DictionaryForumContacts

 Humble

link 18.09.2024 19:33 
Subject: Lay lady lay
Добрый вечер!

Не могу придумать, как это название песни дать на русском. Просто любопытно. Буду благодарна за версии.

 Alex_Odeychuk

link 18.09.2024 19:34 
Русский перевод песни Боба Дилана:

https://www.amalgama-lab.com/songs/b/bob_dylan/lay_lady_lay.html

 Amor 71

link 18.09.2024 21:03 
Сколько глубинного смысла!!! Притом, на обоих языках.
Рентгеныч, 83летний еврей умеет так, как не умеет никто.

Посмотрел тут видеофильм Shadow Kingdom Live о том, как стагик иггает на гитагке, дай Яхве иггать всем так.

 Erdferkel

link 19.09.2024 6:47 
С.П., не поминайте запретное-то имя всуе, скажите/напишите "Адонай" - и всех делов
Erdferkel

можно, допускается. Автор Ляг, лейди, ляг в свое время перекрестился (ненадолго) в крестьянство, даром что дружок его Джерри Гарсия помер, так бы и остался крестьянином.

 Erdferkel

link 19.09.2024 9:48 
так дело-то не в Бобе, а так, на всякий случАй
Эрди, я понял, что у них имя б-г забанено согласно Торе или Талмуду.

 10-4

link 19.09.2024 10:09 
Не ляг, а лягай. Старшина Васков и то грамотнее был.

 Erdferkel

link 19.09.2024 10:20 
С.П., там всё очень сложно

https://ru.wikipedia.org/wiki/Тетраграмматон

 gel

link 19.09.2024 10:20 
Лягайт, я бы даже сказал)

 Erdferkel

link 19.09.2024 10:26 
или: ляжь, ледя, ляжь!
Ребзя,ну, вы сами понимаете, что совесть и лицо нации нельзя вот прямо в лоб переводить.

Он же много чего хотел сказать и не сказал в 1969 (55 лет тому назад). До кучи на альбоме участие свое и влияние оказал Кэш.

 Humble

link 19.09.2024 13:26 
Alex_ Odeychuk, спасибо за ссылку, там много забавного. Конечно, lady стилистически не соответствует крошке или лапе, но подобрать что-то получше фактически невозможно. В английском некоторые обращения трудно переводить, их приходится опускать. officer , dame я бы просто заменила на Послушайте, …

Amor 71 , текст - это всё же второстепенное; Моцарта, Чайковского и песни на незнакомых языках любят и без текста.

Humble

автор Ляг, баба, ляг получил Нобеля не за музыку.

Здесь опускать lady нельзя, т.к. это очередная баба старого. Их у него было столько, что он даже сам не знает.

 Amor 71

link 19.09.2024 18:13 
/// текст - это всё же второстепенное; Моцарта, Чайковского и песни на незнакомых языках любят и без текста./// Но Моцарту и Чайковскому даже на ум не могло прийти писать тексты к своей музыке. Тем более, такие посредственные на уровне подростка.

Помню, с каким удовольствием я слушал ноктюрн Бабаджаняна. И вдруг козел в парике запел "между мною и тобою гул небытия". Ужас!

 Humble

link 19.09.2024 19:49 
Amor 71, мне кажется, во времена Nat King Cole и ещё чуть позже тексты были качественные, потом пошли разные. Видимо, сначала музыка, потом к ней что-нибудь.

Возьмём, к примеру, Black Hole Sun, Lemon Tree и даже Stairway to Heaven - тексты никакие или так себе, а музыка, аранжировка хорошие. А Michelle не на уровне подростка? Не знаю, какой ранг у Lay Lady Lay в Rolling Stone, но в свой TOP 500 я бы её включила, и не последней.

Humble

Циммерман написал за 62 года карьеры с 1962 года 9001+ песен.

Начните прослушивание с New Morning (1970)

https://en.wikipedia.org/wiki/New_Morning

продолжите с Saved (1980),

завершите с Time Out of Mind (1997).

Каждая песня этих альбомов - бриллиант.

 Amor 71

link 19.09.2024 21:04 
Humble

Всё, что могу сказать, в молодые годы, когда не знал английского, а балдел вместе с многими известными группами. Большинство их песен, конечно же, музыкальные шедевры. Вот только сегодня я слушал Scorpions, Nazareth, George Michael, Michael Bolton, Status Quo, Pink Floyd, Eagles, и даже моих армянских System of a Down. Но в целом, когда начал разбираться в словах, во многих шедеврах просто разочаровался. Пропасть между музыкой и лирикой бездонная, и никакой гармонии.

 gel

link 20.09.2024 6:28 
Вспомним тексты незабвенного нашего трща Кобейна...

 Denis888

link 28.09.2024 12:06 
Дилан крут, был на его концерте в 1996 году в Осло, так он там и с одной гитарой такой драйв качал, что закачаешься, а со всей командой просто улёт.Дискография у него огромная, очень советую 1966 год - Blonde On Blonde, потом Slow Train 1979 года точно.

И что классно, у него и музыка кайфовая - Like A Rolling Stone один чего стоит, и тексты очень славные.

 Denis888

link 28.09.2024 12:21 
И кстати, Дилан был и остается христианином, просто не афиширует это, но в интервью 2022 года подтвердил свою приверженность христианской церкви.

https://www.bobdylan.com/news/bob-dylan-interviewed-by-wall-street-journals-jeff-slate/

Циммерману для всем известной композиции ставил саунд Томас Вилсон, таких продюсеров днем с огнем не сыскать было тогда, да и теперь

Unsung Bob Dylan Producer Tom Wilson Gets Biopic Treatment (variety.com)

Медленный поезд слишком попсовый альбом, там этот еврей другой все портит. Марчелло Кноплефлерро

 Denis888

link 28.09.2024 14:56 
Попсовый - дешевый термин, когда нечего по сути сказать. Антисемитизмом ещё завоняло.А Дилан всё равно крут, как бы ни изголялись "тонкия цанители".

Не трудитесь отвечать, малыш, мне насрать на ваше мнение в любом случае, и на троллинг не разведете.

Годы идут - Денис не меняется, ни ЧЮ, ни ума.

Печаль-печаль.

 Denis888

link 30.09.2024 2:50 
Добавлю немного в тему - меня всегда забавляют православнутые товарищи, которых видел массу на разных форумах, которые обожают громить рок-музыку и величать её сатанинским культом)))Ну или либерального склада ума граждане, брезгливо морщащие нос при упоминании христианской веры при разговоре о музыке.

И те и те не особо и знают, что весьма уважаемые есть рок-музыканты, являющиеся христианами. Всех перечислить невозможно,вот лишь маленький список наиболее ярких имён:

Элис Купер

Дэйв Мастейн (Megadeth)

Боб Дилан

Керри Ливгрен (Kansas)

Нико Макбрейн (Iron Maiden)

Роджер МакГуинн (The Byrds)

Гэри Чероун (Extreme)

Питер Стил (Type O Negative)

Билли Корган (Smashing Pumpkins)

Нил Морс (Spock's Beard)

итд итд итд итд итд

 mahavishnu

link 13.10.2024 12:44 
Мне всегда казалось, да и в книжках написано, что английский глагол LAY - LAID - LAID - транзитивен. Не транзитивен же глагол LIE - LAY - LAIN. Или я что-то пропустил?
Lay across - у стаггика.Lay in British English ( leɪ ) verb Word forms: lays , laying , laid ( leɪd ) ( mainly tr )

 mahavishnu

link 13.10.2024 19:34 
Себастьян, я не понял, при чём тут "Lay across"?
mahavishnu

Нобелиат любит делать все не так, как у людей в целом и общем. Пример:

I started out on burgundy . But soon hit the harder stuff (transitive)

Мог бы спеть и по-другому, lay in my big brass bed (intransitive).

 mahavishnu

link 15.10.2024 0:36 
Oh, yes! I got it.

"She LAY IN my big brass bed all morning." - acceptable

 Анна Ф

link 16.10.2024 11:41 
Humble, лучше всего перевести всю песню, а название дать не буквально.Стилей масса. От "Телка на моей подушке" до "Ложе для любимой"...

 Анна Ф

link 16.10.2024 12:04 
Lay Lady Lay Song by Bob Dylan Overview Lyrics Listen Artists Other recordings Search Results Main results Lyrics

Lay, lady, lay Lay across my big brass bed Lay, lady, lay Lay across my big brass bed Whatever colors you have In your mind I'll show them to you And you'll see them shine Lay, lady, lay Lay across my big brass bed Stay, lady, stay Stay with your man awhile = побудь с любимым Until the break of day

Let me see you make him smile His clothes are dirty, but his- His hands are clean And you're the best thing that he's Ever seen Stay, lady, stay Stay with your man awhile Why wait any longer for the world to begin?

You can have your cake and eat it too Why wait any longer for the one you love? When he's standing, in front of you Lay, lady, lay Lay across my big brass bed Stay, lady, stay Stay while the night is still ahead I long to see you in the morning light I long to reach for you in the night = будем вместе до утра

Stay, lady, stay Stay while the night is still ahead

Ну, в общем, красиво уговаривает.

Кстати, что она любимая - он не говорит.

Ну, в общем, или "Побудь со мной" или "Вместе до утра".

Кровать большая... С помойки притащил?

His clothes are dirty, but his- His hands are clean

Oh, really? A hippie?

Ну, если руки чистые - она должна согласиться.

"Я хотел бы..." Мечтай дальше.

 Анна Ф

link 16.10.2024 12:05 
Можно прямо вот так еще перевести. "Я хотел бы..." Прямо с многоточием.

 Анна Ф

link 16.10.2024 12:08 
Извиняюсь за выражение, но школьники так говорят. Не баньте. Let me see you make him smile.

"Хера!!!?............." (в значении "Ничего себе!") Это все "до утра", это чтобы он улыбнулся? О-о. Беги.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL