1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 all |
link 11.08.2022 15:11 |
Subject: Ошибки в словаре
|
More Да, спасибо, я потом и сам разобрался, что рассматриваемое сообщение Andy состоит из двух не связанных друг с другом частей. Большое спасибо, уважаемый коллега, за оперативную реакцию. Да что Вы, никакого "злого умысла" я и не подозревал, просто мне показалось странным, что "неотвеченных" вопросов скопилось довольно много. Спасибо и за исправление указанных мной статей. |
I. Havkin простите, коллега, не всегда удается прореагировать на все сообщения. Это точно не игнор. Каждый из редакторов делает (на общественных началах) столько, сколько ему позволяют обстоятельства. У некоторых они, как Вы понимаете, очень даже непростые. Мне лично в отношении corpora не все было понятно, но как я вижу, запись уже исправлена. Возможно, у исправившего коллеги было время только для исправления. Но с морфологией непорядок ( вот по Вашему последнему замечанию все понятно, и исправления внесены, спасибо. Кстати, подправлена морфология, а также транскрипция для сауны. |
Морфология corpus - corpora упорядочена. мне тАк кажется (с) |
Уважаемый 'More, извиняться Вам передо мной совершенно не за что. Спасибо за внимание и исправления! |
Спасибо, коллега! |
|
link 29.03.2023 4:57 |
ИМХО д.б. упрощёнка: |
MichaelBurov: спасибо, морфология и статья исправлены. |
|
link 29.03.2023 9:31 |
https://www.multitran.com/m/l1=1&l2=2&s=seem всё-таки seem -- только глагол. потому считаю, что из статьи нужно вычистить раздел "существительные", тем более, что таковых там и нет и из "глагола" следующее: как будто (he seemed to vanish – он как будто испарился linton) ; судя по всему (Min$draV) ; кажется; -- всё это есть в полных выражениях и еще удалить отчленённые части ощущение (и т.п.) ; представление; -- полные статьи здесь же имеются |
https://www.multitran.com/m/s=vision&l1=1&l2=2 часть речи - сущ. тематика - общ. "... постановка амбициозных целей, которых... " и далее очень много; "... общая картина развития компании..." и далее Так трактовать одно изолированное английское слово?! Причем без каких-либо контекстных примеров. Крайне странно... ----- Там же, тематика - ритор. идеал ? Хотелось бы увидеть хотя бы один контекстный пример, иллюстрирующий такое толкование и подтверждающий его правомерность. |
|
link 29.03.2023 11:16 |
https://www.multitran.com/m/a=3&l1=2&l2=1&s=повидимому ИМХО уст. повидимому следовало бы, по-видимому, изъять из русского словника и перенаправить на по-видимому |
|
link 29.03.2023 11:29 |
Уважаемый 'More, спасибо, упрощенка ОК. Однако прошу прощения, сообщение от 27.03.2023 13:32, по-видимому, осталось без внимания. |
https://www.multitran.com/m/ll1=1&ll2=2&s=Persia&l2=2 Persia - не Иран! Ираном страна стала называться только с 1935 года. В любом случае, если оставлять эту статью, то надо обязательно давать в качестве комментария соответствующую историческую справку. |
https://www.multitran.com/m/ll1=1&ll2=2&s=deforestation Тематика - экол. вопрос сохранения лесных массивов ?! Даже с учетом данной автором статьи оговорки "перевод от противного", непонятно, как можно назвать уничтожение или вырубку лесов их сохранением. Нужен подтверждающий контекстный пример. |
|
link 29.03.2023 15:38 |
ИМХО не помешает интрузивное обслуживание статьи: произв. интрузивное обслуживание (предполагает вмешательство в оборудование prostoev.net Ася Кудрявцева) |
|
link 29.03.2023 16:06 |
I. Havkin, MichaelBurov (29.03.2023 18:38), исправлено. |
|
link 29.03.2023 16:14 |
MichaelBurov ( 27.03.2023 13:32 ), исправлено. |
Спасибо, уважаемый Алекс, за исправления. Правда, осталось непонятным, чтО Вы думаете о тех статьях, которые я упомянул в посте от 29.03.2023 13:32. Посмотрите, пожалуйста. |
|
link 29.03.2023 16:46 |
Уважаемый коллега Alex, спасибо, ОК. Ещё: прошу посмотреть - вызывает сомнение корректность рус. формулировки статьи иметь ч-л у себя в руках общ. be in control (You are always in control! – Все в ваших руках!) |
MichaelBurov 27.03.2023 13.32 спасибо, в mercurial морфология исправлена. Остальные статьи, похоже, уже исправлены. |
I. Havkin: насчет Ирана тут давайте разберёмся с деталями - где называется. Наши иранисты говорят, что самоназвание страны всегда было "Иран". Вот, к примеру, что пишет Википедия. Статья вообще интересная. "Самоназвание иранцев — ирани . Несмотря на то, что иранцы называют свою страну Ираном с древних времён, в остальном мире древнегреческое именование «Персия» оставалось общепринятым до 1935 года, пока шах Реза не потребовал от прочих держав также называть его страну Ираном." Да вот и Турция надысь себя потребовала называть Turkiye (с у умляутом). |
Да, More, разобраться непросто. Я-то пользовался другими источниками, и в том числе другой статьей из Википедии - https://ru.wikipedia.org/wiki/Иран " Иран ... с 1979 года Исла́мская Респу́блика Ира́н ... , до 1935 года также Персия". Вот я и говорил, что Персией страна называлась только до 1935 года. Впрочем, до Вас статью уже исправили в соответствии с тем, что я просил (см. выше сообщение от коллеги Alex_Odeychuk ). Теперь я устраняюсь, пусть вопрос решается между вами - модераторами и редакторами. И еще: простите, но в Türkiye умляут не над у, а над u. Дальше. Видимо, как мы с Вами уже увидели раньше, не всё модераторами и редакторами замечается (и по вполне уважительным причинам, я понимаю). Я уже просил другого коллегу, пока ответа нет. Будьте добры, посмотрите и Вы тоже, пожалуйста моё замечание от 29.03.2023 13:32. Заранее спасибо. |
@I. Havkin: насчёт ü я в курсе. У меня в посте русская буква у. Не хотелось заморачиваться и искать в интернете написание. ) Насчёт Ирана - я сослался на российских иранистов, они точно лучше нас знают предмет. И Эрдогана я понимаю - твою страну в Европе индюшкой называют ))) Я сделаю еще перенаправление на Иран. Чтоб было (с) Насчет vision - мой подход: Если у меня нет неприятия перевода, то я перевод оставляю, пока не приду к выводу о необходимости удалить. Человек предложил, согласен, не идеальный вариант, и без примеров, но он возможно, кому-то пригодится. Я его перенес в "пояснительный вариант" и пока этим ограничился. Примеры искать не хочется. Это к автору. |