DictionaryForumContacts

 spens

1 2 3 all

link 1.03.2009 14:19 
Subject: как задать вопрос в Future Passive Voice

 Annaa

link 3.03.2009 12:54 
SirReal

Вот не поверите, три раза пыталась ответить Вам, три раза мультитран зависал... к чему бы это?
В любом случае, я решила, что значит то, что я писала тогда, не надо Вам читать, раз уж Мультитран так считает )))) Просто нет никакого окончательного мнения... оно есть пока только о двух участниках этого форума... и эти джентельмены предупреждены, что ко мне можно не обращаться, поскольку я не читаю их опусы. А к Вам у меня всегда было ровное отношение, переходящее в теплое, поэтому Ваш стиль меня так задел. Так что не дуйтесь, я действительно сожалею, что не удержалась вчера от яду...

 SirReal

link 3.03.2009 13:09 
Анна, прошу прощения и предлагаю помириться. Тем более, что по грамматической теме, поднятой в данной ветке, я уже давно высказался, а Вы на мой вопрос тоже удовлетворительно ответили.

 VIadimir

link 3.03.2009 13:16 
И на этой радостной ноте почитаем вместе с Андреем с Эккерсли:) Page#388 (Lesson 17, Book Three:)

 Annaa

link 3.03.2009 13:20 
Все, мир.

И все же хочется подвести итог... как-то он потерялся в пылу битв. Итак,
для данного вопроса мы имеем два грамматически корректных варианта (иное пока не доказано):

To whom will the driver's licence be returned?
Who will the driver's licence be returned to?

Я предложила изначально отказаться от первого варианта, как стилистически сильно маркированного и относящегося к формально-деловому письменному стилю общения.

Вариант
Whom will the driver's licence be returned to? грамматически некорректен, хотя может встречаться в речи малообразованных носителей, что отнюдь не характеризует их с лучшей стороны.

Моя фраза "whom тоже возможнен, но не надо", конечно же относилась к грамматически корректному варианту SirReal, а не к ошибочному варианту Mahavishnu, но, возможно, там мне надо это было обозначить более четко, так как у меня возникло ощущение, что это прозвучало как поддержка неправильного варианта и вызвало такой переполох...

А теперь все идем читать Эккерсли. ))))

 TexanAccent

link 3.03.2009 14:34 
я же останусь при своем мнении, как в отношении правильного варианта, так и в отношении участников дискуссии
всем удачи! пригодится)

 lisulya

link 3.03.2009 16:59 
И как всегда на мультитране -- победила дружба!! УРААА!!! )))

Всем удачи в нашем нелегком деле! ))

 Annaa

link 3.03.2009 18:37 
TexanAccent

Что-то мне говорит, что все участники этой дискуссии переживут, тем более Вы так и не потрудились обосновать свою точку зрения и привести ссылку хоть на какого-нибудь педанта от грамматики, который бы объявил форму Who....to? грамматически некорректной. И, кстати, так и не потрудились объяснить, чем принципиально отличается от рассматриваемого случая вопрос "Who do you like to play with?" А пока Вы это не сделаете, все, что Вы тут городите, это лишь пустозвонство и понты... но опять же, что-то мне говорит, что обоснований и доказательств не будет...

 VIadimir

link 3.03.2009 18:45 
Annaa, ну в самом деле, хорош, а?
Щас я потрапезничаю и расставлю все точки над i, а то это уже не смешно. Вы, кстати, тоже не обосновываете свои утверждения: это сгодится, а это, мол, да так только uneducated и скажут...:)
Рано lisulya радовалась)

 VIadimir

link 3.03.2009 19:38 
На мой взгляд, "ошибочного" ответа mahavishnu хватило бы для закрытия ветки. А в дневник на столе можно было поставить "A" (или "+", но не "-", в смысле, не полплюса:)
Хоть Лонгмана тут уже цитировали, и всё ж...

'Who(m)...?' as a question word
Who(m)...? asks for the object of a sentence, usually a person's name:
Who(m)-question: Who(m) did Frank meet?

Though Whom...? is still used in formal English, spoken or written, Who...? is generally accepted in everyday style. Who(m)...? often occurs in questions with verbs followed by 'to' or 'for':
Who(m) did you give it to/did you buy it for?

4. When we ask a Wh-question using a verb+preposition/particle we normally put the preposition/particle at the end:

Who(m) are you going with? What are you looking at?

In very formal English, prepositions can precede question-words:

To whom should I apply for more information?
In which hall will the recital be given?

5. Question-words are followed by prepositions in short questions:
We are off on holiday tomorrow. - Where to?
Will you beat these eggs for me? - What with?
I want to leave this parcel. - Who for?

More formally, prepositions can precede question words:
I'm going out this evening. - With whom?
Как видите, всё уже было сказано не раз. А ветка всё не тонет:)

 Annaa

link 3.03.2009 20:07 
VIadimir

А вот, например, Murphy пишет, правда по поводу relative clause, а не вопросительных предложений, но там правила одинаковы:
In spoken English we often keep preposition after the verb in relative clauses. When we do this, we normally use who (not 'whom') for people

Normally, это, конечно, не always, но все же...

Кстати, на стр. 98 он пишет уже по поводу вопросов:
Note the position of preposition in questions beginning Who/What/Which/Where:
Who do you want to speak to?
Which job has Jane applied for?
и еще два примера. При этом он вообще не рассматривает вопросы с Whom... ни в одном из вариантов.

Но, коль Лонгман поддерживает Mahavishnu, то так и быть, пусть дневник забирает. И директора не будем напрягать встречей с его родителями. Пусть живут. ))))) Но я уверена, что в реальной речи и в литературе формы Whom с предлогом в конце я не встречала... я бы просто обратила внимание... грамматика - это в нектором роде мой "пунктик"... так что я обращаю внимание на всякие несостыковки с тем, чему меня учили и чему училась я...

 SirReal

link 3.03.2009 21:37 
Good riddance

 Annaa

link 3.03.2009 22:09 
Ребята, у всех остальных прошу прощения... надо было проигнорировать его и дело с концом, но не удержалась... в итоге простая, в сущности, проблема превратилась в такой марлезонский балет. Но надеюсь, что хоть сторонние наблюдатели получили свою порцию удовольствия ))))

 Cool as a cucumber

link 4.03.2009 6:49 
Это же форум ПЕРЕВОДЧИКОВ, а не колпинских водопроводчиков, ведите себя прилично. Повереть не могу, что люди матерят друг друга из-за английской грамматики.

 Dianka

link 4.03.2009 9:52 
Просто поразительно, скольким людям нечем заняться на работе! Где бы и мне такую найти?

 Dianka

link 4.03.2009 9:54 
А всего-то можно было вспомнить слова известной песни Duran Duran:

Who do you need, who do you love, when you come undone?

 Dianka

link 4.03.2009 11:09 
TexanAccent

Молодой человек, зайдите на http://bizarre.kiev.ua/
Там для вас найдется масса достойных собеседников :)

 alk

link 4.03.2009 11:21 
TexanAccent - бан с запретом регистрации и анонимного доступа из используемых сетей.

 langkawi2006

link 4.03.2009 11:43 
И scralex'a тогда уж тоже... сдаётся мне, что он един в двух лицах :-)

 SirReal

link 4.03.2009 11:44 
Да нет, это совершенно разные люди.
Между прочим, жаль, что мое сообщение тоже потерли.

 Texan

link 4.03.2009 14:44 
alk, если уж вы взялись стирать мои сообщения (чего вы делать не имели никакого права) - соберите остатки человеческого в вас, да и просто мужества, чтобы стереть их все.
хотя, этого я от вас и не жду. для этого нужно как минимум не быть убожеством.
а банить меня нет никакого смысла) больше я в ваших дискуссиях участвовать не собирался, неоднократно писал об этом в этой ветке, однако вы все это стерли, дабы не терять лицо
трУсы, что еще скажешь

 spens

link 5.03.2009 6:00 
Вы мне все почту зафлудили!
я просто хотел узнать почему первый вариант не правельный?

 Cool as a cucumber

link 5.03.2009 7:17 
Вы уже сто раз обещали уйти и не возвращаться. Прям как Кобзон, который каждый год дает "последний концерт и покидает сцену". Не удивлюсь, если Вы и на это сообщение ответите.
А вообще Вы очень грубо разговаривали с Анной, неужели нельзя вежливо выражать свое мнение? Без мата, оскорблений и тп?

 Cool as a cucumber

link 5.03.2009 7:40 
Вы уже раз сто обещали уйти и возвращались! Прямо как Кобзон с Пугачевой - каждый год прощальный концерт.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo | Pages 1 2 3 all