DictionaryForumContacts

 salavat31

link 7.05.2015 16:01 
Subject: по-вашему (времени) gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
"по-вашему", "по-твоему" (имеется ввиду времени)
Контекст: "позвоню вам в 21:00 по-вашему".

Заранее спасибо.

 abalda4ka

link 7.05.2015 16:02 
your time

 Susan

link 7.05.2015 16:41 
"По вашему времени" пишется раздельно.
"По твоему времени" тоже пишется раздельно.
"По-вашему" и "по-твоему" (пишутся через дефис) - это наречие или вводное слово. Наречия чаще всего относятся к глаголам и обозначают признак действия. Можно сказать, например: "А спляши мне по-вашему, по-бразильски!" Здесь "по-вашему" - это наречие, и относится оно к глаголу "спляши".
Или можно сказать "Как, по-вашему, много ли в Бразилии Педров?" Здесь "по-вашему" - это вводное слово, означающее "по вашему мнению".

 Amor 71

link 7.05.2015 16:54 
your local time.
черточка не нужна.

 Yippie

link 7.05.2015 17:20 
**Пожалуйста, помогите перевести. "по-вашему", "по-твоему"**
По-вашему, "по-вашему" и "по-твоему" должно по-разному переводиться?

 salavat31

link 7.05.2015 23:39 
abalda4ka и Amor71, большое спасибо!

 Susan

link 8.05.2015 4:47 
А мне? Я так старалась :-)

 pashazu

link 8.05.2015 5:26 
Susan, хоть я и не аскер, все равно спасибо!:-)

Вопрос № 270873
Здравствуйте! У меня возник такой вопрос: наречие "по-вашему" пишется с дефисом, однако словосочетание "по вашему времени" - раздельно.
Как стоит писать: "созвонимся в семь по-вашему" или "созвонимся в семь по вашему" - если имеется в виду разница в часовых поясах?
Dakoad
Ответ справочной службы русского языка
Верно: созвонимся в семь по-вашему.

 Susan

link 8.05.2015 9:15 
Глобальный упадок грамотности. Печалька...

 Yippie

link 8.05.2015 11:29 
Созво'нимся по вашему

 00002

link 8.05.2015 11:45 
Контекст: "позвоню вам в 21:00 по-вашему".

Так, может быть, имеется в виду: "позвоню вам в 21:00, по-вашему"?
В смысле, ну так это ж вы, черти, всегда звоните по окончании рабочего дня, вот я вам тоже так позвоню, вот с'пециально по-вашенски сделаю.

Или в смысле, это что по-вашему получается, я вам в 21:00 что ли позвоню? Да у меня ж тогда рабочий день давно кончится, буду я в свое законное свободное время всяким там еще звонить!!!

 AsIs

link 8.05.2015 13:39 
Все верно у грамоты.
1. Один доллар – это 50 рублей по-нашему [или по нашему курсу].
2. Один доллар "по-русски" – это 50 рублей.
3. Amor 71: "Один доллар – это 50 рублей по-вашему".
3а. Amor 71: "Один доллар – это 50 рублей по вашему курсу".

В данном случае "по-вашему" = "на ваш манер".
Параграф 138, п. 2 http://orthographia.ru/orfograf_uk.php?oid=4905

 AsIs

link 8.05.2015 13:46 
*RE: 7.05.2015 19:41
Оно не обязательно должно относиться к глаголу и обозначать признак действия.
Карнавал по-бразильски, яичница по-бенедиктински, вечером (в 21:00) по-вашему.

 Ulyssa

link 8.05.2015 15:31 
//"по-вашему", "по-твоему" (имеется ввиду времени)
Контекст: "позвоню вам в 21:00 по-вашему"//

Имхо, здесь просто определяемое опущено ("времени"), оно подразумевается/легко восстанавливается из контекста: Позвоню вам в 21:00 по вашему (времени). Так что смело пишем без дефиса. А вот ваше "ввиду", аскер, пишется раздельно.

 AsIs

link 8.05.2015 15:37 
Что значит, подразумевается.
По вашему мнению, но по-вашему (тоже подразмевается "мнению")
По вашему времени, но по-вашему [времени]
По григорианскому календарю, но по-
По старому стилю, но по-старому
И т. д.
Везде что-то подразумевается. Как раз дефис и заменяет то, что подразумевается.

 AsIs

link 8.05.2015 15:39 
*по-григорианским.
Если не указывается, что именно "по-ихнему", то дефис обязателен.

 AsIs

link 8.05.2015 15:50 
Может быть ситуация, например:
Петя купил валюту по одному курсу, а продал - по другому.
Выехал по московскому времени, а приехал - по местному.
Но это другая ситуация. Здесь хотя бы раз называется то, что потом подразумевается.

 Amor 71

link 8.05.2015 15:59 
"в 21:00 по-вашему" можно писать только в том случае, если подчеркивается, что у них так принято, они так поступают или считают.
Например, в 9 часов вечера или по-вашему в 21:00. Тут намек на то, что счет часам ведется по-другому.

 AsIs

link 8.05.2015 16:07 
Не знаю таких категорий... Намек. Знаю, что есть прилагательное "по другому", "по вашему" (которое относится ко времени) и есть наречие "по-другому", "по-вашему". При чем тут принято иди считают.

 AsIs

link 8.05.2015 16:16 
Вы ж сами это и написали, только местами поменяли слова: "по-вашему в 21:00". А у ТС - "в 21:00 по-вашему". То же самое. Разница (наше - ваше) не ограничивается разницей счета времени. Почему вдруг к разнице ам/рм применимо это правило, а к разнице часовой пояс1/часовой пояс2 - нет?

 Ulyssa

link 8.05.2015 16:57 
2 AsIs
Почитайте про ситуативно-неполные предложения -- поймете, что я имела в виду.

 Ulyssa

link 8.05.2015 17:05 
Ситуативно-неполные — в которых не назван член, ясный по ситуации[7]: Я надену это синее. Вам с лимоном или с вареньем?
https://ru.wikipedia.org/wiki/Предложение_(лингвистика)

 Ulyssa

link 8.05.2015 17:09 
сорри, ссылка длинная получилась. вот корректная https://goo.gl/hQlGdh

 Petrelnik

link 8.05.2015 17:12 
вы простите, что вмешиваюсь в вашу высокоинтеллектуальную беседу, но ясный член из предыдущего коммента меня просто убил )))

"позвоню вам в 21:00 по-вашему"
"позвоню вам в 21:00 по вашему"
Я не знаю, как по правилам, но мне не нравится ни с дефисом, ни без.

 Amor 71

link 8.05.2015 17:14 
////Почему вдруг к разнице ам/рм применимо это правило, а к разнице часовой пояс1/часовой пояс2 - нет? ///

Дело не в разнице ам/рм, а в том, что у нас так считают, а у вас по-другому принято считать. И если у них 21:00, то это не потому, что они завели такой обычай, а потому, что так ведут подсчет времени в мире. Поэтому, здесь "по-вашему" неуместно.
Или так скажу, "по-вашему" означает "говоря вашим языком/как вы говорите".

 AsIs

link 8.05.2015 17:19 
Правильно. Я об этом тоже писал. Но это другая ситуация. Прежде чем сократить до просто "синее", оно (платье) должно быть названо в контексте ранее. В данном случае это наречие.
Вопрос: как?
Ответ: как у вас, по-вашему
"Позвоню вам в такое время, как у вас оно 21:00."
Чтобы такой кривизны не было, и придумали наречия.

 AsIs

link 8.05.2015 17:22 
Не знаю, может быть в бруклинском наречия ограничиваются обычаями и традициями, а в русском языке наречие просто отвечает на вопрос "как".
У нас 9ам (как у вас) 21:00.
У нас полдень(как у вас) 9 вечера/21:00.

 Amor 71

link 8.05.2015 17:24 
пошел в жопу.

 AsIs

link 8.05.2015 17:44 
Насколько вероятна ситуация, что в предыдущей фразе говорящий упомянул "наше время"? Конечно, если было сказано, сейчас я звоню вам в 21:00 по нашему времени, точка, потом подумал и отдельным предложением добавил "позвоню вам в 21:00 по вашему", тогда да. Но как-то это маловероятно выглядит...
2Amor
Это аргумент...

 Amor 71

link 8.05.2015 17:59 
Нет, "бруклинское наречие" аргумент.
А это ответ.

 натрикс

link 8.05.2015 18:05 
хоспади, дискуссию о профсоюзах развели на ровном месте.
Susan - жырный плюс.
грамоты и громатеев, раздающих подобные советы - to the dicks of the dogs (c)
объяснять ничего не буду, это бесполезно тут надо "чувствовать"
(вот Petrelnik, кстати, тоже чувствует, тоже плюсик))

 wow1

link 8.05.2015 18:07 
\\\\ Я не знаю, как по правилам, но мне не нравится ни с дефисом, ни без.

тоже плюсую++!

правельно песать слитно - "повашенскому"

 AsIs

link 8.05.2015 18:34 
Amor, слова "бруклинский" и "наречие" вообще-то никак не были связаны, чтобы таким приглашением отвечать (размер обуви 45 - может быть и больно). Отдельно бруклинский и отдельно наречия.
Что касается плюсования, ну... Каждому свое. Я про русский язык говорил, не про коалиции...

 AsIs

link 8.05.2015 18:36 
Хотя чеуштам, я согласен со всем, что было написано у Susan. Плюс много. Только здесь другой случай. А так все верно, да.

 AsIs

link 8.05.2015 18:45 
В процитированных мною правилах русского языка предусмотрены варианты "по-их", "по-его" и другие. Нравится? Нет. Используем мы это? Едва ли. А ведь Розенталь...

 Petrelnik

link 8.05.2015 19:02 
@правельно песать слитно - "повашенскому"@
Вспомнилось, немного не в тему наверно:
А некоторые говорят "походу" (вместо похоже) или "по-любому" (и - тадам! - "полюбасу") (вместо "в любом случае") - всякое бывает...

 wow1

link 8.05.2015 19:16 
друзья вот кстати подсказывают, что дескать правельно "повашенски"
(а я не согласен; по мне так это отдает провинциальщиной и местечковостью)

 AsIs

link 8.05.2015 19:25 
wow1, у Розенталя это тоже регламентировано как просторечие. "По-ихнему"))) но один черт с дефисом)))

 AsIs

link 8.05.2015 19:29 
Эдак мы договоримся, что и Розенталь - грамотей-советчик...

 Rami88

link 8.05.2015 19:36 
та фихня ваш разенталь. вон, амора слушайте, он вумный...

Амор, вот серьёзно если, почему вас так упоминание Бруклина и Брайтона задевает? на меня вон, было дело, наезжали ни за что, как грицца, ни про что. вам таки хочется быть похожим на того вора, у которого головной убор пламенем занялся? зачем всё на свой счет-то принимать:)

 натрикс

link 8.05.2015 19:56 
Рами, в данной дискуссии о профсоюзах Амор поправее Азиса будет.
ну так, не корысти ради, а чисто справедливости для.
*Вопрос: как?
Ответ: как у вас, по-вашему
"Позвоню вам в такое время, как у вас оно 21:00."
Чтобы такой кривизны не было, и придумали наречия.* - это вот что вообще было? это носитель языка говорит??? серьезно????? ужос, чо.
не надо задачку под ответ пытаться подогнать, если кто-то кое-где у нас порой, прикрываясь громким названием сайта, раздает подобные советы. как Тётушкой Б. когда-то метко подмечено было, обычные люди там щас ответы дают "со знанием дела". и явно поколение ответчиков уже из сдававших ЕГЭ подоспело...
Розенталя жалко, он бы не одобрил, ему, видать, от упоминания в подобном контексте неуютно...

 Rami88

link 8.05.2015 20:01 
да я тут правых-виноватых вычислять вовсе не собирался - я сам грешен, часто ошибаюсь, поэтому относительно полуоффа, посвященного дефису, и не высказывался. и бедного Дитмар Эльяшича обидеть тем более не хотел:)
просто грубости не люблю, а грубости на пустом месте - тем паче.

 Amor 71

link 8.05.2015 20:04 
Вполне безвинные определения в нужном контексте вполне могут звучать как пренебрежение и даже оскорбление.
Мусульманин Азиз не понимает.
Русский Рами тоже не понимает.

 натрикс

link 8.05.2015 20:06 
не, ну я не про посыл (не заметила посыла, читала наискосок, как обычно). я по сути дефиса.
а посылов тоже не одобряю и негодую. вот...

 Rami88

link 8.05.2015 20:07 
да, йа русский и горжусь этим! *рвет на себе рубаху*

Амор, мне кажется, вы сами себе эти контексты придумываете - от скуки ли, по другой ли причине... впрочем, какое моё дело:))

 Rami88

link 8.05.2015 20:08 
натрикс, ну есесна, мух от котлет я тоже отделяю. человек может быть прав по сути, но дичайше неправ по форме (ваш КО).

 wow1

link 8.05.2015 20:21 
\\\ Амор, мне кажется, вы сами себе эти контексты придумываете - от скуки ли, по другой ли причине...

естессно, и причина самая популярная -
http://en.wikipedia.org/wiki/Law_of_the_instrument
http://en.wiktionary.org/wiki/if_all_you_have_is_a_hammer,_everything_looks_like_a_nail
и тп

в нашем случае,
если единственное, чем в изобилии обладает субъект, - это скопившийся в кишечнике газ,
то он будет отчаянно искать (или придумывать) подходящие места, где/куда его можно выпукать

 Ulyssa

link 8.05.2015 21:24 
Amor 71 +1
"в 21:00 по-вашему" можно писать только в том случае, если подчеркивается, что у них так принято, они так поступают или считают.
Например, в 9 часов вечера или по-вашему в 21:00. Тут намек на то, что счет часам ведется по-другому."

AsIs -1
"Но это другая ситуация. Прежде чем сократить до просто "синее", оно (платье) должно быть названо в контексте ранее. В данном случае это наречие.
Вопрос: как?
Ответ: как у вас, по-вашему
"Позвоню вам в такое время, как у вас оно 21:00."
Чтобы такой кривизны не было, и придумали наречия."

У Амора-таки лучше языковое чутье развито;).
Плохо вы, AsIs, читали про неполные предложения. Попробуйте еще раз. Нет здесь никаких наречий, и никто наречия не придумывал так прицельно:),-- такими понятиями лишь пытаются объяснить языковые явления. А вы наречие за уши тянете.

Ситуация в теме обсуждаемой: люди находятся в разных часовых поясах, договариваются о чем-то, один уточняет время звонка. Неужели вы не видите, что опущенное "времени" само собой подразумевается? В разговорной речи сплошь и рядом используют неполные предложения. Я в спешке часто говорю "по вашему времени", опуская "времени": Позвоню в после обеда, в пять по вашему.

 Erdferkel

link 8.05.2015 21:53 
Ulyssa + много-премного
"Неужели вы не видите, что опущенное "времени" само собой подразумевается?"
на совершенно пустом месте развели километровую дискуссию...

 00002

link 8.05.2015 22:09 
Какая-то радость должна быть в жизни, или как по вашему?

 натрикс

link 8.05.2015 22:13 
спасибо, EF, что примкнули. "ваш голос очень важен для нас" (с).
а ведь илиминтарный жеж вопрос... вот как, как можно родного языка до такой степени не чувствовать?
будем надеяться, что их просто афторитетные источнеги попутали...
..

 AsIs

link 8.05.2015 23:49 
Плохо я, AsIs, то... Плохо я AsIs, сё... Одно порадовало, что я мусульманин))))
Позвоню в после обеда, в пять по вашему. должно быть с дефисом. Либо "в пять по вашему времени" тогда уж полностью (если без дефиса). В любой ситуации что-нибудь да подразумевается. А вообще полезная ветка... Рать против меня шла, а всё мимо...

В семь по-нашему
В десять по-вашему
В пятнадцать по-никакому

Распускаются белые грозди
Черного. Снова пришла весна
В мокрых насквозь ботинках

Она провалилась в жирную лужу
У нее брови в снегу
Об этом ли ты мечтал в январе

Когда ползал на теплой льдине
Ни поздно утром, ни ранним днем
Никогда не торопится Тедди

Отлично его понимаю
Тоже не стал бы спешить
Если бы был на его месте

Ведь он лучше всех знает
Как просыпается самое теплое
Самое полнокровное солнце

Анато́лий А́вгустович Гуни́цкий (также известен под прозвищами Джордж, Старый Рокер; 30 сентября 1953, Ленинград) — российский драматург, журналист, поэт, писатель; один из основателей рок-группы «Аквариум».

Тоже мудак, наверное...

 Rami88

link 8.05.2015 23:56 
не, тоже бусурманин:)

 AsIs

link 9.05.2015 0:04 
Или вот этот, тоже лузер, "В 1999 году Михаил Успенский был награждён «АБС-премией» братьев Стругацких."
Хеймскрингла — круг земной, — сказал Ироня. — Вот здесь, вверху, — север, полночь по-вашему.
Полдень! — догадался Стремглав

 AsIs

link 9.05.2015 0:07 
Ну ладно там Ulyssa, но остальные имена какие: EF, натрикс, Амор... Ну неужели чувство локтя сильнее любознательности? Пойди ты да разберись. Нет, я не читал, но осуждаю. И читать не буду. Нам многим так кажется, посему мы правы... ТЪфу...

 ферписьдих

link 9.05.2015 0:10 
все из-за того, что язык становится все телеграфнее и телеграфнее.
пиплам тупо лень натыкать в виртуальной клаве лишнее (на их близорукий взгляд) слово.
эпистолярный жанр... да что уж там - просто писание писем - уходит в небытие.

амор, для вас правельно пишется 'пшол вжопу'.
лапидарно.
(Ես գնացի դժոխք)

 AsIs

link 9.05.2015 0:38 
Ладно, Гиппиус:
Столетий семь, по-вашему считая.
Иной, что адом слишком удручен,

=
Я позвоню вам в 21:00, по-вашему считая.
Тоже нет?)))

 AsIs

link 9.05.2015 0:49 
Сергей Лукьяненко:
– Десять. Семь по-нашему.
– Вот спасибо, а то я считать разучился…
))))

 AsIs

link 9.05.2015 0:50 
(ферписьдих, это мимо вашего поста. Я понял, что вы понял=) )

 Amor 71

link 9.05.2015 2:10 
///Столетий семь, по-вашему считая.
Иной, что адом слишком удручен,
=
Я позвоню вам в 21:00, по-вашему считая.
Тоже нет?))) ////

Правильно. Считая так, как у вас принято считать.
..........................
///Сергей Лукьяненко:
– Десять. Семь по-нашему. ///

///В семь по-нашему
В десять по-вашему
В пятнадцать по-никакому ///

Это безграмотно.

 AsIs

link 9.05.2015 2:14 
Записал. Усвоил. Как завещал Великий Амор...

 AsIs

link 9.05.2015 2:22 
10 заповедей Амора:
1. Наречия читаются, как принято считать
2. Если не принято считать, то не наречия
3. Наречий не бывает, если нет обычаев считать
4. Не принято считать – не наречие
5. Не по-Аморовски – не наречие
6. Не по Аморовски – не наречие
7. Не поАморовски – ненаречие
8. Не наречие – не считать
9. Так считают больше меня одного – это истина
10. С ума поодиночке сходят (с). Амор и еще три старожила (читай "Всегдаправа") не могут заблуждаться.
Записал.

 Amor 71

link 9.05.2015 2:29 
По-вашему считая, дважды два - семнадцать.
По вашему считая калькулятору, будет столько, сколько надо.

 AsIs

link 9.05.2015 2:37 
Излишне. И так уж всё понятно. Настоящий мужчина, даже если не прав, должен стоять на своем. Даже если он давно понял, что облажался, не должен подавать виду, что это так. А уж если кто поддержит, так и вовсе нет повода сдаваться.
Что там эти российские драматурги и писатели успенские, лукьяненки и (уф-уф-уф) гуницкие. Когда We the peoples of the United States вам говорят...

 wow1

link 9.05.2015 2:39 
чо-та какой-то затяжной колбасинг тут у вас...

 AsIs

link 9.05.2015 2:43 
доброе утро)))

 wow1

link 9.05.2015 2:44 
ну, кому утро - тому и доброе ;)

 Amor 71

link 9.05.2015 2:47 
По-моему, это уже истерика.

 AsIs

link 9.05.2015 2:54 
Так примите Джемесона. Многим помогает...

 AsIs

link 9.05.2015 2:55 
Кстати, почему "по-моему" с дефисом? Ведь очевидно, что подразумевается "по моему мнению".

 AsIs

link 9.05.2015 3:00 
Или у вас так принято считать? У меня принято считать, что это истерика... Я привык считать, что это истерика. Говоря вашим языком, у меня истерика. У вас 21:00, а у меня это есть обычай называть это истерикой.
Как-то так получается...

 AsIs

link 9.05.2015 5:19 

 Erdferkel

link 9.05.2015 6:58 
делать людЯм нечего
приходите ко мне переводить/править 2715 строк ПО в экселе
сразу бесы отступятся :-)

 wow1

link 9.05.2015 7:06 
ой ... чито ето такое ваши бесогонные "NNN строк ПО в экселе" ???

 Erdferkel

link 9.05.2015 7:43 
это такие старинные заклинания, которых все центрифуги слушаются
а бесы их не переносят - они от бесконечных повторений с вариациями свихнуться боятся, пугливые больно
а переводчик иногда только на стенку слазает - и дальше пишет!

 натрикс

link 9.05.2015 8:21 
чувство языка важнее чувства локтя.
для привыкших искать авторитетов в интернетах - читать:
1. учебник русского языка, 7 класс, определение слова "наречие"
2. толковый словарь (любой, лучше даже несколько, чтоб сомнений не осталось) - значение наречия "по-вашему".
* Настоящий мужчина, даже если не прав, должен стоять на своем.*
отлично подмечено, моя одобряэ. хорошо, что вы сами это понимаете.
***
а я вот не буду работать, ну пока что, по крайней мере. пойду на улицу - там солнце и тепло. так что время на изучение матчасти у Азиза есть...

 second opinion

link 9.05.2015 8:46 
Превозмогая боль, настоящий мужчина мужественно стоял на своем...

 Tante B

link 9.05.2015 10:38 
многабукаф ниасилила, но раз тут помянули кого-то похожего на меня, не могу не отметиться
надо же такое развесть... по-моему, чувство языка важнее чувства локтя
но у Азиза я вижу отсутствие как того, так и другого, так что привет локтю Амора! :о)

 second opinion

link 9.05.2015 11:06 
надо же такое развесть... а как иначе - повод есть ...

"Считать по нашему, мы выпили немного.
Не вру, ей-богу. Скажи, Серега!
И если б водку гнать не из опилок,
То что б нам было с пяти бутылок?"
....................... (с)

 Wolverin

link 9.05.2015 12:47 
еще недельки 2 этих "д'Эфисов", и админ добавит диал. окошко при входе.
сразу после логина-пароля.

Ты за кого ? -
1)за Амора
2) за Азиза
3) за отмену дефисов как таковых.

и цвет ника меняется соответственно. Весь англ. форум разделится на "красных", "синих" и "белых".

 AsIs

link 9.05.2015 23:30 
натрикс, я конечно все понимаю... но вы меня сейчас пытаетесь убедить в том, что российские писатели и драматурги + мощнейший портал русской грамматики + здравый смысл - ничто перед споткнувшимся чуваком, которому западло признать, что он споткнулся...
Да, у Пушкина нет подобных слов. Наверное, Александра Сергеевича не вдохновляла международная телефония... Его право. Но я процитировал чертову уйму умных людей... Кстати, у Гиппиус то же самое. Какая разница, считать века или часы. Смысл тот же. У всего человечества принято считать время по солнцу. Когда здесь солнце так висит, это у нас принято считать таким временем. Когда у вас солнце эдак висит, у вас это принято считать таким временем. Смешно. Смешно, что четыре мэтра литературы + портал русской грамматики (ладно, портал будем не считать), по-вашему, дураки, а правы натрикс и амор. Нет, не смешно?

 AsIs

link 9.05.2015 23:59 
9.05.2015 13:38
Оу-оу, вас уже много. Четыре. Или пять? Ну, короче, много. Да, вот теперь сдаюсь. Когда много, это уже узус. А против узуса не попрешь...

 second opinion

link 10.05.2015 6:22 
AsIs... я так и не понял, как же будет правильно - по-вашему или по нашему?
Мне кажется, что истина полюбому где-то посередине...

 Erdferkel

link 10.05.2015 6:28 
s.o., Вы нечаянно опечатались?
"Мне кажется, что истина полюбовно где-то посередине..."
:-)

 second opinion

link 10.05.2015 6:46 
EF, Вы как всегда великодушны и обаятельны...:)
Я бы воще все писал слитно, но тогда наречие "помоему" разило бы помоями, а это - неэстетично, безобразно, неприглядно, неаппетитно и недопустимо...

 Erdferkel

link 10.05.2015 6:50 
а ещё обло, озорно, огромно, стозевно и лаяй :-)

 second opinion

link 10.05.2015 6:58 
Нынешние поколения подрастеряли мудрость веков, а зря - отсюда и проистекает опасное для общества разномыслие...
Древние народы писали свои тексты, в основном, без пробелов — во-первых, чтобы экономить пергамент (папирус, глиняные таблички, каменные стены), а во-вторых, по той причине, что пробелы все равно не оплачивались..."

 Tante B

link 10.05.2015 7:01 
AsIs, в интернете всегда кто-то неправ, но всех не переубедить :о)

 wow1

link 10.05.2015 7:04 
неправых надо просто исключать из интернетов ... гнать подальше, раз и навсегда

 натрикс

link 10.05.2015 7:24 
не, не будем Азиза гнать, я его давно знаю. он вообще неглупый, он просто "рогом уперся".
последний раз пробую "переубедить".
Азис, фокус-покус... следите за моими руками. тьфу, за ударением...
по-вАшему, по-твОему, по-мОему - наречия.
а теперь внимание - сюжет.
двое "из разного времени" разговаривают, обращаются друг друг "на ты".
- я позвоню тебе в 21.
-в 21 по-твОему или по-мОему?
(или все-таки по твоемУ или по моемУ он должен переспросить???)
вы сами как щетаете?:)

 second opinion

link 10.05.2015 8:28 
Амор не может нас упрёком оскорбить;
Ведь даже натрикс, разум свой имея,
Азиза не гонИт, а бьёт вернее:
С волкАми жить - по-вОлчьи выть...

 second opinion

link 10.05.2015 8:58 
кривовато получилось ... щас подправим:)

Амор не может нас упрёком оскорбить;
Не зря же натрикс, разум свой имея,
Гнать с форума Азиза не спешит, а бьёт вернее:
С волкАми жить - по-вОлчьи выть...

 натрикс

link 10.05.2015 9:05 
богат великий и могучий наш язык
врага здесь узнают в лицо а бьют всегда по роже
Азиз не враг, Амор не друг, мне истина дороже
(я в лес к волкАм, вкушАть вино и созерцать шашлык))
ЗЫ. мож тоже где что не сходится, но мне уже некогда переделывать: волкИ с винОм заждались:)))

 Amor 71

link 10.05.2015 12:11 
С волками жить
По-волчьи выть
И хватит выть
Быть иль не быть.
Бить иль не бить

 AsIs

link 10.05.2015 12:58 
second opinion, 9:22
по/вашему
что тут непонятного=))

 Erdferkel

link 10.05.2015 13:17 
Амор народу в подражанье
пытался стих нам сочинить
ну что сказать про эти строки
впору завыть

 Rami88

link 10.05.2015 13:27 
Амор (по/нашему же - Рома)
пытался сочинить нам стих.
с тех пор неугомонный форум
притих...

 AsIs

link 10.05.2015 16:22 
Не заметил реплику.
-в 21 по-твОему или по-мОему?
(или все-таки по твоемУ или по моемУ он должен переспросить???)
вы сами как щетаете?:)

Конечно, по-твОему (= как у тебя). Если бы мне кто-то сказал "Я позвоню по твоемУ", я бы как минимум ответил: "Чё?")))

 AsIs

link 10.05.2015 16:33 
Я позвонил тебе по твоемУ
ТвоЁму то бишь телефону,
ТвоЁму времени, ТвоЁму номерУ…
Звонил всю ночь, ей богу, мать твоЁму!

Я обратился к мудрости веков,
Глубины космоса проверил, под столом
Смотрел внимательно. Пятак в пыли нашел.
Но всё не то, не так, не по-твоЁму.

Я даже пробовал звонить тому,
Кто складно пишет, ё-моЁму.
Но он ответил, супротив толпы
Не сыщешь днём со свечками приёму.

 second opinion

link 10.05.2015 16:43 
Посидим в ТвоЁм, посидим ... каждый о СвоЁм помолчим ... :)

 wow1

link 10.05.2015 23:08 
напомнило:
я любил ее по-своему, и она меня ... по-моему (с)

 натрикс

link 11.05.2015 6:49 
*Конечно, по-твОему*
Азиз, у вас не просто нет чувства языка, у вас (что гораздо хужее) даже нет чувства, что у вас нет чувства языка. хорошо хоть традос у вас есть, считайте, вам повезло - он все заменит.
засим откланиваюсь, языкОвых вопросов к вам больше не имею...

 натрикс

link 11.05.2015 7:39 
не, задам еще один. остапа несло, азарт у меня, азарт:))
Азиз, а как по-вашему правильно: я позвоню тебе в 21 по-московски (как в Москве)) или по московскому?

 wow1

link 11.05.2015 7:43 
па масковскаму

 second opinion

link 11.05.2015 7:51 
- Азиз захочет сделать этот перевод быстро и без чувства языка.
- Как же можно человеку переводить, когда у него даже нет чувства, что у него нет чувства языка ?
- Можно. Я не знаю, как будет действовать Азиз, но он может себя оглушить, напоить, усыпить. В общем - довести до состояния бесчувственного тела. Наконец, с помощью Традоса!
- Чего... Традоса?
- Но я уверен, что до этого не дойдёт.
- А нельзя ли, чтобы вместо Азиза этот перевод сделал кто-нибудь другой?
- Я думаю, каждый человек, даже сам того не подозревая, способен на очень многое. Но, к сожалению, не каждый знает, на что он способен...

 Erdferkel

link 11.05.2015 7:52 
вся ужасная дискуссия возникла из-за того, что аскер в скобочках петушиное слово добавил
"по-вашему (времени)"
не добавил бы - никто и не взволновался бы
"позвоню вам в 21:00 по-вашему" - ну и что? всё правильно
у нас по-нашему натикало, а у вас - по-вашему
по-нашему это арбуз, а по-вашему - свиной хрящик
всех и делов

 wow1

link 11.05.2015 7:55 
\\\ вся ужасная дискуссия возникла из-за того, что ...

ЭФ, ну вы как будто первый день гуманитариев увидели... если бы дискуссии не возникло, ее бы пришлось придумать

 натрикс

link 11.05.2015 8:07 
ЭФ, я не пОняла, вы куды в стан врага перебегаете???
wow, прекратите всем подсказывать (за подсказки двойки ставят))

 Ulyssa

link 11.05.2015 8:12 
натрикс
"Азиз, а как по-вашему правильно: я позвоню тебе в 21 по-московски (как в Москве)) или по московскому?"

аахахах.. ну, теперь уж доходчивее некуда.. если и этот вопрос не поможет, то пациент безнадежен:)

 second opinion

link 11.05.2015 8:40 
По-немецки цацки-пецки, а по-русски бутерброд..... (с)

 second opinion

link 11.05.2015 9:04 
Я тебе позвоню потом, по-московски ...или по московскому, как ты захочешь ...

 Erdferkel

link 11.05.2015 9:39 
натрикс, я не в стан, а разобраться
(вот это ежели без контекста написать, кто-нибудь поймёт? ) :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo