Subject: как же по-английски прокричать на свадьбе "Горько! Горько! Горько!"
|
Вопрос к Янко как специалисту в вопросах зоологии от любящих сказки врощенят - как бы перевести мышку-норушку и козу-дерезу? |
2Янко Картина нарисовывается с вашего позволения и According to abracadabra's зачин: "В дремучих во Врощениских да лесах живет Беня он же "Шоломовей" он же "Здравствуйте Е-мое" или просто по нашему соловей разбойник сидит значит на дереве посвистывает держа в руке по меньшей мере АК-47 наган уже в прошлом .. работа у него значить такая, приходит с работы хлюпает Ягу по мягкому месту и вежливо кушать спрашивает оттопыривая и шлепая подтяжками...." |
|
link 22.12.2004 13:42 |
С мышкой достаточно просто - ball mouse (это мышка такая, там в ней еще норка есть для шарика). А вот коза-дереза.... это что, через USB что ли? А если серьезно, то че-нибудь путное смогу сгенерировать не раньше завтра. Вот полюбуйтесь, чего принесли: |
Да Янко вообще тут разошелся!!!!!! :( |
|
link 22.12.2004 13:47 |
Я тут смотрю уже "разборки" начались. Готовые сценарии для новогодних супер-боевиков. Как учат спорить психологи, надо сказать: I agree, but in my opinion... |
To Copa: где-то вычитала интересную мысль о том, что Баба Яга - это покойник (костяная нога, на печи лежит носом в потолом упирается - маленький такой, индивидуальный, так сказать домик, в котором носом до потолка дотянуться можно). То есть Баба Яга - что-то типа пращура, давно в иной мир отошедшего. Так что, боюсь мягких мест у нее не имеется :). Кстати, о хозяйке. Как насчет Хозяйки медной горы, Великого Полоза, огневушки-поскакушки? Поклонники Бажова присутствуют? |
|
link 22.12.2004 13:48 |
2Santa: Pardon? |
Почему-то в иллюстрациях к русским сказкам Соловей-разбойник изображался в виде какого-то мелкого монголоида в лисьей шапке. А на самом деле, этот Соловей имеет отношение к орнитологии (россиньоль, найтингейл)? Или это хазарин какой - шоломовей? |
|
link 22.12.2004 13:50 |
Не, разборок не будет, мы же из одного фан-клуба... Есть достойный кандидат на перевод - БУРУШКА-КОСМАТУШКА!!! Brown-shaggy horse... :) |
2Ника Очень Жаль сцена с ужином выпадает.... .-( Давайте на счет "Без ковша пришел" помойму здорово.... |
Да давайте как нибудь Янко из Врощенца переведем!!!! :( |
|
link 22.12.2004 13:56 |
to Сора about 2Ника (Туника... античный такой крутой ник! :))): ? Это вы насчет чего? Давайте вот это переведем - "Кому ЗАЙЦА-ВЫБЕГАЙЦА СВЕЖЕПОЙМАННОГО?" |
|
link 22.12.2004 13:56 |
2Santa: Будьте добры, поясните открытым текстом значение смайлика :( в Ваших высказываниях. Если не затруднит, конечно. |
просто мне кажется, что мы не придерживаемся одной темы и каждый тут уж о своем беседует....давайте, раз мы один фан клуб-то будем обсуждать одну тему! как вчера, например, а то превратим этот форум в чат рум...согласны? |
Имею ввиду все хорошее... но незаметил,пардоньте если что не так,PS: А "глаз как олмаз" ...-)) |
|
link 22.12.2004 14:06 |
(зачехляя пулемет), а вон Вы о чем. Согласен, конечно. Именно поэтому я и предлагал заводить отдельные ветки по каждому обсуждению. Впрочем, мы и остались в рамках одной большой темы - перевод фольклора. |
|
link 22.12.2004 14:07 |
Смайлик смахивает на опечатку, я это так и восприняла. (грозно) И все это так восприняли, ПРАВДА? :) Поговорим о зайцах. "Заяц - скок-поскок!" Вот вам... Упс... Увидела Sant-ин тем. Заяц - скок-поскок, |
ну про фольклор-а каждый о своем, кто про зайца, кто про соловья, про змея, бабу ягу..... |
2 Янко& Co: До завтра! А завтра построим отдельную ветку, ок? |
|
link 22.12.2004 14:16 |
Пока, Santa! 183 ответа, 1480 просмотр... А админ знает, что это оченно важная ветка о фольклере? Правда? |
Пока Ондатра! |
2Santa Досвидания.. |
|
link 22.12.2004 14:26 |
2Santa До свиданья ЗЫ: А погоняло мое переводится между прочим Ian Perwarsaw или Jean-Pierre Verti |
Предлагаю завтра на свежую голову продолжить обсудать перевод "Янко из Врощениц". Перевести необходимо, т. к. Янко - тоже сказочный персонаж, в смысле сказочно добрый и сказочно умный (не пересластила? :)) |
|
link 22.12.2004 15:25 |
Хорошее предложение. А то эта ветка уже плохо открывается (не иначе админ напоминает). Не, не пересластили. Сказка - на то она и сказка, чтобы не соответствовать действительности :)) Всем до свиданья. |
Добрый вечер! Как и договорились вчера-переходим на новую ветку. Обсуждаем названия фильмов. Ищите в форуме у Santa название первого для обсуждения фильма. До встречи! |
I have never heard anyone shout "Gor'ko" at an American wedding, and I have been to a lot of them, including my own. I agree with those who said that you may have to explain the tradition. If you are dubbing a movie and the scene is already there, you may want to translate the meaning of it by using "Kiss! Kiss!", or something like that. |
горько! |