DictionaryForumContacts

 Александра М.

link 6.06.2012 12:44 
Subject: Британские Виргинские Острова БВО Устав Компании gen.
Здравствуйте! На вас одна надежда, дорогие люди. Сроки горят, нужен перевод устава на русский язык... Хелп, пожлста. Британские Виргинские Острова БВО Устав Компании.. С вот таким вот 5 пунктом:

5.1.1 full capacity to carry on or undertake any business or activsty, do any act or enter into any transaction including but not limited to the following:
5,1.1.1 To carry on the business of an investment company and for that purpose to acquire and hold either in the name of the Company or in that of any nominee, shares, stocks, debentures, debenture stock, scrip, bonds, notes, obligations, investments and securities and warrants or options in respect of any shares, stocks, debentures, debenture stock, scrip, bonds, notes, obligations, investments or securities.

mokhan.alx@gmail.com
СПАСИБО!! спасибо :-)

 MGrun

link 6.06.2012 20:38 
Александра М., вам нужен перевод 5 пункта или всего уч договора и устава целиком?

 Александра М.

link 6.06.2012 22:17 
конечно лучше целиком!

 Serge1985

link 7.06.2012 6:24 
Видите ли, в каждой офшорной юрисдикции действует целая туева хуча юрконтор, предоставляющих услуги по составлению учредительных документов, регистрации компании; в БВО сии конторы еще и выступают в качестве Первого регистрационного агента.

Просмотрел учредиловки, составленные такими конторами как Mossack Fonseca, Midocean и Amicorp; подобного 5 пункта не нашел.

Имеете право раскрыть наименование юрконторы?

PS
Ну лан, дадут Вам один пункт, но неужто Вы рассчитываете на цельный устав? (чиста навскидку, в одном сильно за 7 тыщ слов, в другом 8 тыщ с гаком...)

 AsIs

link 7.06.2012 6:34 
А вы "кошку" используете? у меня в формате tmx все уставы мира есть.

 Serge1985

link 7.06.2012 6:38 
AsIs
вопрос кому? мне или аскеру?

 Serge1985

link 7.06.2012 6:40 
все уставы мира

с этого места поподробнее (неужто ВСЕ уставчеги, подготовленные ВСЕМИ юрконторами во всех 42 официально признанных офшорных юрисдикциях?!)

 AsIs

link 7.06.2012 6:44 
Почему 42? Разве Антарктидские острова не признаны официально? =)
вопрос был аскеру

 Serge1985

link 7.06.2012 6:46 
*ушол в Конс, вернуся нискоро*

 Serge1985

link 7.06.2012 6:49 
ссылаиццо на прекас Минфина №10н от аж 2 февраля 2009 г.

но верю, шо ужо 43

 AsIs

link 7.06.2012 6:52 
да что там Конс. Берите выше. Отпуск просто скоро. Настроение соответствующее... Конечно не все уставы у меня. Утрирую. Но БВО и Кипра - сотни по две. Каймановы острова есть, Сент-Китс и Невис и др.

 Serge1985

link 7.06.2012 6:55 
Сейшелы?

 Serge1985

link 7.06.2012 6:57 
Содружество Багамы?

 Serge1985

link 7.06.2012 6:59 
Белиз?

 Serge1985

link 7.06.2012 7:01 
Маршалловы?

есличо, уважаемый коллега, будет о чем поговорить, коротая долгие зимние вечера за кружкой чего-нить такого ))

 AsIs

link 7.06.2012 7:03 
Обижаете. Белиз))) И Сейшеловы, и Маршалловы, и Гибралтар даже попадался

 Serge1985

link 7.06.2012 7:05 
а таки Багамы? ))

 AsIs

link 7.06.2012 7:06 
за Багамы врать не буду, не помню. Надо глянуть...

 Serge1985

link 7.06.2012 7:08 
сами понимаете, уважаемый AsIs, ну просто не мог пройти мимо такой всеобъемлющей фразочки как все уставы мира. Даже с утрированием.

каюсь-с

 AsIs

link 7.06.2012 7:09 
понимаю весьма-с =)

 Serge1985

link 7.06.2012 7:11 
хммм... мой э-ящег в профайле
есличо, пишите
не исключаю возможности предметного разговора

 AsIs

link 7.06.2012 7:16 
да ладно, я перед отпуском добрый. в обед выложу из дома ссылку в общий доступ

 Serge1985

link 7.06.2012 7:18 
скока лет коллекционировали?

 AsIs

link 7.06.2012 7:29 
- Сколько у вас приютов?

- А... два. Нет, три. Семь. Семь. Да!


(с) "В движении"

 AsIs

link 7.06.2012 9:33 
http://files.mail.ru/VHHK90
tmx с учредительными документами en-ru

 Serge1985

link 7.06.2012 9:33 
спс

 Александра М.

link 7.06.2012 9:34 
Serge1985, у меня целый устав, целее не бывает. Открывать названий права не имею, заказчик - МВД, так что сами понимаете..
А вот, AsIs, расскажите про "кошку".. Я в переводах, видимо, только "миссионерскую" позу знаю, аж стыдно! Может, вот он, момент истины, хоть просветите меня.. И где, говорите, ссылка обещанная?

 Александра М.

link 7.06.2012 9:34 
ага, вижу )) спс

 Serge1985

link 7.06.2012 9:39 
Открывать названий права не имею

Если честно, так и думал.

только "миссионерскую" позу знаю

и как же Вам тогда поручили это дело?

PS
вопрос риторический. Ответ: молча!

 AsIs

link 7.06.2012 9:40 
МВД уходит в оффшор)))

 AsIs

link 7.06.2012 9:43 
это долго рассказывать. и скорее всего вы когда увидите это, сразу бросите. такова неизбежная реакция практически любого, кто никогда не пользовался САТ и вдруг надумал.

 Serge1985

link 7.06.2012 9:45 
re: 7.06.2012 12:40
давно пора! ))

 Александра М.

link 7.06.2012 9:46 
Пальчиками переводить никто не отменял )) Так и думала, что сразу тюкать начнете...

 Serge1985

link 7.06.2012 9:49 
так мы ж любя ))

 MGrun

link 7.06.2012 9:50 

Ух, AsIs, вы такой добрый!

Традос раздаёте, уставы, просто пример для подражания! Это я серьёзно)

Александра М., я нашла у себя memorandum с таким же 5 пунктом, как у вас. Кстати, составлено BVI COMPANY FORMATIONS LTD, могу вам выслать, он вам еше нужен? У меня он просто в ворде

 Александра М.

link 7.06.2012 9:53 
MGrun, да, нужен, очень, если можно на почту! Спасибо огромное!

 MGrun

link 7.06.2012 9:58 
сейчас отправлю, только названия удалю

 MGrun

link 7.06.2012 10:05 
отправила, пункт 5, кстати, в уч договоре

 Александра М.

link 7.06.2012 10:10 
да, получила, то, что нужно! Спасибо!

 Александра М.

link 7.06.2012 10:16 
а Традос у меня стоит, но я сама в нем разобраться не могу, давно ищу, у кого бы научиться... я даже не уверена, правильно ли он установлен.. Или мне нужно было промолчать об этом, не то забросают гнилыми помидорами... ))))

 AsIs

link 7.06.2012 10:19 
форум милосердия))) пока одни там за алкоголизм трут 10-ю страницу, мы тут с MGrun переводы раздаем)))
Александра М.
а какой именно установлен?

 Александра М.

link 7.06.2012 10:21 
Trados 7 Freelance
Да, сегодня явно день милосердия... ))))

 AsIs

link 7.06.2012 10:24 
а устав в редактируемом виде? или скан?

 AsIs

link 7.06.2012 10:28 
qp, у меня en-ru нет, оригинал - скан (отправить не могу, там ж названия компаний, сами понимаете), только перевод в ворде, где все "секретное" удалено

 AsIs

link 7.06.2012 10:28 
Александра М.
Дело не в том, что надо молчать. Если молчать, то никогда ничего не узнаете. Просто в форуме этого не объяснишь. Нужно, чтобы один раз кто-то показал.
qp
дык tmx и не откроется. это ж файл для импорта в САТ. Или я не так что-то понял?

 AsIs

link 7.06.2012 10:30 
случайно присвоил ваш пост. я вас понял. тогда вам еще понадобится файнридер и большой жбан терпения...

 MGrun

link 7.06.2012 10:33 
почему-то моё соообщение не под AsIs, какой-то глюк

MGrun - qp, у меня en-ru нет, оригинал - скан (отправить не могу, там ж названия компаний, сами понимаете), только перевод в ворде, где все "секретное" удалено

qp, если вам нужен только перевод, то отправлю

 Александра М.

link 7.06.2012 10:36 
AsIs, у меня это терпение уже на исходе, потому как все сканы перечеркнуты надписью COPY и файнридером распознаются паршиво, потому я сначала их в редакторе подтираю, потом это дело распознаю и исправляю ошибки..
Да, я понимаю, что так не объяснишь, если бы можно было так понять, я бы ограничилась руководством для чайников и сидела бы довольная, как слон. Но я понимаю, что реально надо упасть на хвост кому-то, кто им пользуется, и провести пару приятных вечеров вместе за чашечкой чая!

 AsIs

link 7.06.2012 10:40 
ну да, потому ж я и говорю, что с непривычки реакция обычно такая: "да ну его к черту, сделаю "так", ручками... как в старые добрые времена". Да, знаю, эта блямба портит жизнь. Но оно того стоит. Один раз распознать, причесать, запустить фаззи матч и идти пить кофе...

 qp

link 7.06.2012 10:43 
2 MGrun, понятно. Скиньте, плиз, перевод во ворде. Может, Александра М. сможет скинуть свой en, если он в pdf. У меня есть, чем читать-редактировать

2 Александра М.
Сможете скинуть свой оригинал?

 AsIs

link 7.06.2012 10:43 
он же сверхсекретный. вы что! ;)

 Александра М.

link 7.06.2012 10:47 
продолжаю поиски "донора"))
А блямбы этой у меня больше 1000 сканов, помолитесь за меня...

 AsIs

link 7.06.2012 10:48 
это у вас на 1000 страниц БВО-шных уставов? Да вам бог велел САТ завести

 Александра М.

link 7.06.2012 10:51 
Да, qp, оригинал кинуть могу только заказчикам в лицо ))) Устав и договор мне уже подходящий на почту кинули (спасибо еще раз), с остальными документами буду так разбираться, своими силами, так сказать....
Ну, на сколько я знаю, потом, когда мне КРУПНО повезет и я научусь пользоваться какой-либо из программ, можно же будет при наличии оригиналов, залить эти наработки и пользоваться ими в Традосе, например?

 Александра М.

link 7.06.2012 10:54 
AsIs, нет, там на 1000 банковских документов, договоров, счетов и проч., среди них вот учредительные затесались...
Да, велел, завела, только пользоваться как? "кошкама в микроволновкама салес, кнопка нашал"....

 AsIs

link 7.06.2012 10:59 
Можно, но это все равно долго будет. Нужно будет по предложению копи-пастить.

 qp

link 7.06.2012 11:03 
2 MGrun
Получила устав и учдог, спасибо!

Люди:), у кого на анг эти доки есть, скиньте, плииз

 Serge1985

link 7.06.2012 11:15 
MGrun, скиньте мне плз на почту Serge19850[at]mail.ru, внесу в базу, вдруг когда-нить встретиццо

 MGrun

link 8.06.2012 7:16 
Серж, отправила вам

 Serge1985

link 8.06.2012 7:20 
спс!

 thesaurus11

link 11.10.2012 12:31 
AsIs, скинье пожалуй перевод устава и договора по конторе Mossack Fonseca
litvinyuk@gmail.com

 AsIs

link 11.10.2012 12:45 
ага... архивариус всея БВО... откуда у меня эта контора?))) У меня есть ТМ-база с множеством учредительных доков. Но не всех же в мире

 Oxana86

link 22.10.2012 9:24 
Добрый день всем!

Господа, пожалуйста, прошу Вас помочь! очень нужен перевод меморандума и устава компании БВО (учреждена в 1997, поэтому учредиловка по закону 1990 года). в любом формате перевод на русский! заранее очень благодарна! спасибо!!!! oxi_86@list.ru

 dimock

link 22.10.2012 9:40 
AsIs, Ваша ссылка сдохла - http://files.mail.ru/VHHK90
Перезалейте, пожалуйста. И если можно добавьте туда версию в формате txt. Большое спасибо!

 bobe

link 22.10.2012 9:44 
AsIs, пожалуйста перезалейте, ссылка действительно сдохла :).

 AsIs

link 22.10.2012 10:10 
момент. если найду... прям щас надо?

 Oxana86

link 22.10.2012 10:11 
да!) очень очень просим))) огромнейшее спасибо!!!

 AsIs

link 22.10.2012 10:42 
пока ничем не могу помочь. чуть позже доберусь до домашнего компа - выложу...

 Oxana86

link 22.10.2012 10:44 
будем ждать. спасибо!

 dimock

link 22.10.2012 10:54 
И все, что переведено непосильным трудом, тоже выложите!!! :-)))

 AsIs

link 22.10.2012 12:24 
http://files.mail.ru/E73CZR
Здесь архив с ТМ в формате txt

 Oxana86

link 22.10.2012 12:32 
спасибо большое! в формате txt не открывается...одни символы(((((

 AsIs

link 22.10.2012 12:36 
так это ж экспорт памяти для традоса. там и должны быть сначала "символы".

 Oxana86

link 22.10.2012 12:42 
AsIs, простите меня неумелую, но я впервые слышу слово традос. мне специальную программу скачать? просто очень важно для меня.

 bobe

link 22.10.2012 12:43 
Спасибо огромное, вечером загружу, на работе опасно ).

 bobe

link 22.10.2012 12:44 

 AsIs

link 22.10.2012 12:44 
Oxana86, это долгая история... Вечером (после 21-00 мск) специально для вас выложу просто перевод устава БВО какого-нибудь))

 bobe

link 22.10.2012 12:48 
Еще более долгая история, лично для Вас, Oxana86 :-) http://ru.wikipedia.org/wiki/Deja_Vu
http://ru.wikipedia.org/wiki/Wordfast

 Oxana86

link 22.10.2012 12:50 
спасибо!

 irip

link 22.10.2012 13:03 
AsIs
акция невиданной щедрости? :)

 AsIs

link 22.10.2012 13:06 
да какая там щедрость... Там же не все уставы мира собраны. Да и то, что накоплено, создавалось разными переводчиками с разным уровнем прилежания и ответственности))) Так что работу это все равно не отменяет))

 naiva

link 22.10.2012 13:11 
чего скрывать, буду и я с нетерпением ждать вечера в ожидании ссылки для Оксаны 86))) тем более, что у меня высокий уровень прилежания и ответственности, а остальное надо как следует доработать напильником - так что тренировочная болванка будет очень кстати))) Заранее благодарю!

 bobe

link 22.10.2012 13:13 
naiva, дык ссылка уже выложена выше, я умудрился и на работе её...того :).

 bobe

link 22.10.2012 13:16 
naiva .... все, до меня дошло о чем речь )

 AsIs

link 22.10.2012 13:17 
naiva, лучше б вы САТ тогда освоили какой-нить)) Раз у вас высокий уровень прилежания. Жизнь бы себе облегчили...

 bobe

link 22.10.2012 13:18 
)) Ага, до вечера, как раз времени хватит АЗЫ познать.

 JetiX

link 22.10.2012 13:22 
спасибо, AsIs! теперь один только вопрос: под Вордфастом пойдет или надо шаманить?

 JetiX

link 22.10.2012 13:34 
о, намана всё, отзываю вопрос :) мерси еще раз!

 Val61

link 22.10.2012 13:44 
AsIs, исключительно из любопытства: вы из какой кошки экспортировали? Олифант при открытии ругается на множество порушенных кодов и т.п. Студия и Мемо, по ходу дела, тоже.

 AsIs

link 22.10.2012 13:52 
это сделано из 2007 традоса. Дело в том, что в данный момент у меня нет под рукой никакого традоса, а граждане просили срочно. Поэтому я попросил товарища, с которым мы вместе делаем заказы и регулярно обмениваемся памятью, сделать экспорт в тхт. Вероятно, с tmx олифант ругался бы меньше. Попробуйте tmx http://files.mail.ru/8HWYNJ

 Oxana86

link 22.10.2012 14:08 
я промучалась часа три, но так и не смогла открыть никакой файл. буду ждать вечера. AsIs, пожалуйста, вышлите когда сможете мне пример переведа на русский учредительного догвоора и устава БВО компании (рег агент Mossack Fonseca). спасибо большое заранее!!!!

 naiva

link 22.10.2012 14:19 
AsIs, это дело стоит на повестке дня, конечно, но действительно требует времени разобраться, а на меня упала куча работы - надеюсь на какие-нить праздники типа НГ работодатели мои разлетятся по жарким странам, вот я самообразованием и займусь - а по-быстрому не получается((

 Val61

link 22.10.2012 14:24 
Ага. TMX получше. Кое-какие камушки в ботинке все равно попадались, но немного. Тут, увы, ничего не попишешь, Традос 2007 всегда такое вытворяет, приходится ручками править. Получилось gross 192287 юнитов, правильно? Сейчас в Олике подчищу, повторы, пустые сегменты и т.п. и т.д., посмотрим на чистенькую.

 AsIs

link 22.10.2012 14:26 
Val61, вероятно (gross 192287 юнитов), не считал =)
Oxana86, вы мой вопрос красными буквами видели (в списке тем форума)?

 Oxana86

link 22.10.2012 14:29 
AsIs, нет ваш вопрос красными буквами не видела...

 AsIs

link 22.10.2012 14:33 
дык воззрите же уже))) в списке тем форума болтается

 Val61

link 22.10.2012 14:35 
Ну вот. Олик нарыл 18472 нерелевантных. Потом еще надфилем и шкуркой прошелся, осталось в итоге 173815. Чистенькая, умытенькая, розовенькая, аж хрустит :)

 naiva

link 22.10.2012 14:38 
счастливые... хрустит у них)))

 Val61

link 22.10.2012 14:43 
naiva, а вы не завидуйте. ТМ вообще-то свою надо иметь. Как зубную щетку. Чужие пользовать толку немного. Не скажу, что нет вообще, есть, но - немного.

 naiva

link 22.10.2012 15:56 
да какая зависть? сплошная радость! Мне-то зачем чужая зубная щетка? А вы вычистили, авось и пригодится, за вас рада вполне!
У меня переводческого опыта мало - зато впереди работы много. Появится и своя ТМ!

 AsIs

link 22.10.2012 18:09 
Оксана, вот теперь смотрите и думайте, надо ли откладывать использование Традоса до "лучших" (более свободных) времен. Я ваш файл прогнал через файнридер вгрязную, без причесывания. Даже в таком виде статистика по моей базе указывает, что переводить "с нуля" нужно лишь 31% от всего текста. Однако уставы БВО славятся тем, что на каждой странице стоит печать, мешающая распознаванию текста. Если бы вы потратили час на "причесывание" (устранение дефектов распознавания), то цифра 31 скорее всего сошла бы на 5-10%, ибо печать большая и портит много текста... Вот вам для наглядности статистика по _"грязному"_ файлу
Перевод другого устава я вам вышлю, но едва ли он поможет вам так же, как могла бы помочь память.

 muralex

link 11.12.2012 17:16 
ДРУЗЬЯ ВЫ НЕ МОГЛИ БЫ ВЫСЛАТЬ ПРИМЕР ПЕРЕВОДА ТИПОВОГО УЧРЕДИТЕЛЬНОГО ДОГОВОРА И УСТАВА НА РУС. ЯЗ. BVI? ОЧЕНЬ ОЧЕНЬ НУЖНО!

Заранее благодарю!
simonof1@mail.ru

 Roman_Kiba

link 20.03.2013 21:59 
AsIs, можно попросить Вас ещё раз выложить файл?)

Просто ссылка опять перестала работать.

 AsIs

link 21.03.2013 6:07 
а что я там заливал? память по учредительным что ли? здесь в формате tmx http://files.mail.ru/F408981CE203494691AA6E911C66AECB

 Roman_Kiba

link 21.03.2013 14:43 
они самые, большое спасибо!

 elisal

link 21.03.2013 14:50 
Спасибо огромное!

 Irabgm

link 31.10.2013 10:58 
Дорогие друзья-товарищи!!! ХЭЭЭЭЭЭЭЛП!!!!!

Очень, ну прям очень-очень, нужна русская версия устава и меморандума БВО, желательно MOSSACK FONSECA.

Буду признательна! :) Мой имейл irabgm@gmail.com

 Serge1985

link 31.10.2013 13:02 
эх, Фонсека, Фонсека... ну если только вечером

 Irabgm

link 31.10.2013 13:27 
если есть возможность, то вечером подойдет))

 Serge1985

link 31.10.2013 13:29 
приду домой - гляну. все лишнее (если вдруг осталось) - заиксую

 Irabgm

link 31.10.2013 13:47 
Супер, спасибо!

 Irabgm

link 31.10.2013 20:54 
Serge1985, не забудьте про меня, пожалуйста;)

 Serge1985

link 1.11.2013 7:53 
Irabgm
гляньте почту

 Рудут

link 1.11.2013 9:03 
Какие вы непоследовательные, господа переводчики. Девушку с Сейшельскими островами послали в сад, а тут раздаете уставы "на халяву" направо и налево?

http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=248468&l1=1&l2=2

"She sells seashells on the seashore...." :-)

 Рудут

link 1.11.2013 9:04 
PS Чем Виргинские лучше Сейшельских?

 Сергеич

link 1.11.2013 9:27 
Почти как в том старом анекдоте:
- Виргины лучше чем Сейшелы
- Чем?
- Чем Сейшелы!
))

 Serge1985

link 1.11.2013 22:01 
Рудут
это ж почему непоследовательные?
какая разница, Сейшелы или БВО?
дело не в юрисдикции, дело в отношении
написал же, уставами не торгую.

могу подарить. продать - нет.

 veneras

link 14.02.2014 18:48 
Ребята, помогите, пожалуйста. Срочно нужен перевод БВО устав и учредительный договор. Заранее спасибо!

 tumanov

link 14.02.2014 18:53 
а полы не помыть?

 Val61

link 14.02.2014 19:38 
Вот интересно, почему в одном случае вот так

http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=308198&l1=1&l2=2&SearchString=azu&MessageNumber=308198#mark

а в другом как-то не очень чтобы так?

 veneras

link 16.02.2014 21:11 
Всем спасибо большое, особенно одному человеку что выручил

 veneras

link 16.02.2014 21:23 
Ребята, кто нибудь переводил толкование терминов в preliminary в уставе БВО?

 AsIs

link 16.02.2014 21:25 
Val61, да ладно вам. Убежден, на форуме полно благородных людей, которые и без напоминания уже давно перевели 500-1000 рублей на счет 4276380050018675 даже и без свалившейся на них халявы.

 AsIs

link 16.02.2014 21:26 
veneras, выкладывайте весь устав целиком - будем переводить)))

 Annettelabrune

link 3.11.2014 21:35 
Добрый вечер! Если у кого остался устав компании Каймановы острова (на русском)......скиньте, плиз.....очень нужно!

 tumanov

link 3.11.2014 23:18 
очень нужно .. для чего?

 Annettelabrune

link 3.11.2014 23:30 
для ознакомления

 waren

link 13.11.2014 15:40 
AsIs, а можете еще раз выложить память по учредительным документам, а то ссылка снова не работает :( Спасибо!

 Solis

link 16.07.2015 7:05 
Please be so kind to mail me on halama@mail.ru Articles of Association of BVI Business companies in Russian language (Investment Trade Service Corp would be perfect). Thx in advance.

 Nurmash2393

link 8.02.2016 19:12 

 YGD

link 8.02.2016 21:00 
Перевод, выложенный Нурмашем, поганенький, но для халвящиков и бездельников сойдёт. Хотя любителей дарить незнакомым людям переводы я всё равно не понимаю...
Лет десять примерно назад я заработал на кипрских и британских виргинских уставах на свою первую машину, и ведь всё сам переводил, не выклянчивая переводы по форумам.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo