPLESSIS - для mileage полезно зубрить слова, читать книги на английском, переводить фрагменты текстов, вам интересных, рассказы и т.п., ну и общаться с носителями. |
добрий ранок добрим людям Вот бы еще ник пришел «маттео ди джованни» ))))))))))) Ну где написано, что грамматика не учится, и 1000 слов не учится, и переводов нет в моих трудах праведных? Ну а взаправду….. с вами таки весело – может еще толика пищи на вашем параде. натрикс , а ты мне определенно нравишься)) А это строчки не мои, с копилки – но уж больно под цвет платья…. Я знаю, этот день настанет, Клеймо впечатает: «Без смысла!», Иные посчитают слоги, Товарищи, я в панталонах Я знаю, этот день настанет, |
а если он мечом надавит весь дебаркадер утонёт английский форум вас поздравит и дальше караван пойдёт... так можно километро-часами ваять без толку и без смысла... можно на ниточку жемчуг нанизывать, а можно и горох |
|
link 18.06.2016 8:01 |
Эрдферкелина (ударение на И) было? |
нет! будете первым! :-) |
**нет! будете первым!** Что-то знакомое... Где я мог слышать эту фразу?.. Кажется, на втором курсе. Или после института? Но точно, помню - мне это говорили, и не один раз.. Память уже не та... |
"Где я мог слышать эту фразу?" - в очереди? За вами уже занимали? Нет, будете первым! :-) |
ЕФ!! :)))) |
|
link 18.06.2016 15:29 |
а вот еще Эрдферкелла или - юношеско-романтическая версия - Эрдферкельетта ? |
asocialite - вы дождетесь, что Erdferkel назовёт вас "ass солитёр" |
ну зачем же - такие красивые варианты!![]() |
|
link 21.06.2016 13:18 |
А буває, ідеш по світу, і проходить повз тебе людина так, неначе проносить квіти і тобі віддає половину. Ще і стебла від рук гарячі. Я не знаю украинский... "так, словно проносит цветы"? Проносит ли он их на самом деле, или это просто такое впечатление от человека, что когда он просто мимо проходит - словно одарил цветами? ======================= Sometimes a lantern moves along the night, Men go by me whom either beauty bright |
|
link 21.06.2016 14:09 |
Once awhile in your rambling hours There’s a passer-by looks so pure As if carries a bunch of flowers, And some shares with you, as it were |
|
link 21.06.2016 14:17 |
The first verse looks just fine to me except for the wrong ending and probably the wrong use of revivify (it is a transitive verb) and of insensible. Well, it's poetry and we can bend the rules a little, I guess. The second is not rhyming well in my opinion. I'm way too far from poetry but here how I patched it up. Sorry, if you think it's terrible: Love is like a lullaby, Passion breaks coordinates |
|
link 21.06.2016 16:18 |
А буває, ідеш по світу, і проходить повз тебе людина так, неначе проносить квіти і тобі віддає половину. Ще і стебла від рук гарячі. And you turn to watch him lessen in sight |
|
link 21.06.2016 16:22 |
Love is like a lullaby, MAKES insensible OUR mind ==================== You made my day! |
кто-то добрый подчистил ветку - и теперь она снова о высоком искусстве! |
снова надо подчищать. кто сегодня добрый? |