Subject: "Английский бы выучил только за то, что им разговаривал Леннон" "Английский бы выучил только за то, что им разговаривал Леннон" Нашел это замечательное изречение: http://abcdef.ru/modules.php?name=Surveys&op=results&pollID=4&mode=&order=&thold=Помогите пожалуйста перевести на английский |
|
link 9.05.2006 13:36 |
Выражение-то, мообыть, и замечательное, но аллюзию-то Вы куда деть хотите? Или она у Вас уже потерялась? В общем, попробуйте "ритмической прозой". |
|
link 9.05.2006 13:52 |
Ну, не знаю, ну, хотя бы так: O, English Language! I would learn it / you Just because John Lennon spoke it/you |
Саша, а помните? : Джон Ленин Партия - наш рулевой. :-) |
John Lennon made me thinking of starting learning Eng. |
Сусличек... :-) ну три герундия,... ну... же ж ... |
I could learn Russian because Lenin spoke it. |
V был виноват. исправлюсь(с) |
I could learn Russian because V uses it. |
причем что харАктерно, Сусличек, исправляться придется не только с герундиями :-)) **made me thinking ** - тоже антиграмматично :-)) Простите, зверунчик... |
окей, Vы меня простите |
Кстати, припоминается, что есть и начало: Да будь я и чукча преклонных годов, и то без унынья и лени .... |
|
link 9.05.2006 20:25 |
И кто здесь что против нас имеет??? :) |
I would study/learn English just only because Lennon spoke it |
Я ржал! Вызывает интерес, кому пришло в голову столь мудрое изречение? Нашли выдающуюся фигуру, Ленона! :) |
Не, Аристарх, не прав. По крайней мере это изречение ничуть не хуже, чем оригинал про Ленина. И в общем-то, Леннон - достаточно выдающаяся фигура. Я знаю людей, которые проявили усердие в изучении английского, только чтобы понимать рок-музыкантов. |
|
link 9.05.2006 21:11 |
V Еще из той же исторической эпохи - станция метро "Дискотека имени Леннона"... 2 Victor_G |
I would learn English if only because Lennon spoke it. Это про меня. Annaa права. |
|
link 10.05.2006 4:02 |
operator, pretty close, however BUT will do better here, like so: I would learn English but only because Lennon spoke it just my 2c |
Анна, про Ленина с Вами полностью согласен. Просто ППСК. Тоже нашли кого в пример ставить! Если бы это был Тургенев, Пушкин, Толстой, Некрасов, например, всё было бы логично. А так!?А насчёт Леннона , наверное,фо хум хау, как грится :)Просто, лично для меня это далеко не эталон английской речи :) |
Аристарх, ну так речь не про эталоны, а про стимулы к изучению. У меня был такой случай. Дали мне третий класс, который после предыдущей училки вообще не воспринимал предмет. Мне было ничего не сделать - 11 совершенно оторванных пацанов и 4 девочки, которые боялись слово сказать. И довольно долго я воевала только за то, чтобы они просто положительно относились к языку. А потом мне помогли Prodigy (помните, были такие совершенно безобразные панки, где через слово был мат). Эти юные хулиганы подошли ко мне с просьбой перевести какие-то названия песен. Я засмущалась слегка, потом решила "Какого черта" и объяснила детям, что там к чему. На следующий урок они пришли со сделанным домашним заданием, и далее двоек я им больше не ставила. Один к концу году дотянулся даже до "4" (натянутой, конечно, но он так старался). Понимаете, дети поняли, что английский язык - тоже язык, на нем тоже можно общаться. Так что они английский решили выучить только за то, что на нем матерились Prodigy. Тоже стимул, и тоже сработал. |
Annaa, и как Вы им про маты объяснили, чисто практически интересно :) |
|
link 10.05.2006 10:10 |
Да, Аристарх, зря ты так :) Я лично знаю несколько человек, для которых Битлы и Леннон, в частности, стали как раз тем самым стимулом для изучения английского. Мощнейшим стимулом. Битлы это наше всё :) |
Согласен с переводилкой - The Beatles 4ever |
Pupil: ну как объяснила, как объяснила? Сама не материлась, но они догадались, поскольку их словарный запас в этой области значительно превосходил мой уже в том розовом возрасте ;-))) |
"if only because Lennon spoke it" я бы не стал. I find a tad contrived, just a tiny bit clumsy but only because - имхо просто никак не годится Имхо ляжет или еще лучше, хотя и длинее, есть вариант: |
""for no other reason"" Ага, у V природа заговорила. :-)) Удивительно, как он удержался "except as otherwise" не вписать. :-))) |
"I would study Russian if only because Lenin spoke it." http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/articles/A64003-2004Sep5.html |
ага, а хотите я Вам из не менее российских газет сделаю выборочку не менее кламзи русского языка? :-)) они же явно НАШ вариант переводили, вот и подхалтурили малька... чё парицца-то...:-) Не обижайтесь, оператор, я же сказал, что в принципе согласен - просто джаст Э ТЭД кламзи :-) |
"I would study Russian if only because Lenin spoke it." - абсюрд. какой нафиг "IF"?! |
Дим, посмотри свои первые посты на форуме, когда ты орал "какие на хрен вне пределов контроля сторон форсмажорные.... "... :-) потом же самому стыдно было ну хоть чему-то научился бы, что ли... ну например, пониманию того, что ты не все еще знаешь... нормальное выражение. Опреатор прав совершенно почитай продвинутые грамматики... |
perevodilka Ну что ж я по-твоему, антибитловец какой, что-ли? Просто для меня это стимулом к изучению инглиша вряд ли бы стало. Конечно,это для кого как :) |
У-у-у... память у него какая... (а вообще я орал не всерьез, а просто потому, что захотелось развязно поорать) у нас речь идет о фразе "только потому что на нем (бла-бла) "if only" ?!! С Вами все в порядке? |
you are cute when you are delirious chill out |
Получи бесплатный урок: Ты путаешь первое значит "только если, только в том случае, если" Второе выражение - более редкое, и поэтому тебе неизвестное, означает: Хотя бы потому, что... Примеры: 2. - Why did you suddenly start correcting him in public? Заметь, что if only because синонимично с еще одним выражением = if for no other reason than because. Второе выражение, о чем мы сегодня и говорили с Оператором - еще более крученое. К тому же, оно длиннее, и в устной речи, соответственно, употребляется с бОльшим трудом (да и произносится плохо :-)) Но тем не менее оно очень рафинированное. В вопросе аскера значилось: "просто (=хотя бы) потому, что им разговаривал Л." Ложится именно тут - прекрасно |
"you are cute when you are delirious" А Вы тоже милашка, особенно когда это.. эпитетами.. (поиском найдете - обсуждалось...) Если мне потребуются бесплатные курсы по грамматике, я к Вам обращусь, хотя нет - лучше доплачу и обращусь к нормальному - от педагогов, схативших звездочку, толку мало. Я одного не пойму, чего вы суете редкоиспользуемые разговорные конструкции туда, где можно просто сказать "just because"? (вопрос риторический отвечать не надо, к тому же я предполагаю, что Вы ответите) Да, все стесняюсь спросить: про то, что "timely" не может быть наречием Вы тоже вычитали в своих продвинутых грамматиках? |
Жалко, у меня было немного таких преподов |
Дим, прогугли, и увидешь, что не такое уж оно редкоиспользуемое. |
А что, timely может быть наречием? |
Ари, у меня была одна преподша, профи технического перевода (лет 20 стажа) - да вот беда - звезданутая и ужасно высокомерная была. Опускала всех, особенно девчонок. Я заступался, получал по рогам, она таскала меня даже к ректору. Грызлись насмерть два года. А с другой не менее продвинутой преподшой (которая вела себя со студнями на равных, но гоняла меня нещадно) до сих пор дружим, встречаемся. Знать - это одно. А уметь передать знания - это отдельный талант, дается только избранным. |
Получать – тоже. |
operator, Вы своими изречениями не перестаете меня удивлять. Браво! :-) Дим, а, может, не нужно было грызться, тогда бы и польза была? Это я так... в порядке размышлений. :-) |
Ириш, А каково было от препода выслушивать перлы типа: "Мне кажется, что у Чеботкова нестандартная сексуальная ориентация, потому что его чаще мальчики спрашивают, а не девочки, правда девочки?" Это нормально? (Если интересно, могу рассказать, что прозвучало в ответ, после чего меня затаскали по деканатам) |
Параллели не вижу. :-) |
Ну и что же прозвучало? |
|
link 11.05.2006 22:14 |
IMO if only because не совсем здесь подходит, все-таки. это выражение подразумевает что причина имеет не очень важное значение, типа, ну так и быть, выучу я этот английский, ну хотя бы из-за того что им Леннон говорил, раз другой причины нет. В русском же оригинале, IMO, причина самозначащая, и имеется в виду что человек хочет выучить английский именно из-за того что Леннон говорил на нем |
2 Dimking согласен с оператором :) получать - тоже нужно уметь :) ... а спорить стоит только если абсолютно уверен в своей правоте :) ... а подробные разяснения V (иногда даже черезчур подробные :) |
Ари, Я предложил проверить. :-))) |
If i'd be a Negro as old as can be or a beautiful sexy amazon I'd start learning English and a reason would be that it's mother language of Lennon |
mini me Примите мои аплодисменты. Здорово. Стиль тока на Маршака смахивает... :-) |
Спасибо... :-) Я в литературе не очень секу... На самом деле выражение известное, а стиль я передрал из КВН. У какой-то украинской команды было так: Да будь я хоть негром преклонных годов |
О! Спасибо! Вдруг придется когда переводить "в чуме сидящая чукча": теперь знаю перевод "a beautiful sexy amazon". :-) |
а может стоит не париться и перефразировать? что-то типа L. set an exmaple for me so that i rushed to Bonk;) |
суслик: Кого? Йоко Оно? Да она ж страшненькая, на сколько я помню... Японочки есть в 100 раз лучше. |
И будь я негром преклонных годов Ел баунти я или сниккерс Я б англицкий выучил только за то Что им разговаривал Диккенс :))))) |
"хоть" в первую строчку "и баунти ел я иль сникерс" (: |
и вместо "Я б англицкий" - "Английский я б" :-) |
Ну можно и так. Творчество, оно, не знает границ :))) |
Поэтический уголок. :-) |
"Английский я б" вот это "я б" получает слишком большую нагрузку зачем нам лишние ассоциации %=)) |
Irisha: бе-бе-бе... :-) А попробуйте-ка зарифмовать Chukchi с Lennon :-)) разве что Да.. вот такие у нас крутые чукчи... :-))) |
То есть, конечно, "breathE" |
mini me, я к сожалению, не большой специалист по японочкам |
"Уважаемый Дима,..." (c) :-))) Torn between trying for laughs, coos and social relevance, you sacrifice all three. Тебе не завесить сюда тот dressing-down, который я тебе дал, когда ты особо ретиво здесь впервые нарисовался с год назад?:-) Думаю, ты достаточно умный парень, чтобы усвоить такие уроки in a timely fashion ( "timely" сказать НЕГРАМОТНО) :-)) Надеюсь, ты за ночь уже посмотрел учебник и немного успокоился, поняв, что английское слово if таки имеет не только хорошо тебе известное значение "если", но и также неоднократно здесь серьезными людьми обсуждавшееся уступительное значение "хотя". Example: Выражение if only because - не "редкое". Они правы. Прав и Кен - ЗДЕСЬ оно чуток кламзовато. Поэтому я и рекомендовал заменить его на более уместное тут if for no other reason than... |
и Хулио (Иглесиас) Вам не спится с утра. "Тебе не завесить сюда тот dressing-down, который я тебе дал, когда ты особо ретиво здесь впервые нарисовался с год назад?:-)" Снова обострение "dung showering"? "Думаю, ты достаточно умный парень" |
Дим, думаю, если V тебя сейчас выматерит по полной программе, то будет абсолютно прав. |
It was beautiful but now it's sour Yes it's all gone sour (c) |
Дык.. он всегда прав. Для тебя - абсолютно всегда. (Может не будем до обеда начинать? Мне на голодный желудок сочиняется плохо) |
Dimking, I guess "I've noted your motives, I've noted your feelings" (c) sure V ain't CO and you're ain't no enlisted man in his platoon either but in this particular case you've been very rude with no reason at all. His comment was really useful and valuable IF a wee edifying but not offending. imho |
D-50 - flogging to follow? (if I recognised the quote right) |
d, nay, floggin is gonna be a bit later. That's not Pilat but Caiphas ;-) |
Димуль, ну кончай уже бурчать. Это плохо сочетается с разрезом твоих прекрасных глаз и вообще, когда вы с V ссоритесь, это лишает меня душевного спокойствия. |
Annaa Вот кто меня по-настоящему любит... "это лишает меня душевного спокойствия" D-50 |
А теперь серьёзно. Дима, а тебе не кажется, что ты уже перегибаешь палку? Всё-таки человек открыл тебе глаза на новые вещи, многое рассказал, объяснил, причём сделал это как всегда, грамотно, профессионально. Он вообще, обязан был всё это тебе разжёвывать, ты не знаешь? Спасибо бы сказал! Анна, а Вы что-то необычайно мягки здесь. Прочитайте теперь Диме лекцию о том, какой он грубиян, так он неэтичен и непрофессионален. Или здесь принято только про уважаемых людей писать чёрт знает что, а про остальных (не-буду-показывать-пальцем-кого) слова лишнего не вякни? Объективнее надо быть. |
Аристарх, мне тоже не слишком хочется спорить с Вами, поскольку есть вещи, которые Вам, по всей видимости, недоступны. А необычайно я мягка здесь, поскольку у Димы действительно есть повод обижаться на V. Это было в прошлом, но до сих пор дает о себе знать как застарелый ревматизм. И не надо сравнивать совершенно разные ситуации. У Вас ни повода, ни права обрывать Галатею такими фразами не было. И именно на это я Вам пыталась указать. Но Вы видимо считаете себя в праве оценивать значимость людей для этого форума и их вклад в общее дело. |
У-у-у... Да тут фан-клуб... :-) "Прочитайте теперь Диме лекцию о том, какой он грубиян, так он неэтичен и непрофессионален." О да.. еще.. еще.. А вообще я очень уважаю Анну за то, что она, в отличие от некоторых, не превращает форум в курятник, где каждый, кто сидит на жердочке повыше, стремится обоср*ть всех, кто пониже. А кто-то ждет за углом с ковшиком дерьма, который с потом ребячески гикая выплескивает, а потом распушает хвост и петушится и победоносно кукарекает перед всем курятником. Так вот, Ари, к чему я клоню - к человеку, страдающему больным нарциссизмом и всей своей манерой общения демонстрирующему неуважение, высокомерие и презрение ко мне, я никогда не смогу относиться с уважением. Абзац. * * * Бл***! (Аннушка, родная, прости меня.. я не хотел - дык провоцируют..) Предлагаю тем, кто считает себя умней меня, закрыть эту тему. Ибо "oстоп**дело уже" ((с) Твой, Ари, кумир) |
ух... ну у вас тут и страсти, однако :-))) |
тока приметил :-)) - не только фраза "английский я б..." "несет нагрузку", но и, простите меня, сусличек, опять же только что заметил Ваш пост от 12.05 в 10:26 - насчет rushed to bonk - видите ли,... эээ... этот глагол мне лично,...по-английски, особенно от Вас, заслуженной феминистки РФ, слышать больно... :-)) Двусмысленно у Вас эта фраза вырулилась... :-) Даю маячок. Фильм Four Weddings and a Funeral. Скарлетт сидит под столом и жалуется маленькой девочке, что ее никто замуж брать не хочет, а только Вы не подметили, видимо, но mini me Вас там поддел немножко за это.. Простите. :-)) |
Анна Один такой момент. А у этой самой Галатеи был повод или право называть меня ханжой, да ещё обучать грамоте в той же самой ветке? А? Прочитайте всё это повнимательнее. Если она в чём-то несогласна со мной, можно было выразить это в более корректной форме. Я бы тоже не сказал ей всего того, что было сказано. Ну а раз она посчитала себя в праве повести так, как повела, ну что ж, за мной дело тоже не станет. Дима,кумиров у меня не было и нет, тут ты ошибаешься. Скажу одно, ваши отношения - это только ваши отношения, и я в них нас совать не собираюсь. Но здесь ты, имхо, был по отношению к ниму не прав. Он тебе рассказал полезные вещи, а ты его взял. да и "обоср*л" как ты выразился. Я не собираюсь кого-то защищать, просто выражаю свою точку зрения. А уж соглашаться тебе со мной - дело твоё. |
Ари, давай сойдемся на том, чты немножко меньше ориентируешься в наших отношениях и не видишь скрытый контекст. :-) Извини. Все, кончай бузить на сон грядущий. Забей. V, |
|
link 12.05.2006 21:59 |
Коллеги, может, давайте лучше опять про Леннона? (Хотя, на мой вкус, лучше - про Маккартни). Вот, кстати, уважаемое собрание - а кто мне истолкует содержание песни "Come together"? Here come old flattop he come grooving up slowly He wear no shoeshine he got toe-jam football He bag production he got walrus gumboot He roller-coaster he got early warning На мой скромный взгляд, чтобы понять содержание данной песни, нужна лингвострановедческая информация. Может, кто поделится знаниями? |
|
link 13.05.2006 7:10 |
Спасибо. Хоть что-то начало проясняться. |