DictionaryForumContacts

 Кнопп

1 2 3 all

link 22.02.2008 13:03 
Subject: ОФФ: очень обидно

 black_velvet

link 22.02.2008 19:21 
"блэки, ну как "чем"? посмотреть на работника надо и в режиме аврала. сразу и все плюсы, и все минусы вылезают."------------------ А больше ничего им не надо посмотреть? ))
Вот я и предлагаю ей теперь сделать то же самое - посмотреть в ЭТОМ свете, на все плюсы и минусы конторы. ;) Внимательно.

Лично по моим ощущениям, меня бы они видели в таком случае последний раз (на 90%). И дело не в том, СКОЛЬКО дали сделать. Дело - в другом...

 tchara

link 22.02.2008 19:50 
***блэки, ну как "чем"? посмотреть на работника надо и в режиме аврала. сразу и все плюсы, и все минусы вылезают.***

во-первых, мне кажется, что много тут вы чего додумали в ситуации за аскера. Но аврал так, явно, НЕ должен выглядеть.

плюс мне ближе позиция Аристарха, точка зрения, что надо терпеть, ато и другую щеку еще подставить, она чем-то маленького человека напоминает.
А в выборе между Христом и Чеховым, мне ближе последний.

А когда человек переходит на личности, значит, у него кончились аргуметы. Жаль такого человека, а дискуссия тогда автоматически заканчивается.

Все сугубо ИМХО, как кто-то обезопасил себя выше.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 22.02.2008 19:52 
**Лично по моим ощущениям, меня бы они видели в таком случае последний раз (на 90%). И дело не в том, СКОЛЬКО дали сделать.**

Нет, при всём моем гадливом отношении к нерасторопным начальникам (был начальником два десятка лет, так что имею право судить) -- не стал бы сразу взрываться, дал бы им шанс и сам бы на них еще посмотрел. В конце концов, если это представительство, то с новым представителем всё иногда меняется диаметрально. Я, простите, не сразу понял, что это - испытательный срок. Да, чёрт возьми, в этот самый испытательный срок выложитесь по полной -- что в работе, что в терпении. Пусть ощутят всю ценность приобретения. А потом уже будет другая страница, если будет.

 black_velvet

link 23.02.2008 7:54 
1) "экстренный случай (3-й за последний месяц)"

2) "сказано очень серьезно, несколько раз и при всех :(
"Знаешь что, мы, конечно, понимаем, что ты спешила, но не перевести 1 слайд и не заметить этого! Очень серьезная ошибка."

3) "но это же мой косяк все-таки... Им ведь"понятно, что я спешила" :(("
Вам уже внушили, что это ВЫ (такая-сякая) СПЕШИЛИ!?!

Разуйте глаза! )) Вам приготовили роль дурочки, которой собираются, простите, затыкать дырки, а вам внушать, что все ОК, это - норма.

Еще и ненормированный день официально.
Я бы там не осталась. Жаль, что вы в это влипли. Значит, где-то был косяк, который позволил им думать,что вы на такую роль подходите.

 black_velvet

link 23.02.2008 7:57 
"Непосредственный начальник ко мне очень хорошо относится"
************* А ему и не надо к вам плохо относится - для этого существуют другие ;)

 black_velvet

link 23.02.2008 8:01 
"моя коллега на 15 лет младше при подобном отношении просто донесла по начальству, что происходит, и работала еще много лет"***************
Вот! Так и воспитываются стукачи! Начальству хорошо известно, что редко кто выдерживает целенаправленный прессинг, молча. А там пошло-поехало..

2 Кнопп: А может вашему начальству того и нужно: научить вас шептать ему на ушко? ;) Ведь кроме рабочих лошадей еще всегда и всем нужны свои уши и глаза – ну имеет руководство такую слабость. Ваш выбор? ;)

В общем, удачи!

 Lelkin

link 23.02.2008 9:29 
2 Кнопп: для начала стоит просто осознать, что аврал - это обычная рабочая ситуация :). Да, у всех бывают ошибки - но это не повод впадать в депрессию. Это повод быть внимательнее и аккуратнее. Увольняют не тех, кто ошибается, а тех, кто ничего не делает - по крайне мере, у нас в компании такой принцип. Держитесь! Испытательный срок закончится, адаптируетесь к окружению и работе - и все станет на свои места ))).

 суслик

link 23.02.2008 13:22 
d ;))))))))

 маус

link 23.02.2008 20:14 
Кнопп, Вам уже много сказали и посоветовали, добавлю свое мнение. Не грузитесь. Ситуация неприятная, но их еще будет много, разных, и каждый раз тратить нервы - неразумно. Надо просто привыкнуть к мысли, что иногда будут ругать, без этого не полчается. Чем больше будете работать, тем больше будет накапливаться опыт, тем лучше будут переводы, и тем больше будут хвалить и меньше ругать.

Но если такие авралы будут часто повторяться, стоит, возможно, подумать о другом месте работы. Карьера, зарплата и ты ды - это, конечно, хорошо, но организм не скажет спасибо за постоянные переработки и перегрузки. Здоровье важнее всего, к этой мысли лучше не приходить практическим путем, поверьте.

 skate

link 24.02.2008 9:09 
маус +1

 leha

link 24.02.2008 12:33 
2Кнопп: У меня была схожая ситуация на работе, когда ко мне пришли и сказали, что через полчаса будет телеконференция с Францией (на английском) и я должен переводить. Сказали, что беседа будет по общеэкономическим вопросам, причем я с эконом.документами тогда дела практически не имел. Естественно, на том конце провода был француз с ужаснейшим французским произношением (все ударения на последний слог, палатализация везде и всюду и т.п.), очень быстрый темп речи и практически полное игнорирование моих робких (я еще был молодой) просьб повторить или говорить помедленнее. Треть из всего сказанного я просто пропустил. Самое ужасное оказалось потом, когда выяснилось, что рядом с тем французом был наш соотечественник, и он все сказанное им повторил на русском! Я был в шоке. Начальница отдела посмотрела на меня, как на деревенского дурачка (она посмотрела так на меня еще в самом начале, когда я принес с собой распечатку с экономическими терминами, которые, как я полагал, могут прозвучать). Мой начальник меня понял, но он не имел такого веса в компании, как та дама, и когда по ее почину мне во второй раз отказали в повышении зарплаты, я уволился. Меня потом звали назад еще примерно с год на более высокую зарплату, но я уже тоже пошел на принцип :). Вот так вот. Так что не расстраивайтесь, у всех бывают и ошибки, и сбои, главное, не давать на себе ездить :).

 серёга

link 24.02.2008 13:09 
леха, да-а-а, ситуевина!)))

 leha

link 24.02.2008 13:21 
Да, серёга, вот так бывает иногда :). Причем для меня до сих пор остается загадкой, зачем тогда понадобился я. Могу предположить только козни врагов :). Да, даже после того, как на мое место нашли замену - увеличив ставку почти вдвое - новый переводчик моего начальника не устраивал и по качеству перевода, и по другим причинам (здоровье было слабое, на переговорах обмороки случались).

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 24.02.2008 14:42 
***"моя коллега на 15 лет младше при подобном отношении просто донесла по начальству, что происходит, и работала еще много лет"***************
Вот! Так и воспитываются стукачи! Начальству хорошо известно, что редко кто выдерживает целенаправленный прессинг, молча. А там пошло-поехало..***

Глупости. В "Памятках для сотрудников" прямым текстом указано, что если Вас незаслуженно мутузят, то Вы ОБЯЗАНЫ обратиться к вышестоящему начальсту через голову обидчика. И анонимность обращения гарантируется. В упомянутом мной случае девочку принуждали регулярно работать сверхурочно, без компенсации, грозя увольненим. Она позвонила, куда надо. И всё кончилось. И вся контора ее зауважала на порядок больше. Закон есть закон -- трудовое законодательство не исключение. Нарушаешь -- ответь.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 24.02.2008 15:04 
Шептать на ушко ПРО ДРУГИХ --- это Вы из другой оперы. Котлеты отдельно, мухи отдельно.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 24.02.2008 15:41 
***В договоре у меня написано "ненормированный рабочий день".***

Для стажера - "ненормированный рабочий день"? Что за чушь? По действующему законодательству рабочий день не превышает столько-то часов в неделю плюс, кажется, не более 4-х сверхурочных дней в месяц.

"ненормированный рабочий день" --- законно --- может быть у менеджера достаточно высокого уровня - это когда с него спрашивают результат работы, а не отсидку на рабочем месте (и ему самому решать, когда целесооборазно эту работу делать -- в выходные, на Пасху, на Парижскую коммуну или с 4-х утра до 2-х дня, пока пробок нет).

Что-то чем больше деталей дела узнаю, тем меньше оно мне нравится.

 black_velvet

link 24.02.2008 17:14 
Шептать на ушко ПРО ДРУГИХ --- это Вы из другой оперы. Котлеты отдельно, мухи отдельно.

Ну, да. В общем-то. Дай бог. ))

Мне одно непонятно: если "деды", образно говоря, знают, что на них могут пожаловаться, и это не будет пропущено мимо ушей, почему они все же рискуют?

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 25.02.2008 11:09 
Да они не рискуют, а просто ведут себя в свойственной им манере. А нормы ГЗОТа были и при советах, и сейчас их никто не отменял -- и каждый вправе ими воспользоваться.

 Кнопп

link 26.02.2008 8:47 
Кстати, я посчитала примерное кол-во страниц (как посоветовал skate 22.02 в 22:01), так вот - 18 страниц!!! Я сама не верю, что могла столько перевести за 1 день

 Alexander Oshis

link 26.02.2008 9:12 
Единственное замечание: умножать на 7, в принципе, не нужно.
Западная норма - 2000 слов в день (что приблизительно соответствует нашим 8 страницам).

Кроме того: с презентацией сложнее работать, т.к. это не прямой белый текст, а сплошные text boxes, поэтому спокойно печатать и проверить орфографию не удастся - в каждый прямоугольник курсор наведи, слово выдели + замени, потом весь слайд пометь как целевой язык (иначе при проверке орфографии программа не споткнётся о случайно пропущенные слова / сокращения на исходном языке).

И почти всегда "плывёт" формат - т.к. исходные слова короче или там вообще сокращение, которое на языке перевода не существует...

Всё вышесказанное сильно замедляет работу, поэтому при сдельной работе за презентации платят (существенно) больше, а при работе на окладе нормы выработки более щадящие.

 Deserad

link 26.02.2008 9:25 
Как же много у всех свободного времени на работе и на досуге, просто позавидовать можно! :))))) А аскера-то давно уж нет.

 Lawazza

link 26.02.2008 9:28 
аскер ответил 2-мя постами выше, Дезерад.

 Alexander Oshis

link 26.02.2008 9:32 
Лично я писал не только для аскера, а для всех, кому мои советы могут пригодиться.

 George1

link 26.02.2008 9:34 
leha,
***на переговорах обмороки случались***

видно, жесткие там переговоры :-)))

 Кнопп

link 26.02.2008 9:42 
Или слишком нервные переводчики :))

 skate

link 26.02.2008 10:29 
2Alexander Oshis
Конечно с презентациями сложнее работать. Бюро переводов клиентам так расклад стоимости представляют:
кол-во слов Х 7 Х 1,5 (1,5 - это коэффициент сложности, т.е. то, о чем Вы говорили).
ЗЫ: только переводчикам БП обычно последний коэффициент не сообщают :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo | Pages 1 2 3 all