Subject: violet eyes - что это такое??? gen.
|
Wolverin, я прекрасно поняла, что эта поговорка означает что-то вроде «не умеешь – не берись». Ну так это разве профессиональный разговор? Это как раз и есть грубость и ничего более. Может быть, на Ваших студентов Ваша привычка делать пальцы веером и производит нужное Вам впечатление, но я не Ваша студентка, а никаких объективных подтверждений тому, что Ваш профессиональный уровень настолько высок, что я даже и спорить с Вами недостойна, Вы пока что не представили. |
Ladies... pahlеаze... Вместо того, чтоб об ином, о более полезном поспорить... Скажем, об эффективных методах скорейшего достижения оргазма, автоматической способности к которому вы по умолчанию от рождения лишены... Еще немного и вы, пожалуй, начнете, подобно нам, меряться длиной того, чего у вас нету... :) И не стесняйтесь. У нас тут не только оргазмы, у нас тут - horribile dictu - философию Маркса и учение Кейнса обсуждают! Это я вам ... так ласково ... как модератор... ЗЫ. А глаза у меня действительно фиалковые ;) |
Sjoe! Вы видите все в неправильном свете =) |
А вот сейчас, natrix_reloaded, я совершенно не шутила: повышать свой интеллектуальный уровень надо всем, независимо от того, каков он в данный момент (хотя бы для того, чтобы не скатываться вниз). Пример со зверями я привела в подтверждение тому, что не стоит ставить знак равенства между понятиями «интеллектуальное» и «скучное». На полном серьезе говорю: попробуйте посмотреть вечерком – вдруг да понравится? |
и взгляд у Sjoe! бархатный... |
... там звери такое вытворяют... – и отдохнуть можно, и свой интеллектуальный уровень повысить.
|
![]() |
Да вот да! (с) И если вы еще не wet down there, please... think hard... on ... |
Нет, Oo, ТАКОГО там показывают. |
нежная непьющая некурящая igisheva, я уже Вас ловил на элементарных вещах ("территорию" помните?). И это вверху (~kitchen~) нормальная фраза, ничего грубого в ней нет. Но если мне потребуется, как говорил герой Набокова,"упражнение в стрельбе" на форуме, то поверьте, что я выберу мишень покрупнее. Помассивней, так сказать. "а кто такой Джойс, вообще понятия не имею" |
Ой, Wolverin… Вообще-то сказать, что чего-то не знаешь, не значит бравировать этим (вполне возможно, что это просто констатация факта). (Вот сейчас посмотрела в энциклопедии, кто такой этот Ваш Джойс – знаете ли, не уверена, что это моя литература. Если Вам интересно, читаю ли я по-английски в оригинале, то сообщаю: еще в школе читала и Шекспира, и «Властелина Колец», и пару книг из «Хроник Нарнии», а сейчас у меня в планах «451° по Фаренгейту».) И ни на чем Вы меня не ловили (с точки зрения учебников – возможно, но не с точки зрения повседневной практики, и я там Вам ответила примером того, как учебники расходятся с практикой, с «shall» и «will»). Только вот я никак в толк не возьму: если я такое ничтожество, недостойное Вашего просвещенного внимания, то чего Вы ко мне все время цепляетесь? |
igisheva, «451° по Фаренгейту» в планах не потому ли, что там книжки жгут? (м.б. и "этого Вашего Джойса"...) |
"И ни на чем Вы меня не ловили" http://89.108.112.68/c/m/a=4&MessNum=257022&l1=1&l2=2 scroll down to 0:52 (re: on the premises) igisheva, у Вас редкая (или нет?) особенность огрызаться и не признавать P.S. про Джойса лучше промолчу. |
"о более полезном поспорить... Скажем, об эффективных методах скорейшего достижения оргазма" А нафиг делать это по-быстрому;)? Ну если тока на самолет опаздываем?..Дык можно и в самолете продолжить:) Неактуально, короче. |
Дык Sjoe! все фиолетово |
Интересная такая пара: цвет глаз -- психотип |
Кас. "И делал это всегда "быстро и сразу" - (с видом знотака) Это fast ejaculation. Бывает. Если дефки долго-долго не дают. Кас. "И я не цепляюсь, а просто высказываю свое мнение." - (с видом знатока) Это называется "фиксация". :) - хотя бы потому, что кое-что соображаю в психологии. Впрочем, мне фиолетово. ;) |
Низзя про психотип, вдруг тип психнет? =) Хорошо, что хоть фиолетово. А вы попробуйте видеть свет в розовом цвете фиалковыми глазами... |
Умилительное кортинко, Оо. СПС. Это вас папа фотографировал? Понятно, что задолго до того, как вы понауехали. Кста, а чем вы там промышляете, на свободе, в БК? |
Мило, не правда ли? Жаль, не я. В мое время только Хрущева в такой компании фотографировали, Чернобелого. Но вам простительно не знать.- |
Жаль не вы что? Ну отчего же не знать? Оч хорошо помню.. И (растерзанное на этом форуме) 12 апреля 1961 года, и хлеб из кукурузы-царицы полей (вкуснейшая вещь, вообще-то...А его ненавидели)... Ваше время, значит... Это когда зал отлетов был как крематорий какбэ? Какая это было "волна"? Вторая или третья? Так чем занимаетесь-то? Только не говорите мне "переводами". |
Sjoe!, простите мою заскорузлую паранойю, Вы просто любопытный, или по заданию? Я полагал, по моему неучастию в обсуждении зарплаты переводчиков все ясно. Волны я не считал, смыло и все. Это сейчас кричат "Цунами! Цунами!", а тогда искалась струя посвежее, и держись... |
Erdferkel, если Вас это так интересует, то «451° по Фаренгейту» у меня в планах потому, что я еще в студенчестве эту книгу по-русски читала и нашла весьма мудрой и прозорливой (там и про политкорректность написано, и про зависимость от телевизора, и еще много про что). Тогда я осталась довольна, но поскольку по мере погружения в мир английского языка я много раз имела возможность удостовериться, что переводчики художественной литературы о-очень часто перевирают текст (уж не знаю, намеренно или по недостатку квалификации), то теперь считаю нужным ознакомиться с оригиналом, дабы приобщиться непосредственно к мудрости уважаемого г-на Брэдбери без чужих переделок. Так что не надо из меня тут инквизитора делать. :) |
Кас. "Я полагал, по моему неучастию в обсуждении зарплаты переводчиков все ясно." - Ну... не всё. В общем, неучастие - далеко не показатель. Я так себе думаю. "Зачем добро переводить, если им и так можно пользоваться?" - Во! Вот ЭТО украду. :)) СПС Кас. "Вы просто любопытный, или по заданию?" - А-а... вон чего! Нееее... Чисто любопытство. К дававшим задание отношения никакого не имею. Хотя перед Олимпиадой-80 со мной беседовал...качок такой невысокий... "Помогите нам на Олимпиаде... безопасность участников обеспечить... кадров со знанием языков не хватает..." Ну, я: "А как же! Святое дело!" Телефончик оставил, имя с отчеством, без фамилии. Попросил никому не рассказывать. Я лет через 10...12 одному ТАССовскому "подкрышнику" таки рассказал. Он мне: "Чудак, он тебя вербовал! Предполагалось, что ты сам проявишь инициативу". Во. А я всё это время впустую "ждал сигнала из центра" (с). :)) Так что не-е... Насчет волн...Чёт вы как-то опять невпопад... (при некоторой incisiveness, впрочем, концы с концами связываются... не без некоторого усилия, впрочем... we remain a slow country :) Аргентина - это когда? Не, истинно любопытно. (Я к тому, что "А ведь был у тебя шанс, мальчиш, был" (с) А я его про... глядел. А щас, с избирательной в отношении некоторых категорий граждан глобализацией, вроде как и неактуально. Но ретроспективно по-прежнему интересно.) |
Что-то трудновато вам дается моя абстрактноватая логика. Я выражаюсь фигурально а не просто так. Аргентину я отслеживал с конца восьмидесятых, пока она не созрела на соглашение с Украиной о трудовой (э?)миграции. Открылась в 94м. Обещала пмж. Я был одним из первых. Иногда хочется написать книгу об этой эмиграции. Это была бы веселая книга. |
Не, она не абстрактная. С фигурально тоже понятно. But you carry your figurativeness too far & stretch the average imagination. (Я уже об этом писал. И о том, что не для средних умов, тоже. Но и вот это тоже: в непонятках читателя всегда виноват писатель.) 1994! Ну... это уже не криминал. Я т думал, лет 20 раньше. Книшку пишыте. Izдайте. С фигурами и тропами ;). |
|
link 18.09.2011 10:53 |
Oh, damn. Вот уж не думала, что за истекший период народ успеет и на личности перейти с таким бурным успехом, и сойти с них обратно, и даже успеет появиться словарная статья "violet eyes" (за комментарий к которой отдельное спасибо igisheva, жаль, плюсик негде поставить). А ведь всего-то хотелось потеребить общественность на тему более удачного переводческого решения. Sjoe!, скажите, а фотку можно? Не "для протокола", просто в самом деле хочется понять, что такое "фиалковые глаза" и имею ли я право такое писать в русском тексте. Вот что такое "козловой кран", я знаю, потому пишу спокойно. А тут, понимаешь, незадача :)))) (Кроме того, фотографии Лиз Тэйлор, как и всех звезд, слишком подвержены всяческим фотошопам и аналогам, а тут живой человек, во всемирной известности вроде бы не замеченный, вот это реальное доказательство :)))) |
сивая кобыла с фиалково-васильковыми глазами! чюдненько! :-) |
А я, Raindrop_t, всегда так делаю: когда я обнаруживаю, что на форуме подобрался более-менее приличный эквивалент какому-то выражению, я его забиваю в базу для будущих поколений, чтобы форумчане не задавали систематически один и тот же вопрос. |
Действительно бред и медвежья услега. Засирание словаря. |
Медвежья услуга, (вдруг не догадается) |
Oo, если этот вопрос возник у уважаемого аскера, то может возникнуть и у кого-то другого. А вот зачем Вы за…грязняете форум своим хамством – лично мне непонятно. |
"Хотя услуга нам при нужде дорога, Но за нее не всяк умеет взяться: Не дай бог с дураком связаться! Услужливый дурак опаснее врага." |
«Дурак» сказать – ума не надо. |
![]() |
И чтоб чужими словами «дурак» сказать, ума тоже не надо. |
Уважаемая igisheva, действительно не нужно большого ума (впрочем, он не мешает), чтобы заметить неумность захламления словаря такими статьями. Негативное отношение к такому переводу вполне заметно в обсуждении в данной теме. Вот одно из мнений: - (по-моему, бред сивой кобылы, но в книжках встречается igisheva) |
|
link 18.09.2011 16:32 |
Oo, просьбы к "знающим людям" не захламлять словарь имеют обычно тот же результат, что просьбы к аскерам давать контекст. Т.е. никакого. С этим надо смириться (хотя у меня у самой со вторым часто не получается:). Короче, для МТ по-любому это такая фича и никуда от нее не деться... |
да, почтенная igisheva вообще неравнодушна к словарям. Как-то она добавила странный, длинный и ненужный комментарий к одной из добавленных мной фраз - видимо, в отместку за мое плохое поведение (этот мерзавец (т.е. я) посмел указать ей на ошибку!). Я тогда рассмеялся и ее комментарий убрал, а надо было оставить :((( |
Взаимно, Wolverin, и я думаю, что Вы тут пишете много ерунды (в частности, хамской критики без всякого обоснования; в лучшем случае Вы посылаете людей «в корпуса»). И, в отличие от Вас, я не настолько тщеславна, чтобы писать сообщения об ошибках (или еще какую критику наводить) из личной неприязни, а не потому, что я для этой критики усматриваю повод. Так что, как говорят англичане, let's agree to differ, и дело с концом. ЗЫ. Мультитран вообще-то для того и существует, чтоб люди тут своими находками делились. |
Я, кажется, вспомнила, о чем речь. У Вас «linishing belt» переведено как «полировальная\отделочная лента», а я Вам написала, что надо оформить статью в соответствии с требованиями Мультитрана, т. е.: «полировальная лента; отделочная лента», чтобы «linishing belt» по запросу «полировальная лента» или «отделочная лента» выдавалось непосредственно, а не где-то там во фразах. Ничего смешного тут лично я не вижу, а то, что Вы статью не исправили, говорит как раз о Вашем принципиальном нежелании признавать свою неправоту даже в очевидных случаях. |