Subject: по-вашему (времени) gen. Пожалуйста, помогите перевести."по-вашему", "по-твоему" (имеется ввиду времени) Контекст: "позвоню вам в 21:00 по-вашему". Заранее спасибо. |
your time |
"По вашему времени" пишется раздельно. "По твоему времени" тоже пишется раздельно. "По-вашему" и "по-твоему" (пишутся через дефис) - это наречие или вводное слово. Наречия чаще всего относятся к глаголам и обозначают признак действия. Можно сказать, например: "А спляши мне по-вашему, по-бразильски!" Здесь "по-вашему" - это наречие, и относится оно к глаголу "спляши". Или можно сказать "Как, по-вашему, много ли в Бразилии Педров?" Здесь "по-вашему" - это вводное слово, означающее "по вашему мнению". |
your local time. черточка не нужна. |
**Пожалуйста, помогите перевести. "по-вашему", "по-твоему"** По-вашему, "по-вашему" и "по-твоему" должно по-разному переводиться? |
abalda4ka и Amor71, большое спасибо! |
А мне? Я так старалась :-) |
Susan, хоть я и не аскер, все равно спасибо!:-) Вопрос № 270873 |
Глобальный упадок грамотности. Печалька... |
Созво'нимся по вашему |
Контекст: "позвоню вам в 21:00 по-вашему". Так, может быть, имеется в виду: "позвоню вам в 21:00, по-вашему"? Или в смысле, это что по-вашему получается, я вам в 21:00 что ли позвоню? Да у меня ж тогда рабочий день давно кончится, буду я в свое законное свободное время всяким там еще звонить!!! |
Все верно у грамоты. 1. Один доллар – это 50 рублей по-нашему [или по нашему курсу]. 2. Один доллар "по-русски" – это 50 рублей. 3. Amor 71: "Один доллар – это 50 рублей по-вашему". 3а. Amor 71: "Один доллар – это 50 рублей по вашему курсу". В данном случае "по-вашему" = "на ваш манер". |
*RE: 7.05.2015 19:41 Оно не обязательно должно относиться к глаголу и обозначать признак действия. Карнавал по-бразильски, яичница по-бенедиктински, вечером (в 21:00) по-вашему. |
//"по-вашему", "по-твоему" (имеется ввиду времени) Контекст: "позвоню вам в 21:00 по-вашему"// Имхо, здесь просто определяемое опущено ("времени"), оно подразумевается/легко восстанавливается из контекста: Позвоню вам в 21:00 по вашему (времени). Так что смело пишем без дефиса. А вот ваше "ввиду", аскер, пишется раздельно. |
Что значит, подразумевается. По вашему мнению, но по-вашему (тоже подразмевается "мнению") По вашему времени, но по-вашему [времени] По григорианскому календарю, но по- По старому стилю, но по-старому И т. д. Везде что-то подразумевается. Как раз дефис и заменяет то, что подразумевается. |
*по-григорианским. Если не указывается, что именно "по-ихнему", то дефис обязателен. |
Может быть ситуация, например: Петя купил валюту по одному курсу, а продал - по другому. Выехал по московскому времени, а приехал - по местному. Но это другая ситуация. Здесь хотя бы раз называется то, что потом подразумевается. |
"в 21:00 по-вашему" можно писать только в том случае, если подчеркивается, что у них так принято, они так поступают или считают. Например, в 9 часов вечера или по-вашему в 21:00. Тут намек на то, что счет часам ведется по-другому. |
Не знаю таких категорий... Намек. Знаю, что есть прилагательное "по другому", "по вашему" (которое относится ко времени) и есть наречие "по-другому", "по-вашему". При чем тут принято иди считают. |
Вы ж сами это и написали, только местами поменяли слова: "по-вашему в 21:00". А у ТС - "в 21:00 по-вашему". То же самое. Разница (наше - ваше) не ограничивается разницей счета времени. Почему вдруг к разнице ам/рм применимо это правило, а к разнице часовой пояс1/часовой пояс2 - нет? |
2 AsIs Почитайте про ситуативно-неполные предложения -- поймете, что я имела в виду. |
Ситуативно-неполные — в которых не назван член, ясный по ситуации[7]: Я надену это синее. Вам с лимоном или с вареньем? https://ru.wikipedia.org/wiki/Предложение_(лингвистика) |
сорри, ссылка длинная получилась. вот корректная https://goo.gl/hQlGdh |
вы простите, что вмешиваюсь в вашу высокоинтеллектуальную беседу, но ясный член из предыдущего коммента меня просто убил ))) "позвоню вам в 21:00 по-вашему" |
////Почему вдруг к разнице ам/рм применимо это правило, а к разнице часовой пояс1/часовой пояс2 - нет? /// Дело не в разнице ам/рм, а в том, что у нас так считают, а у вас по-другому принято считать. И если у них 21:00, то это не потому, что они завели такой обычай, а потому, что так ведут подсчет времени в мире. Поэтому, здесь "по-вашему" неуместно. |
Правильно. Я об этом тоже писал. Но это другая ситуация. Прежде чем сократить до просто "синее", оно (платье) должно быть названо в контексте ранее. В данном случае это наречие. Вопрос: как? Ответ: как у вас, по-вашему "Позвоню вам в такое время, как у вас оно 21:00." Чтобы такой кривизны не было, и придумали наречия. |
Не знаю, может быть в бруклинском наречия ограничиваются обычаями и традициями, а в русском языке наречие просто отвечает на вопрос "как". У нас 9ам (как у вас) 21:00. У нас полдень(как у вас) 9 вечера/21:00. |
пошел в жопу. |
Насколько вероятна ситуация, что в предыдущей фразе говорящий упомянул "наше время"? Конечно, если было сказано, сейчас я звоню вам в 21:00 по нашему времени, точка, потом подумал и отдельным предложением добавил "позвоню вам в 21:00 по вашему", тогда да. Но как-то это маловероятно выглядит... 2Amor Это аргумент... |
Нет, "бруклинское наречие" аргумент. А это ответ. |
хоспади, дискуссию о профсоюзах развели на ровном месте. Susan - жырный плюс. грамоты и громатеев, раздающих подобные советы - to the dicks of the dogs (c) объяснять ничего не буду, это бесполезно тут надо "чувствовать" (вот Petrelnik, кстати, тоже чувствует, тоже плюсик)) |
\\\\ Я не знаю, как по правилам, но мне не нравится ни с дефисом, ни без. тоже плюсую++! правельно песать слитно - "повашенскому" |
Amor, слова "бруклинский" и "наречие" вообще-то никак не были связаны, чтобы таким приглашением отвечать (размер обуви 45 - может быть и больно). Отдельно бруклинский и отдельно наречия. Что касается плюсования, ну... Каждому свое. Я про русский язык говорил, не про коалиции... |
Хотя чеуштам, я согласен со всем, что было написано у Susan. Плюс много. Только здесь другой случай. А так все верно, да. |
В процитированных мною правилах русского языка предусмотрены варианты "по-их", "по-его" и другие. Нравится? Нет. Используем мы это? Едва ли. А ведь Розенталь... |
@правельно песать слитно - "повашенскому"@ Вспомнилось, немного не в тему наверно: А некоторые говорят "походу" (вместо похоже) или "по-любому" (и - тадам! - "полюбасу") (вместо "в любом случае") - всякое бывает... |
друзья вот кстати подсказывают, что дескать правельно "повашенски" (а я не согласен; по мне так это отдает провинциальщиной и местечковостью) |
wow1, у Розенталя это тоже регламентировано как просторечие. "По-ихнему"))) но один черт с дефисом))) |
Эдак мы договоримся, что и Розенталь - грамотей-советчик... |
та фихня ваш разенталь. вон, амора слушайте, он вумный... Амор, вот серьёзно если, почему вас так упоминание Бруклина и Брайтона задевает? на меня вон, было дело, наезжали ни за что, как грицца, ни про что. вам таки хочется быть похожим на того вора, у которого головной убор пламенем занялся? зачем всё на свой счет-то принимать:) |
Рами, в данной дискуссии о профсоюзах Амор поправее Азиса будет. ну так, не корысти ради, а чисто справедливости для. *Вопрос: как? Ответ: как у вас, по-вашему "Позвоню вам в такое время, как у вас оно 21:00." Чтобы такой кривизны не было, и придумали наречия.* - это вот что вообще было? это носитель языка говорит??? серьезно????? ужос, чо. не надо задачку под ответ пытаться подогнать, если кто-то кое-где у нас порой, прикрываясь громким названием сайта, раздает подобные советы. как Тётушкой Б. когда-то метко подмечено было, обычные люди там щас ответы дают "со знанием дела". и явно поколение ответчиков уже из сдававших ЕГЭ подоспело... Розенталя жалко, он бы не одобрил, ему, видать, от упоминания в подобном контексте неуютно... |
да я тут правых-виноватых вычислять вовсе не собирался - я сам грешен, часто ошибаюсь, поэтому относительно полуоффа, посвященного дефису, и не высказывался. и бедного Дитмар Эльяшича обидеть тем более не хотел:) просто грубости не люблю, а грубости на пустом месте - тем паче. |
Вполне безвинные определения в нужном контексте вполне могут звучать как пренебрежение и даже оскорбление. Мусульманин Азиз не понимает. Русский Рами тоже не понимает. |
не, ну я не про посыл (не заметила посыла, читала наискосок, как обычно). я по сути дефиса. а посылов тоже не одобряю и негодую. вот... |
да, йа русский и горжусь этим! *рвет на себе рубаху* Амор, мне кажется, вы сами себе эти контексты придумываете - от скуки ли, по другой ли причине... впрочем, какое моё дело:)) |
натрикс, ну есесна, мух от котлет я тоже отделяю. человек может быть прав по сути, но дичайше неправ по форме (ваш КО). |
\\\ Амор, мне кажется, вы сами себе эти контексты придумываете - от скуки ли, по другой ли причине... естессно, и причина самая популярная - в нашем случае, |
Amor 71 +1 "в 21:00 по-вашему" можно писать только в том случае, если подчеркивается, что у них так принято, они так поступают или считают. Например, в 9 часов вечера или по-вашему в 21:00. Тут намек на то, что счет часам ведется по-другому." AsIs -1 У Амора-таки лучше языковое чутье развито;). Ситуация в теме обсуждаемой: люди находятся в разных часовых поясах, договариваются о чем-то, один уточняет время звонка. Неужели вы не видите, что опущенное "времени" само собой подразумевается? В разговорной речи сплошь и рядом используют неполные предложения. Я в спешке часто говорю "по вашему времени", опуская "времени": Позвоню в после обеда, в пять по вашему. |
Ulyssa + много-премного "Неужели вы не видите, что опущенное "времени" само собой подразумевается?" на совершенно пустом месте развели километровую дискуссию... |
Какая-то радость должна быть в жизни, или как по вашему? |
спасибо, EF, что примкнули. "ваш голос очень важен для нас" (с). а ведь илиминтарный жеж вопрос... вот как, как можно родного языка до такой степени не чувствовать? будем надеяться, что их просто афторитетные источнеги попутали... .. |
Плохо я, AsIs, то... Плохо я AsIs, сё... Одно порадовало, что я мусульманин)))) Позвоню в после обеда, в пять по вашему. должно быть с дефисом. Либо "в пять по вашему времени" тогда уж полностью (если без дефиса). В любой ситуации что-нибудь да подразумевается. А вообще полезная ветка... Рать против меня шла, а всё мимо... В семь по-нашему Распускаются белые грозди Она провалилась в жирную лужу Когда ползал на теплой льдине Отлично его понимаю Ведь он лучше всех знает Анато́лий А́вгустович Гуни́цкий (также известен под прозвищами Джордж, Старый Рокер; 30 сентября 1953, Ленинград) — российский драматург, журналист, поэт, писатель; один из основателей рок-группы «Аквариум». Тоже мудак, наверное... |
не, тоже бусурманин:) |
Или вот этот, тоже лузер, "В 1999 году Михаил Успенский был награждён «АБС-премией» братьев Стругацких." Хеймскрингла — круг земной, — сказал Ироня. — Вот здесь, вверху, — север, полночь по-вашему. Полдень! — догадался Стремглав |
Ну ладно там Ulyssa, но остальные имена какие: EF, натрикс, Амор... Ну неужели чувство локтя сильнее любознательности? Пойди ты да разберись. Нет, я не читал, но осуждаю. И читать не буду. Нам многим так кажется, посему мы правы... ТЪфу... |
|
link 9.05.2015 0:10 |
все из-за того, что язык становится все телеграфнее и телеграфнее. пиплам тупо лень натыкать в виртуальной клаве лишнее (на их близорукий взгляд) слово. эпистолярный жанр... да что уж там - просто писание писем - уходит в небытие. амор, для вас правельно пишется 'пшол вжопу'. |
Ладно, Гиппиус: Столетий семь, по-вашему считая. Иной, что адом слишком удручен, = Я позвоню вам в 21:00, по-вашему считая. Тоже нет?))) |
Сергей Лукьяненко: – Десять. Семь по-нашему. – Вот спасибо, а то я считать разучился… )))) |
(ферписьдих, это мимо вашего поста. Я понял, что вы понял=) ) |
///Столетий семь, по-вашему считая. Иной, что адом слишком удручен, = Я позвоню вам в 21:00, по-вашему считая. Тоже нет?))) //// Правильно. Считая так, как у вас принято считать. ///В семь по-нашему Это безграмотно. |
Записал. Усвоил. Как завещал Великий Амор... |
10 заповедей Амора: 1. Наречия читаются, как принято считать 2. Если не принято считать, то не наречия 3. Наречий не бывает, если нет обычаев считать 4. Не принято считать – не наречие 5. Не по-Аморовски – не наречие 6. Не по Аморовски – не наречие 7. Не поАморовски – ненаречие 8. Не наречие – не считать 9. Так считают больше меня одного – это истина 10. С ума поодиночке сходят (с). Амор и еще три старожила (читай "Всегдаправа") не могут заблуждаться. Записал. |
По-вашему считая, дважды два - семнадцать. По вашему считая калькулятору, будет столько, сколько надо. |
Излишне. И так уж всё понятно. Настоящий мужчина, даже если не прав, должен стоять на своем. Даже если он давно понял, что облажался, не должен подавать виду, что это так. А уж если кто поддержит, так и вовсе нет повода сдаваться. Что там эти российские драматурги и писатели успенские, лукьяненки и (уф-уф-уф) гуницкие. Когда We the peoples of the United States вам говорят... |
чо-та какой-то затяжной колбасинг тут у вас... |
доброе утро))) |
ну, кому утро - тому и доброе ;) |
По-моему, это уже истерика. |
Так примите Джемесона. Многим помогает... |
Кстати, почему "по-моему" с дефисом? Ведь очевидно, что подразумевается "по моему мнению". |
Или у вас так принято считать? У меня принято считать, что это истерика... Я привык считать, что это истерика. Говоря вашим языком, у меня истерика. У вас 21:00, а у меня это есть обычай называть это истерикой. Как-то так получается... |
делать людЯм нечего приходите ко мне переводить/править 2715 строк ПО в экселе сразу бесы отступятся :-) |
ой ... чито ето такое ваши бесогонные "NNN строк ПО в экселе" ??? |
это такие старинные заклинания, которых все центрифуги слушаются а бесы их не переносят - они от бесконечных повторений с вариациями свихнуться боятся, пугливые больно а переводчик иногда только на стенку слазает - и дальше пишет! |
чувство языка важнее чувства локтя. для привыкших искать авторитетов в интернетах - читать: 1. учебник русского языка, 7 класс, определение слова "наречие" 2. толковый словарь (любой, лучше даже несколько, чтоб сомнений не осталось) - значение наречия "по-вашему". * Настоящий мужчина, даже если не прав, должен стоять на своем.* отлично подмечено, моя одобряэ. хорошо, что вы сами это понимаете. *** а я вот не буду работать, ну пока что, по крайней мере. пойду на улицу - там солнце и тепло. так что время на изучение матчасти у Азиза есть... |
|
link 9.05.2015 8:46 |
Превозмогая боль, настоящий мужчина мужественно стоял на своем... |
многабукаф ниасилила, но раз тут помянули кого-то похожего на меня, не могу не отметиться надо же такое развесть... по-моему, чувство языка важнее чувства локтя но у Азиза я вижу отсутствие как того, так и другого, так что привет локтю Амора! :о) |
|
link 9.05.2015 11:06 |
надо же такое развесть... а как иначе - повод есть ... "Считать по нашему, мы выпили немного. |
еще недельки 2 этих "д'Эфисов", и админ добавит диал. окошко при входе. сразу после логина-пароля. Ты за кого ? - и цвет ника меняется соответственно. Весь англ. форум разделится на "красных", "синих" и "белых". |
натрикс, я конечно все понимаю... но вы меня сейчас пытаетесь убедить в том, что российские писатели и драматурги + мощнейший портал русской грамматики + здравый смысл - ничто перед споткнувшимся чуваком, которому западло признать, что он споткнулся... Да, у Пушкина нет подобных слов. Наверное, Александра Сергеевича не вдохновляла международная телефония... Его право. Но я процитировал чертову уйму умных людей... Кстати, у Гиппиус то же самое. Какая разница, считать века или часы. Смысл тот же. У всего человечества принято считать время по солнцу. Когда здесь солнце так висит, это у нас принято считать таким временем. Когда у вас солнце эдак висит, у вас это принято считать таким временем. Смешно. Смешно, что четыре мэтра литературы + портал русской грамматики (ладно, портал будем не считать), по-вашему, дураки, а правы натрикс и амор. Нет, не смешно? |
9.05.2015 13:38 Оу-оу, вас уже много. Четыре. Или пять? Ну, короче, много. Да, вот теперь сдаюсь. Когда много, это уже узус. А против узуса не попрешь... |
|
link 10.05.2015 6:22 |
AsIs... я так и не понял, как же будет правильно - по-вашему или по нашему? Мне кажется, что истина полюбому где-то посередине... |
s.o., Вы нечаянно опечатались? "Мне кажется, что истина полюбовно где-то посередине..." :-) |
|
link 10.05.2015 6:46 |
EF, Вы как всегда великодушны и обаятельны...:) Я бы воще все писал слитно, но тогда наречие "помоему" разило бы помоями, а это - неэстетично, безобразно, неприглядно, неаппетитно и недопустимо... |
а ещё обло, озорно, огромно, стозевно и лаяй :-) |
|
link 10.05.2015 6:58 |
Нынешние поколения подрастеряли мудрость веков, а зря - отсюда и проистекает опасное для общества разномыслие... Древние народы писали свои тексты, в основном, без пробелов — во-первых, чтобы экономить пергамент (папирус, глиняные таблички, каменные стены), а во-вторых, по той причине, что пробелы все равно не оплачивались..." |
AsIs, в интернете всегда кто-то неправ, но всех не переубедить :о) |
неправых надо просто исключать из интернетов ... гнать подальше, раз и навсегда |
не, не будем Азиза гнать, я его давно знаю. он вообще неглупый, он просто "рогом уперся". последний раз пробую "переубедить". Азис, фокус-покус... следите за моими руками. тьфу, за ударением... по-вАшему, по-твОему, по-мОему - наречия. а теперь внимание - сюжет. двое "из разного времени" разговаривают, обращаются друг друг "на ты". - я позвоню тебе в 21. -в 21 по-твОему или по-мОему? (или все-таки по твоемУ или по моемУ он должен переспросить???) вы сами как щетаете?:) |
|
link 10.05.2015 8:28 |
Амор не может нас упрёком оскорбить; Ведь даже натрикс, разум свой имея, Азиза не гонИт, а бьёт вернее: С волкАми жить - по-вОлчьи выть... |
|
link 10.05.2015 8:58 |
кривовато получилось ... щас подправим:) Амор не может нас упрёком оскорбить; |
богат великий и могучий наш язык врага здесь узнают в лицо а бьют всегда по роже Азиз не враг, Амор не друг, мне истина дороже (я в лес к волкАм, вкушАть вино и созерцать шашлык)) ЗЫ. мож тоже где что не сходится, но мне уже некогда переделывать: волкИ с винОм заждались:))) |
С волками жить По-волчьи выть И хватит выть Быть иль не быть. Бить иль не бить |
second opinion, 9:22 по/вашему что тут непонятного=)) |
Амор народу в подражанье пытался стих нам сочинить ну что сказать про эти строки впору завыть |
Амор (по/нашему же - Рома) пытался сочинить нам стих. с тех пор неугомонный форум притих... |
Не заметил реплику. -в 21 по-твОему или по-мОему? (или все-таки по твоемУ или по моемУ он должен переспросить???) вы сами как щетаете?:) Конечно, по-твОему (= как у тебя). Если бы мне кто-то сказал "Я позвоню по твоемУ", я бы как минимум ответил: "Чё?"))) |
Я позвонил тебе по твоемУ ТвоЁму то бишь телефону, ТвоЁму времени, ТвоЁму номерУ… Звонил всю ночь, ей богу, мать твоЁму! Я обратился к мудрости веков, Я даже пробовал звонить тому, |
|
link 10.05.2015 16:43 |
Посидим в ТвоЁм, посидим ... каждый о СвоЁм помолчим ... :) |
напомнило: я любил ее по-своему, и она меня ... по-моему (с) |
*Конечно, по-твОему* Азиз, у вас не просто нет чувства языка, у вас (что гораздо хужее) даже нет чувства, что у вас нет чувства языка. хорошо хоть традос у вас есть, считайте, вам повезло - он все заменит. засим откланиваюсь, языкОвых вопросов к вам больше не имею... |
не, задам еще один. остапа несло, азарт у меня, азарт:)) Азиз, а как по-вашему правильно: я позвоню тебе в 21 по-московски (как в Москве)) или по московскому? |
па масковскаму |
|
link 11.05.2015 7:51 |
- Азиз захочет сделать этот перевод быстро и без чувства языка. - Как же можно человеку переводить, когда у него даже нет чувства, что у него нет чувства языка ? - Можно. Я не знаю, как будет действовать Азиз, но он может себя оглушить, напоить, усыпить. В общем - довести до состояния бесчувственного тела. Наконец, с помощью Традоса! - Чего... Традоса? - Но я уверен, что до этого не дойдёт. - А нельзя ли, чтобы вместо Азиза этот перевод сделал кто-нибудь другой? - Я думаю, каждый человек, даже сам того не подозревая, способен на очень многое. Но, к сожалению, не каждый знает, на что он способен... |
вся ужасная дискуссия возникла из-за того, что аскер в скобочках петушиное слово добавил "по-вашему (времени)" не добавил бы - никто и не взволновался бы "позвоню вам в 21:00 по-вашему" - ну и что? всё правильно у нас по-нашему натикало, а у вас - по-вашему по-нашему это арбуз, а по-вашему - свиной хрящик всех и делов |
\\\ вся ужасная дискуссия возникла из-за того, что ... ЭФ, ну вы как будто первый день гуманитариев увидели... если бы дискуссии не возникло, ее бы пришлось придумать |
ЭФ, я не пОняла, вы куды в стан врага перебегаете??? wow, прекратите всем подсказывать (за подсказки двойки ставят)) |
натрикс "Азиз, а как по-вашему правильно: я позвоню тебе в 21 по-московски (как в Москве)) или по московскому?" аахахах.. ну, теперь уж доходчивее некуда.. если и этот вопрос не поможет, то пациент безнадежен:) |
|
link 11.05.2015 8:40 |
По-немецки цацки-пецки, а по-русски бутерброд..... (с) |
|
link 11.05.2015 9:04 |
Я тебе позвоню потом, по-московски ...или по московскому, как ты захочешь ...
|
натрикс, я не в стан, а разобраться (вот это ежели без контекста написать, кто-нибудь поймёт? ) :-) |
You need to be logged in to post in the forum |