DictionaryForumContacts

 akilam1502

link 20.07.2012 10:42 
Subject: ОФФ: Опять насчет Традоса. Покупали? gen.
Сейчас посмотрела цену за эту програмку - 14000 рублей (или около 70000 тенге). Это для меня дороговато. А вот вы, кто использует Традос 2011, покупали его? И каждому из вас пришлось выложить сумму в 14000?
Я покупал 2009 за 13500.

Сейчас сижу на 2011 триальном. Проапгрейдить стоит четыре с половиной тысячи, я их заплачу — если только не решу твёрдо перейти на MemoQ. Хотя сумма не так велика, в любом случае.

 tumanov

link 20.07.2012 10:57 
Так даже десять дней работы по 2 тыщи слов по евро 0,06 за слово дают в месяц финансовый результат 1200 евро.
Вполне можно купить программу с этих денег. И еще останется...
Всего 350 евро.... цена вопроса...

 nephew

link 20.07.2012 10:58 
покупала, не пользуюсь
akilam1502,

Обратите внимание: для СНГ специальные цены. Для европейцев эта программа стоит в минимальной конфигурации почти 700 евро.

nephew,

Интересно, зная неуклюжесть SDL, можно ли переоформить свою лицензию на другое лицо? Для меня это было бы нормой, но зная их…

(я дал тебе закурить, не давай никому больше! я не подарил тебе этот огонь, а лицензировал его!.. (с) )

 x-translator

link 20.07.2012 11:03 
Работаю с "Традосом" давно и плотно. Штука полезная, окупается при постоянной работе со специальными текстами (в них повторов, ясно, больше, чем в той же художке) быстро.

 nephew

link 20.07.2012 11:08 
Евгений Тамарченко, не знаю, но думаю, что можно и без официального переоформления обойтись
Ну да, только нужно же деактивировать сперва, и другой человек будет тогда пользоваться Вашим личным кабинетом на сайте SDL.

Или у вас другая какая-то система лицензирования, с файлом лицензии?

Я просто задумался, нельзя ли подешевле сбыть или подарить лицензию на 2009 кому-то.

 nephew

link 20.07.2012 11:21 
да, деактивировать, получить новую, отдать другому

 akilam1502

link 20.07.2012 11:22 
Спасибо за ответы. А если я сначала поработаю с MemoQ, мне потом легче будет учиться на трабосе или тут связи нет?

И еще офф в оффе: Вот насколько я поняла, многие участники форума - фрилансеры без постоянного места работы (или я ошибаюсь). Бывают такие периоды, когда в этом месяце достойный заработок, а в следующем и половины нет? Работаете на бюро или на себя? Как тогда находите заказчиков. Просто я подумываю этим заняться и хотелось бы узнать мнение профессионалов.

 tumanov

link 20.07.2012 11:31 
Работаете на бюро или на себя?

Это как?
Любой фрилансер работает на себя.
Бюро для него/нее всего лишь клиент/заказчик перевода.

Akilam,

Не буду говорить за других, но почти весь 2012 год я тратил больше, чем зарабатывал. В некоторые месяцы, правда, было прилично, но в некоторые просто почти не было работы. Как же быть? Отвечаю: в банке должна быть сумма, на которую Вы беспроблемно проживете полгода как минимум, с учетом всех обычных расходов.

И стараться, чтобы ни на какого клиента не приходилось более 30% заказов. Если при этом они ещё будут из разных отраслей, то так тоже больше шансов переживать кризисы.

 tumanov

link 20.07.2012 11:37 
Я в этом году первые полгода тоже тратил больше чем зарабатывал.
Купил потому что дачу в 14 соток.

Так что такой тезис несколько неточен.
:0)

Старайтесь работать по хорошим деньгам, и будет вам счастье.

 akilam1502

link 20.07.2012 11:47 
tumanov, я имела ввиду на бюро - это значит бюро тебе предоставляет переводы (соответсвенно клиентов вам не надо искать), а на себя - ты сам ищешь клиентов. В бюро мне одно время (когда я начинала работать) платили 3$ за страницу, а если бы я сама нашла клиента, возможно, я получила бы больше денег.

 tumanov

link 20.07.2012 11:52 
Вы совершаете самую элементарную ошибку.
Для фрилансера нет разницы теоретически. Бюро есть точно такой же клиент, что и все остальные.
Единственная разница, что его тексты чужие, а не для собственного употребления.
С ними проще работать на первых порах, но и гораздо хуже в финансовом отношении. Вот и вся разница.
akilam1502,

Tumanov ориентирует Вас на то, что к бюро надо относится как к клиенту, оценивать выгодность для Вас этого клиента (иностранные бюро могли бы Вам предложить расценки раз в 5-6 выше, я полагаю).

Работая с одним бюро Вы прогорите — Вам нужно искать клиентов, будь то бюро или не бюро — их должно быть много, или, хотя бы несколько.

Хорошего клиента — бюро ещё поискать.

 Andrei Titov

link 20.07.2012 12:40 
Покупал, попользовался, плюнул. Роста производительности не ощутил, а нагрузка на глаза повышсилась существенно.

 Рудут

link 20.07.2012 13:16 
Наша компания (UK) в 2007 году закупила 5 лицензий Традоса для 5 пользователей по цене 2 тыщи фунтов стерлингов каждая (Помню, в то время версия для физлиц стоила 350 долларов). Времени не слишком много экономит, но consistency в употреблении терминов обеспечивает прекрасно. В основном пользуюсь функцией concordance. Опять же, намного легче было переводить тексты сложной тематики, воспользовавшись ТМ моей коллеги, которая в свое время этой тематикой занималась очень плотно.

Туманов, как ваши цветочки на даче. позеленели? Зацвели? :-) Верно ли мы их идентифицировали?

 tumanov

link 20.07.2012 13:19 
Да!

Роджерсия конскокаштанолистная!!

Она самая.

Кстати, надо будет еще один цветок идентифицировать.
На днях фоткну и размещу вопросик.

А такая благодать переводить утречком, под шелест березовых листьев...
Солнце только встает... болты с гайками прямо сами в отверстия ложатся да шплинтами контрятся.
500-600 слов в час получается...

 Рудут

link 20.07.2012 13:24 
Как я Вас понимаю, Туманов! Я вот тоже мечтаю переводить, сидя в шезлонге на террасе в загородном доме, чтобы в саду деревья шелестели, а под ними - клумбы с розами и с этими.... с роджерсиями :-) А еще лучше не переводить, а просто так сидеть, загорать да роджерсиями любоваться :-)

 tumanov

link 20.07.2012 13:57 
Не получается.
Чтобы переводить, приходится уходить внутрь. В темную сурдокамеру сарайки. И окна закрывать занавесками. Иначе рецепторы просто не дают сосредоточиться.
А вот каждые 50 минут выскочить и какую-нибудь редиску с грядки сгрызть, да рукколой закусить со свежим луковым перышком... это пожалуйста.
Очень помогает отдохновению от ненавистых уже активных входных выпрямителей на биполярных транзисторах с изолированным затвором...

Это я все к чему?
А к тому, что ТЯНИТЕ СВОИ СТАВКИ ВВЕРХ, ПЕРЕВОДЧИКИ!
ВЫ ЭТОГО ДОСТОЙНЫ!! СВОИХ СОБСТВЕННЫХ ДАЧ, КУПЛЕННЫХ С ЧЕСТНЫХ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ХЛЕБОВ!

 Рудут

link 20.07.2012 14:07 
У вас растет руккола? Мммм :-)

Поддерживаю Туманова! Я вот предлагаю переводчикам биллинговать время, потраченное на обсуждение с клиентами их переводов. Почему юристам можно, а переводчикам нельзя????

 gel

link 20.07.2012 14:15 
Туманов такой туманов.
Серж, нужно выдыхать. Не у всех в жизни всё хорошо. Некоторые только идут к ставкам. А Вы - повышать.
Дайте людям вырасти. Не судите и не равняйте по себе.

Рудут.
Рад видеть, Элен. Как кашкайчег? Бегает?

 interp30

link 20.07.2012 14:19 
Заметила, что многих переводчиков и переводчиц на цветочки тянет. А я думала, что я одна такая. :) Увлекаюсь правда больше комнатными растениями.

 Рудут

link 20.07.2012 14:23 
Привет, Мигель :-)
Кашкайчег, оставивший о себе самые лучшие воспоминания и отправившийся в Новосибирскую, кажется, область, уже полгода как заменен на тигуанчег :-) Но до Туманова по уровню благосостояния мне далеко - дачу купить себе не могу ибо деньги не копятся :-)

А вот как ты поживаешь в каких-то неизвестных мне дальних краях ?- меня давно гложет любопытство.

 gel

link 20.07.2012 14:28 
А ты оставь контакт какой-никакой.
Пообщаемся.
Не надо гоняться за Тумановым. Туманов - это мечта переводчика. Каждого. Тайная.
Он, видимо, заработал все деньги этого мира...

 Рудут

link 20.07.2012 14:33 
Дык можно и здесь через PM общаться.

*Ехидно*: а может, у Туманова низкий уровень текущих расходов в связи с низким уровнем текущих потребностей? :-)
А может, дачи у них, на ЕС-овщине стоят дешевле кашкайчегов? :-)

 gel

link 20.07.2012 14:40 
Да не. Я думаю, всё дело в волшебных пузырьках.
зы Што такое РМ???

 Рудут

link 20.07.2012 14:44 
Private Messages - все тебя учить надо :-)

У Туманова от волшебных пузырьков кессонная болезнь не разовьется? :-)

 fayzee

link 20.07.2012 15:01 
Конечно с возрастом все в плюс идет: закономерность есть такая потребности снижаются, а навыки перевода улучшаются ...

 tumanov

link 20.07.2012 15:29 
Ага!

:0)))

А в 130 лет, представляете?
Какой уровень качества выдает переводчик!
Тогда можно и просить уже настоящих денег!
Ну.. ну... ну, (хмелея от собственной смелости) ну 300 рублей за страницу можно смело... требовать.

:0)))

 Рудут

link 20.07.2012 15:36 
тогда уж точно к 200-м годам можно будет скопить на кашкайчег... и на участочек земли... 2 м х 2 м ... :-)

 gel

link 20.07.2012 15:46 
300? гм...
не. сомневаюсь.

 JustTranslator

link 20.07.2012 16:09 
Работая с одним бюро Вы прогорите...
А я как-то по жизни всегда работала с одним заказчиком (обычно БП), так как загрузка была почти полная и на других времени бы не хватало. Участвовала в основном в больших проектах - всегда спрашивали, сколько страниц я могу взять на месяц... Было удобно, распределяла время, никаких срочных заказов, никто больше в течение месяца не дергал... Другое дело, что оплата в БП не велика (170-200 руб за стр)...
JustTranslator,

Разумеется, я никому не желаю прогореть, с каким бы количеством клиентов человек не работал. Очень рад, что с Вами такого не происходило, но представьте, что работает так человек, и вдруг что-то случилось с бюро и река заказов превратилась в ручеек. Вот от чего я предостерегаю.

 Спящий дрыхник

link 20.07.2012 16:37 
А почему все считают традос для переводчиков панацеей от всего? Я устанавливал штук восемь и не один не работал так как нужно ... каждый человек сам себе находит переводчик, который ему удобен. Насколько я понял сам переводчик ценен именно переводческой памятью, удобным пользовательским интерфейсом, ну и конечно в самом Традосе языковых пар побольше то будет ...

 iznk

link 20.07.2012 16:42 
Спящий дрыхник
тоже не понимаю, что все так уцепились за этот традос... есть гораздо лучше вещи. Видимо, просто традиция.

 Спящий дрыхник

link 20.07.2012 17:36 
А какой у Вас переводческий арсенал если не секрет?? Вы тоже Гугл переводчик используете??

 iznk

link 20.07.2012 17:39 
Я MetaTexis использую. Ну и XBench еще.
с каким бы НИ работал. И меня постиг этот недуг.

 azu

link 20.07.2012 17:50 
Использую Wordfast. Купила лицензию (гордо).
Очень удобно не только при аналогичных текстах (хотя для некоторых клиентов помогает очень сильно - они-то думают, что все переделали - местами поменяли, новое навставляли - а у меня 100% совпадения сполшняком), но и для сегментирования текста - ничего не упустишь, и исходник, и перевод перед глазами.

"Он [Туманов], видимо, заработал все деньги этого мира..."
Видимо, пока нет, иначе дача была бы на море - помните, какие он в прошлом году виллы постил, а в некоторых местах это совсем не так дорого.

 kondorsky

link 20.07.2012 21:07 
wordfast forever!

 fayzee

link 20.07.2012 21:13 
tumanov
фишку с плеча рубите... D))

 akilam1502

link 21.07.2012 3:30 
Евгений Тамарченко, я вот тоже думала об этом (что нужно с несколькими работать). Согласна, тут хоть можно подстраховаться. Только у меня теперь вопрос: а что если все, скажем, три бюро присылают мне по огромному заказу, я физически не успеваю их сделать. Я, следовательно, отказываюсь. А нет ли риска того, что одно или два из бюро потом перестанут со мной работать, т.к. я отказалась? Просто я начинала работать с одним бюро (ставки там были 3$ за страницу))), перевела пару-тройку заказов, а на четвертый отказалась (честно времени не было, основную работу не успевала сделать), и после этого они перестали мне что-либо высылать (но деньги, конечно, честно заплатили)

 Mutarjim

link 21.07.2012 3:53 
Да просто позвоните им и скажите, что снова свободны. Ничего зазорного в этом нет.

 vinni_puh

link 21.07.2012 4:51 
akilam1502,
фишка в том что нужно скидывать те бюрА, которые платят по $3 за страницу и работать качественно для более хорошо оплачивающих клиентов/ бюр. Вот в вашем же примере - прислали 3 крупных заказа, один по $3 за страницу, другой по $4, третий по $5. Берем по $5, остальным отказываем. с "четверке", возможно, берем заказ на следующей неделе (если нет предложений получше), "тройку" посылаем в сад, на "пятерку" работаем как вол и всячески их ублажаем... пока не придет "шестерка", "семерка" и так далее.

а если тройка обидится, ну и нафиг их. В том то и плюс фрилансерского режима работы - вопрос не в том что "присылают" или "дают", а что "берешь", понимаете? Выбор ваш, расценки опять же ваши, в разумных пределах и что рынок выдерживает. а то и до индийских расценкой можно докатится - ведь присылают жеж, надо брать!

 akilam1502

link 21.07.2012 5:08 
Ну теперь понятно, спаибо за ответ. Буду искать еще бюрЫ)))

 vinni_puh

link 21.07.2012 5:20 
ищите и найдете)) а еще лучше - ищите прямых клиентов и агентства вне России, у них ставки выше.

насчет отказов же любимых клиентов - иногда приходится, но если есть уважительная причина, люди обычно понимают (типа "извините, уже загружена работой до конца недели, ваш проект взять не могу"). я лично стараюсь загружать свой график только до 80%, потому что авралы бывают и у прямых / любимых клиентов, а им отказывать не люблю. т.е. сколько-то времени остается на такие авралы. и еще стараюсь не отказывать более 2х раз подряд, даже если сложно вписать проект в график. система пока работает))

"я лично стараюсь загружать свой график только до 80%"

Отличная мысль, просто супер.

 vinni_puh

link 21.07.2012 5:45 
Евгений, а вы разве не оставляете время на 'непредвиденную фигню' ?..
vinni_puh,

Понимаете, тут такая штука… У меня один главный клиент, и я ему, соответственно, не отказываю. Но обращаются от него, скажем так, разные отделы, и возникают либо исключительно трудные ситуации с загрузкой, либо необходимость отказывать.

Ваша фраза навела меня на мысль, что даже когда я беру заказ от этого главного клиента, следует помнить, что он представляет для меня как бы несколько главных клиентов. Поэтому первый заказ от него мне следует рассчитывать, скажем, на 70-80% времени, которое я могу посвятить работе (по крайней мере, стараться предлагать такие сроки — не забивать все 100%).

 vinni_puh

link 21.07.2012 6:26 
а, понятно. у меня похожая фигня - есть один главный клиент (примерно 50-60% от дохода, скажем там) и отказать или сдвинуть его проекты нереально. К счастью, там у меня один шеф и все идет через него, так что пока что (ттт) договариваемся. Кстати, с такими клиентами проще, именно потому что они спрашивают "когда будет", а не "надо послезавтра и хоть сдохни".

Но даже с ним я рассчитываю хитро - ну, например, присылается в понедельник с утра документ на 8,000 слов, который можно сдать после-обеда в четверг (2000 слов в день, это для примера, производительность у меня несколько другая). Набрасываю 20% на непредвиденные ситуации и отписываюсь что проект могу закончить в пятницу, что клиенту и говорю. а если и закончу в четверг - бонус мне и всеобщая любовь и уважуха ;))

но в авралы иногда бывает и 100 и 150%, тогда приходится выкручиваться. Жесть только когда такие авралы идут 3-4 недели, например если отчет большой, помочь некому, а другие клиенты тоже чего-то хотят. Ненавижу такие ситуации...

 Enote

link 21.07.2012 6:46 
Я покупал Традос 2 раза, по акциям
первый раз - 2007 за 5000 руб (акция для студентов)
второй раз - студию 2009 где-то за 9-10 тыс. руб (была акция на Прозе)
Все работает
Мой разброс заработков по месяцам за 5 лет статистики max/min = 5, при этом max в 2 раза выше среднего, min в 2,5 раза ниже

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo