Subject: ОФФ: Переводчик на круизном лайнере Здравствуйте!Есть ли среди нас те, кто работает переводчиком (или имел опыт работы) на лайнерах или на других весселах? Посоветуйте, с чего начать, чтобы попасть на работу переводчиком на судно. Спасибо. |
Там нет переводчиков, по штату не положено... |
А кто положен? У меня два диплома - лингвист (англ-нем) и экономист, кем я могу пригодиться на судне? |
|
link 5.06.2011 9:15 |
Исключительно в качестве обслуживающего персонала - официант, горничная. Может, аниматором - с детишками. |
Обслуживающий персонал. Сдесь можно посмотреть: http://cruiselinejob.ru/ |
ЗДЕСЬ, извиняюсь :) |
Спасибо за ссылку. Я не переживу, если придется 3е образование получать. Но со всех сторон только и слышу, что надо мореходку заканчивать. |
Переводчиков там действительно нет. Только горничные, официанты. бармены и т.п. Берут всех с языком, так что компАсы изучать не надо :) Подруга дочери. Отплавала 6 месяцев в Мескиканском заливе. В сентябре вроде бы еще собирается. Попробуйте связаться. http://vkontakte.ru/id2410894#/id89094654 |
Спасибо большое! попробую. |
Не только обслуживающий персонал. Про переводчиков на судне действительно не слышал, но есть другие должности: Purser (вроде администратора в гостинице, можете найти в интернете описание), требования - очень хорошее знание английского + второй язык + опыт работы в гостиницах (но не обязательно подтверждаемый, главное - произвести впечатление, экономическое образование, думаю, будет большим плюсом), Payroll Accountant или что-то в этом роде а также другие более престижные должности. На корабле есть staff и crew. Первые ходят в белой форме и приравниваются к офицерам по уровню (не обязательно в белой, есть работники некоторых отделов, у них свои правила, но они тоже стаф). Вторые - обслуживающий персонал. Если работать в качестве обслуживающего персонала, то вполне реально получить промоушен и стать менеджером и потом дальше получать промоушены. Но русским в этом плане сложнее, там доминируют выходцы из Азии и Индии и нейтивы. А вообще описание должностей и другую информацию можно найти в интернете, в принципе, любую должность реально получить (в пределах разумного, конечно, например, такие должности, как Cruise Director, дают только нейтивам). Но с оплатой, в основном, не очень, только если на хорошую компанию попасть. Слышал, что на Cunard, Appolo больше платят. На Carnival, например, весьма посредственно, но, опять же, зависит от должности. |
Мореходку надо заканчивать только для получения флотской специальности, например, штурман, механик, судоводитель. И соответственно вся ваша жизнь изменится. Это уж если так сильно в море хоцца, что мочи нет. Подождите, может пройдет. :) |
Это только для наших судов, наверное, на иностранных круизных компаниях, насколько мне известно, например, по техническим специальностям, вплоть до Chief Engineer, почти все итальянцы, про русских не слышал никогда. |
На круизных не знаю, на судах торгового флота под флагами наших сколько угодно, даже капитанами ходят. У сотрудницы на работе муж мастером уже много лет ходит, так у него аж немцы в подчинении, о как! :)) |
В прошлом году, вроде бы здесь была объява - к грекам на круизники обслуживающий персонал набирали, кажись из Новороссийска. |
А по-моему, ответ очевиден. Искала я тут для себя курсы устного перевода и наткнулась на такую инфу: хочешь много путешествовать - иди в гиды-переводчики. Причем, что самое интересное, даже необязательно иметь профильный (лингвистич.) диплом. При хорошем (очень хорошем)) уровне англ.языка можно просто прийти на курсы гидов-переводчиков, пройти тестирование, по результатам которого они вас либо на курсы зачислят, либо посоветуют языковую школу - и после окончания курсов - вуаля, стажировка в тур.фирмах и т.п. с последующим трудоустройством. На курсах обучают, как вести себя с группой, как не теряться в нестандартных ситуациях,развивают разг.навыки, дают какую-то базу... Потому что мало быть просто переводчиком, надо ж знать, о чем рассказывать. Думаю, что вполне реально возить тур.группы куда-нить за рубеж. Наверняка есть всякие культурные программы на борту да и просто надо как-то людям общаться с тем же персоналом... Не представляю, как тут можно обойтись без переводчика. Плюс по приезду стопудово - экскурсии и т.п. Правда, много где написано, что на время вашей работы вы станете для своей группы буквально нянькой и вряд ли отдохнете сами:)) Хотя думаю, что для активного человека это не проблема. Сама в гиды идти после такого временно раздумала, но для себя зарубку на будущее оставила... |
не, ну а чего, возить пьяных туристов по саунам и публичным домам - отличный выбор для человека с двумя высшими... |
Samura88 - переводчик и гид-переводчик, это две большие разницы. Гид - он просто гид. Переводчика к нему присобачили в советское времена, на самом деле, он ни разу не переводчик, просто гид. |
К грекам идти работать не стоит, думаю. У них суда старые и платят гроши. По поводу переводчиков на судах круизных компаний - не было, должностей очень много, персонал весь должен владеть англ., без этого ведь не возьмут просто. |
Что греки, что не греки... В любых подобных объявлениях требования будь здоров, а диапазон зарплат - 1000-1200 долларов. За эти деньги можно найти куда более "непыльную" работу. |
Для молодых романтиков в самый раз. Я бы с свое время точно купился бы. Да и не так мало для простого молодого человека, скажем только после иняза, у которого нет папы-олигарха, а повидать мир хочется. Нормаль! :) |
Это если начальная должность, например, того же Purser - 1500, а потом - Second Purser и тд - до 2-3 тыс и больше. При этом, полностью оплачивается проживание и питание - типа шведский стол. У staff горничные два раза в день убирают каюту, в каждой каюте душ и санузел. |
нет, два раза - это у старшего офицерского состава, у простого стаф - один, и отдельный душ и санузел только в каютах для стафа |
По большей части, конечно, просто можно посмотреть мир и немного денег заработать. Хорошие деньги там зарабатывают только итальянские инженеры и круиз-директоры или хотел-директоры и тп. |
Там есть такие должности как пассажирский помощник, пассажирский администратор, помощники пассажирского администратора. Они у нас были все после универа с дипломами переводчиков. Работали в пароходстве, были приняты через отдел кадров. Переводчиков на судах по логике просто нет. Если ты языком не владеешь, то там не работаешь. На главных должностях, разумеется. Бывают также руководители и администраторы круизов, когда судно работает по круизам, но они обычно приходили от туристических организаций, организовывавших круиз. 2 |
а и просто надо как-то людям общаться с тем же персоналом... Не представляю, как тут можно обойтись без переводчика. Обходятся да еще как. То же самое и на судах. |
надо спросить у друзей! Посталю на Вас ссылку в своем блоге. |
Моя кузина, переводчик по образованию, 8 лет отплавала на круизных судах, копила на квартиру. Ничего романтического там нет. Пришла она без опыта и без протекции, поэтому начала с самых низов - дневальным, а закончила администратором, для нашего человека это потолок. Со сколькими компаниями не плавала, нигде наших на приличных должностях не видела. Условия проживания там отвратительные, поверьте мне. Как-то она сделала мне пропуск, и я видела ее "каюту". Кормят плохо, отношение неуважительное, работа сложная. На судне вообще непросто, там замкнутое общество, свои законы, очень разные люди, от которых по полгода никуда не деться. А платят там ну очень скромно. Плюс часть забирает агентство, плюс паспорт моряка, плюс куча других расходов. Если бы не чаевые, вообще было бы туго. Единственный плюс - повидала мир, была на всех континентах. Но со временем и это надоело, в последние годы на берег сходила исключительно чтобы купить в ближайшем магазинчике самое необходимое. И еще, после того как начнешь работать, главное вовремя остановиться. Многие люди, особенно женщины, работают на судах до последнего, потому что на суше их никто и ничто не ждет. Семью либо не успели создать, либо она распалась, потому что какой муж будет ждать жену из рейса 9 месяцев. На суше их специальность не ценится вообще и работу найти бывает очень сложно. А переводчиков на круизных судах действительно нет. Группа приезжает со своим гидом, а персонал обязан говорить как минимум на английском. |
Очень многое из вышесказанного правда. Но по поводу должностей - ограничения есть, но не такие сильные. Условия - все относительно. Зависит от должности - если вкалывать каждый день, то конечно, ничего не интересно уже. Главное - знание языка и "позитив этитьюд". И от компании зависит, опять же, и от судна самого. |
Агентству оплачиваются только его услуги, насколько я знаю, где то было около 1 тыс. (включая авиабилет - около 600 долларов), думаю, сейчас не сильно все изменилось. И все, дальше сам по себе. Обратный билет на некоторых должностях покупаешь сам (где больше платят, обычно), на некоторых - компания. |
Были наши музыканты - играли по 3 часа в день, остальное - отдых. Платили около 1500. Еще были фотографы, бухгалтеры, менеджеры, персеры русскоговорящие... |
Паспорт моряка только украинцам нужен, а опыт можно использовать на суше, например, работать в гостиничной индустрии, некоторые только за этим идут работать на круизные лайнеры, у кого образование в сфере гостиничной индустрии, и просто можно в резюме указать опыт работы в иностранной круизной компании |
...а еще можно юнгой или буфетчицей на атомную подводную лодку ... каждый год кругосветка ... жалко, что на берег не выпускают ... да и всплывать на поверхность тоже не везде разрешают ... а так - крррасота...:))) |
" на атомную подводную лодку" Ага, туда ее :D Русский выучит заодно |
а и не так мало для простого молодого человека, скажем только после иняза Прошу не забывать, что эти зарплаты — практически чистые деньги |
tumanov, +1 А каюты вполне нормальные, особенно на более новых судах - в каждой каюте телефон, вайфай, кабельное телевидение (только на новых) (в американским компаниях, про другие не знаю). Питание - 4 раза в день, шведский стол, рацион вполне разнообразный, хотя качество так себе, типичная американ фуд. |
|
link 6.06.2011 14:10 |
На междунароные суда устроиться посложнее, погуглите - есть компании, которые трудоустраивают из Москвы и Питера. Там действительно официантом, барменом или горничной нужно. Мой одногруппник так катался по всему миру. Там условия получше для экипажа -есть свой бар и спортзал, каюты больше и удобнее. Я работала (администратором) 2 сезона, но в России. Суда наши, еще с 80-х, но после кап- и евроремонта. С американцами получалось зарабатывать раза в 2 больше, чем с немцами и французами, например, но ты работаешь на рос. компанию. Американский тур-оператор, который снимал судно нанимал гидов из Московской гильдии переводчиков и зарплаты платил им американские (+ чаевые им личные а не как у нас из общего котла). Работа не просто тяжелая, а БЕЗУМНО тяжелая, при мне были случаи когда народ бросал после месяца - нервы не выдерживали... сколько всего приходилось видеть и разруливать - смерти, поломаные конечности, операции в больницах, старички-тиристы с ума сходили на борту - будили нас ночью их успокаивать пока скорая не приедет... спали по 4 часа в сутки, 5 месяцев без выходных, все время на ногах и главное с АМЕРИКАНСКОЙ УЛЫБКОЙ... |
Почему только официантом - другое дело, что во время интервью они чаще всего набирают только на эти должности, потому что они самые востребованные, а так можно договориться с агентством о желаемой позиции, если у вас хорошие данные, то это учтут. По поводу того что тяжелая работа - зависит от позиции. Некоторые бросали, а некоторые возвращались, и им нравилось. Зависит от человека еще. В некоторых случаях вообще можно не напрягаться, зарабатывать деньги (пусть не очень большие) и еще путешествовать. |
) Не...не то, я вот вчера плавал, плавал, много плавал. Потом еще 20 раз со скалы прыгал, затем взбирался 20 раз на эту самую скалу и снова плавал. Активный отдых это не только прыжки с парашютом или полёты на дельтаплане). ПЛЮС(ы) - не нужен паспорт моряка, не нужен ИЗЫК...потому как нырять нужно с закрытым ртом). МИНУС(ы) - Светило сожгло мои плечи и спину, болит всё...абсолютно и в ушах "будькающий" аквариум. |
|
link 6.06.2011 16:11 |
Serger, на такой работе не напрагаются только те, кто любит и умеет виртуозно выезжат на чужой шкуре, но таких ооочень выстро вычисляют и 'уходят' - если не российская, то американская сторона-то точно... ну по крайней мере так было у нас на судне...(по мне переводить в офисе по **** знаков в день гАААААраздо менее напряжная работа, когда еще и 20 дней оплачиваемого отпуска и соц. пакет в придачу) да, многим нравится и возвращаются - я ж говорю 2 сезона отпахала и во второй раз знала прекрасно, на что иду )) Это отличная работа для студента - и язык летом не забудешь (лингвисты может помнят как в отсутствии летный практики приходишь на занятие и первые пару уроков каша во рту))) и моооре контактов приобретешь (вот уж сколько лет прошло с тех пор, а я до сих пор дружу с кой-каким тогдашними моими туристами нежною дружбою), и попутешествовать и можно и школа жизни ого-го мало не покажется. Подзаработать хм... может и можно, но кстати за кормежку и крышу над головой с нас вычитали (копейки, правда, но была такая статья в платежке помню), но опять же для студента это хорошая зарплата, а вот уже через 3-4 года после универа я б точно не пошла туда... |
Там масса позиций, и особенности работы на них совершенно разные. На одной позиции работаешь каждый день по 10-14 часов и без выходных, только раз в неделю пол-дня выходного, кажется (начальная должность администратора), на другой - по пять часов в день (например, менеджер интернет-кафе, слышал про какого-то парня, из Украины, кажется на этой позиции) |
При этом, администратор может зарабатывать меньше, чем тот же менеджер интернет-кафе, например, при условии, что работа у первого одна из самых тяжелых |
Хотя получить такие позиции действительно сложно русскоговорящим, тут большую роль играет фактор везения, но не невозможно |
2 qp, полнейший офф. Буду "проплывать" Финский Залив 11-12 июня с.г.. На свяЗи по поЗывному местному 9726170 (Скайлинк) ;-) |
Я думаю, если море тянет человека как магнит, то никакие потенциальные тяготы и лишения флотской службы не смогут заставить его остаться на берегу. Нужно только быть уверенным (как, впрочем, и в любой другой профессии), что это, и только это - твоё призвание. Что ежедневное общение с людьми, самыми разными - хорошими и плохими, добрыми и злыми, здоровыми и больными, а также с милыми и участливыми коллегами (причём в очень герметичной обстановке) - не обязанность, а радость. Что оплата тяжёлого труда далеко не всегда адекватна. Что семья и дети - это какая-то очень абстрактная и совсем необязательная составляющая жизни. Во всех прочих случаях можно сделать пару-тройку пробных рейсов - без ущерба для чего-либо. Ведь молодость - это роскошь, которая даётся всякому, но не каждый успевает во всей полноте её оценить. Ухтыш, Вы обязательно постарайтесь эту свою мечту воплотить. А то потом и вспомнить нечего будет. Это, если что, я не из своего личного опыта выводы делаю, но уж очень много грустных примеров перед глазами прошло. |
2 Moto RGR :) |
Ар-джи-ар? Я не силен в акронимах.... |
= "вас понял":) |
miss_sunshine +200 Serger, вы простите конечно, но уж такую утопию разрисовали. Или может вам просто повезло, или знакомые у вас. Максимум на что приличное можно расчитывать вот так от фонаря да еще и в первое плаванье и с языками, так это встречать гостей (не помню как называется), а на всех остальных "должностях" пашешь так, что мало не покажется и уже никакие дальние страны не нужны, потому что в любую свободную минутку падаешь мертвым конем и спишь. Ухтыш, скину вам вечером ссылку на сайт, где вывешивают объявления о прохождении интервью, там и форум хороший и реальные рассказы о том, как там все бывает.....почитайте, прежде, чем нырять |
Спасибо огромное всем за поддержку и помощь! Mellie, за адрес сайта была бы очень признательна. |
Несколько моих знакомых подработывают переводчиками на круизных лайнерах, которые ходят между Черным морем Санкт-Петербургом. Работа сезонная, так как по рекам России, по понятным причинам, ходят только летом. Платили всегда очень прилично. И они там именно переводчики, то есть сопровождают группу при выходах на стоянках, там группу ведут в музей, экскурсию ведет профессиональный гид, а они переводят. Ну и во время плавания служат переводчиками на судне, плюс участвуют в развлекательных мероприятиях. Вот эти конкретно знакомые работают только с французским. Но я подозреваю, что существуют группы на всех возможных языках. Удачи! |
Ухтыш, посмотрите здесь http://www.cruisejobfinder.com/ http://cruiselinejob.ru/forum/ а говорила я главным образом вот про этот сайт http://www.newworkcity.ru/index.php?oid=333&action=list_divs Попутного вам ветра! |
You need to be logged in to post in the forum |