DictionaryForumContacts

 yuliayuliayulia

link 12.08.2009 14:12 
Subject: ОФФ: БП
хотелось бы поделиться и узнать мнение общественности по поводу БП (ссылка ниже), но мне оговорки про базовый перевод без редактирования показались несколько странными, особенно учитывая невысокую оплаты за страницу переводчику (В пересчете на рубли и на 1800 знаков расценки при переводе с иностранного языка на русский составляют 106 руб/141.4 руб за страницу 1800 знаков. , В пересчете на рубли и на 1800 знаков наши расценки при переводе с русского языка на иностранный составляют 147.3 руб/176.8 руб. за страницу 1800 знаков) при том. что само бюро за страницу базового (!) перевода без редактирования берет с заказчика в 4-5 раз больше.

http://www.braindepot.ru/RU/2_ru.html

 Serge1985

link 12.08.2009 14:36 
ну ща начнется...)))))

PS тема миллион раз обсуждалась

PPS ну прааальна, наё...вают переводчика

переводчик - наемный труд, БП - капитал. Вопросы есть?

 yuliayuliayulia

link 12.08.2009 14:55 
Зачем так грубо -

БП разные бывают, есть и вполне приличные

- но в данном случае происходит именно то, о чем Вы говорите

 Serge1985

link 12.08.2009 15:00 
простите за грубость, но причины чисто экономические - труд штата переводчиков создает прибыль БП, т.е. пирбыли БП складываются из неоплаченного труда переводчиков. Но если некоторые БП имеют жирных клиентов, то некоторые занимают другую нишу. Соответственно, и требования, и ставку

 yuliayuliayulia

link 13.08.2009 7:39 
Serge 1985

честно говоря мне не очень понятно ваше объяснение

бюро по ссылке берет с клиента ничуть не меньше, чем другие -

 Serge1985

link 13.08.2009 7:42 
yuliayuliayulia
прошу прощения за грубоватые манеры, зато выажаюсь по сути

Если очень интересна лекция по политэкономии, давайте через личку

 yuliayuliayulia

link 13.08.2009 8:08 
Serge 1985,
я думаю, что сама могу прочесть лекцию по политэкономии - у меня первое образование историческое - ну да ладно, не об этом сейчас, к тому же 1985 год - это год Вашего рождения полагаю, несколько рановато, чтобы лекции читать

на мой взгляд, дело помимо прочего в обыкновенной жадности и порядочности/непорядочности (с клинта указанное бюро в среднем берет столько же как и все остальные, а переводчику платят в 2 раза меньше) , ну и в переводчиках тоже которые, идут на то, чтобы работать по 100 руб. за стр.

 Serge1985

link 13.08.2009 8:30 
yuliayuliayulia
Спешу принести извинения, если мой тон показался Вам оскорбительным (а полагаю, это так)

Если у Вас первое образование историческое, Вам, разумеется, прекрасно известны положения политэкономии касательно отношений между наемным трудом и капиталом.

Безусловно, Вы применяете принцип историзма, т.е. учитываете, что за 200 лет существования европейский и американский капитал выработал некоторые методы борьбы с наемным трудом. Кроме того, за это время он в достаточной мере ограбил другие страны, чтобы иметь возможность выделять небольшую часть "прибыли" и делиться со своими прислужниками, устанавливая им более высокий уровень жизни сравнительно с иностранными коллегами.

Несомненно, у российского капитала в данный исторический момент нет таких возможностей. Поэтому, вероятно, не стоит его винить в "жадности" и "непорядочности". Таким образом, приходится либо принимать это как данность, и просить у него столько, сколько он может заплатить наемному специалисту и остаться в прибыли, либо искать "иностранных партнеров" и работать на них.

Заранее прошу прощения, ибо исторически повелось так, что "яйца курицу не учат", а я позволил себе наглость нарушить этот обычай. Но, искренне убежден, что Вы, как человек зрелый и здравомыслящий, отнесетесь ко мне снисходительно.

С уважением, Серж.

 Аристарх

link 13.08.2009 8:38 
**на мой взгляд, дело помимо прочего в обыкновенной жадности и порядочности/непорядочности (с клинта указанное бюро в среднем берет столько же как и все остальные, а переводчику платят в 2 раза меньше) , ну и в переводчиках тоже которые, идут на то, чтобы работать по 100 руб. за стр. **

+100

"Пока живут на свете дураки, обманывать нам, стало быть, с руки" (с)

 yuliayuliayulia

link 13.08.2009 8:40 
Serge 1985,
все-таки не удержались и лекцию прочли ...

особеенно мне понравилось про прислужников

- я не имела в виду иностранные агентства,
в Москве многие БП платят переводчику от 200 руб.

 Slava

link 13.08.2009 8:43 
Сколько, интересно, получали переводчики в хороших БП до кризиса?

 yuliayuliayulia

link 13.08.2009 8:47 
Slava,
нсколько я знаю, в среднем тоже по 200 -

одно было которое с учетом срочно 400 платило - правда 1500 тыс. рублей до сих пор должны

 Аристарх

link 13.08.2009 8:53 
**Несомненно, у российского капитала в данный исторический момент нет таких возможностей. Поэтому, вероятно, не стоит его винить в "жадности" и "непорядочности". **

Одним словом, не успели нахапать.

 yuliayuliayulia

link 13.08.2009 8:55 
Serge 1985,

Вы Серж, вероятно по молодости, пытаетесь убедить своих коллег переводчиков в том, что это нормальная ситуация - а она НЕНОРМАЛЪНАЯ -

 Serge1985

link 13.08.2009 9:19 
Аристарх
именно

yuliayuliayulia
Прошу обратить внимание на то, что в "лекции" я лишь представил данность (рынок переводов), но не представил ни осмысления данности, ни отношения к ней.
Таким образом, по моему скромному мнению, Вы превратно меня истолковали.
Для пресечения возможных недоразумений сразу оговорюсь: я искренне убежден, что эта ситуация НЕНОРМАЛЪНАЯ.

Теперь, внимание, вопрос: Вы хотите изменить сложившуюся ситуацию?

 yuliayuliayulia

link 13.08.2009 9:25 
глобально изменить я ее конечно не могу -
могу только для себя решить отказаться от сотрудничества. чего и остальным желаю, тогда может быть что-нибудь и сдвинется -
а без этого тему можно мусолить бесконечно

 Serge1985

link 13.08.2009 9:45 
yuliayuliayulia
"я конечно, понимала, что она избитая,"

В таком случае, позвольте еще один вопрос: зачем поднимать избитую тему? Неужто чтобы просто выразить возмущение политикой подавляющего большинства БП?

 posekretu

link 13.08.2009 9:48 
а сколько вы берете за страницу?

зы: вопрос не содержит ни иронии, ни издевки, ни каких-либо других скрытых смыслов. Направлен он на искоренение демпинга на рынке переводческих услуг.
а то подобные темы поднимаются часто, а хотя бы приблизительных адекватных тарифов никто не знает и не обсуждает. Ладно если вы в Москве находитесь и давно работаете, и, как грица, "в теме".. а переводчикам из регионов что делать? а новичкам? а тем, у кого опыта мало? вот они и идут за эти копейки переводить, потому что либо в себе еще не уверены, либо просто расценок не знают, и тем самым "разбалывают" заказчика.
Поэтому может, лучше эту тему обсудим?м?

 Аристарх

link 13.08.2009 9:51 
Высококлассные переводчики за 100-150 руб? Мда......

 yuliayuliayulia

link 13.08.2009 9:52 
Serge 1985

Представьте себе - да, чтобы выразить возмущение

это тема будет подниматься вечно и никуда от нее не денешься, потому что у переводчика практически всего два варианта трудоустройства - инхаузер или БП -

 yuliayuliayulia

link 13.08.2009 9:59 
posekretu

я беру от 200 руб. в зависимости от ситуации

и тему эту обсуждать надо, а не стыдливо замалчивать - типа "избитая" - это наш хлеб

 Lubsya

link 13.08.2009 10:01 
А новички идут на эти условия по одной простой прицине - ОПЫТ, поскольку без опыта работы да еще и с нормальной оплатой труда... так не бывает! Но даже новичок знает что это копейки, но выбора нет.

 yuliayuliayulia

link 13.08.2009 10:04 
Lubsya,
получается, что в БП работают одни новички, что-ли -

 Lubsya

link 13.08.2009 10:13 
от чего же одни новички? просто люди у которых нет выбора, либо которых это утраивает. А устраивает кажется многих, не смотря на столь массовые протесты.

 Lubsya

link 13.08.2009 10:14 
просто это хоть какя-то стабильность. гарантия того что на хлеб будет.

 Serge1985

link 13.08.2009 10:21 
Lubsya
+1

yuliayuliayulia
нет, работают и спецы, но.... по несколько другим ставкам.

 posekretu

link 13.08.2009 10:32 
Lubsya,
+1

 posekretu

link 13.08.2009 10:32 
yuliayuliayulia,

а Вы сколько лет в переводах, если не секрет?

 yuliayuliayulia

link 13.08.2009 10:49 
posekretu

больше 10,

Lubsya,
вот и странно, что многих устраивает

 Lubsya

link 13.08.2009 10:52 

yuliayuliayulia

а мне кажется что не странно, поскольку в основном человек решивший стать переводчиком, скорее всего понимает, что золотых гор ему не сыскать в этой профессии.

 Lubsya

link 13.08.2009 10:52 
нет бывают конечно счастливые истории, но это кому как повезет найти свое место.

 yuliayuliayulia

link 13.08.2009 10:54 
Lubsya,
про какие золотые горы вы говорите?

100 руб за страницу - это практически побираться ходить

 Lubsya

link 13.08.2009 10:58 
вот именно! А что переводчиков разве можно назвать зажиточными людьми?

 Аристарх

link 13.08.2009 11:02 
**переводчиком, скорее всего понимает, что золотых гор ему не сыскать в этой профессии. **

Смотря куда устроиться работать

 Serge1985

link 13.08.2009 11:03 
Lubsya
переводчиков ООН можно назвать людьми состоявшимися...)))))

 d.

link 13.08.2009 11:03 
я вам вот что скажу: я начинал в 2002 году в одном БП, и расценки были 4 бакса сюда и 5 туда - если склероз мне не изменяет, это было 120 и 150 ТЕХ рублей, и уже тогда этих денег было мало

с другой стороны, если на текущий момент нет других заказов, ваше право выбирать - отдыхать или работать за смешные, но деньги ))

 Lubsya

link 13.08.2009 11:07 
Serge1985

Я знаю))) но сомневаюсь что кто-то из нас потянет на переводчиков ООН))) без обид... это машиной надо стать для перевода. да и на пенсию они уходят рано не с проста.

 yuliayuliayulia

link 13.08.2009 11:10 
Lubsya
Вас устраивает нищенская стабильность?

 black_velvet

link 13.08.2009 11:11 
за 200 лет существования европейский и американский капитал выработал некоторые методы борьбы с наемным трудом. Кроме того, за это время он в достаточной мере ограбил другие страны, чтобы иметь возможность выделять небольшую часть "прибыли" и делиться со своими прислужниками, устанавливая им более высокий уровень жизни сравнительно с иностранными коллегами.
Несомненно, у российского капитала в данный исторический момент нет таких возможностей.

Ага, и поэтому, нам, обычным людям, нужно потуже затянуть пояса и ждать, пока российский капитал «в достаточной мере ограбит».. кого-то ;), чтобы у него появилась возможность выделять небольшую часть прибыли. )) Так наз. «прислужникам» следует из патриотических чувств положить зубы на полочку, ограничить себя, своих детей в тратах и бросить все силы на взращивание своего капитала.

Только вы забываете, что в одной стране уже жили в ожидании подобного «светлого будущего», оградившись от всех железным занавесом. И об этом еще хорошо помнят.

ЗЫ) Особенно понравилось про то, что не стоит кого-то винить в жадности и непорядочности. ))
А про «методы борьбы с наемным трудом» я лучше вообще помолчу!

 Lubsya

link 13.08.2009 11:13 
ну если вы спрашиваете меня лично? пока да. просто у меня муж хорошо зарабатывает, а я просто делаю то, что люблю. Но у меня лично есть вариант по всякий случай. Я могу преподавать, что сразу значительно увеличит мой доход раза в 3-4

 WerWoelfin

link 13.08.2009 11:23 
проблем нет. есть отложенная встреча, на которую появилось время. искала в теме про хроники, ибо до мыла (сиречь, до дома) еще надо дойти.

 yuliayuliayulia

link 13.08.2009 11:23 
black velvet,

совершенно с вами согласна

когда Serge 1985 наберется как ему кажется опыта, ему на смену придут другие выпускники - и так будет продолжаться по бесконечности

Lubsya,
а как быть тем, кто это не только любит, но и живет на это - может Вам действительно заняться преподаванием и цены не сбивать? - вы не обижайтесь на меня, это ответ даже не Вам конкретно, а собирательному лицу, которое по тем или иным причинам демпингует на рынке

в общем, Коллеги, призываю всех уважать и ценить себя и свой труд и труд своих коллег - удачи всем!

 black_velvet

link 13.08.2009 11:37 
И еще (по поводу поста Serge1985):

прихвостней у российского капитала не меньше - со старой системы остались, а теперь еще, видимо, из молодых да ранних.

Но эти (в отличие от западных "прислужников", которые хоть что-то умеют и делом занимаются) вообще занимаются ЧЕРТ ЗНАЕТ ЧЕМ!

Я надеюсь, вам уточнять не нужно, каким образом они прислуживают своему неоперившемуся капиталу..

 Serge1985

link 13.08.2009 12:03 
black_velvet

1) "нам, обычным людям, нужно потуже затянуть пояса и ждать, пока российский капитал «в достаточной мере ограбит».. кого-то"

Это Ваши слова или Вы считаете их моими?

2) "Так наз. «прислужникам» следует из патриотических чувств положить зубы на полочку, ограничить себя, своих детей в тратах и бросить все силы на взращивание своего капитала."

Это Ваш вывод или Вы считаете его моим?

3) "Только вы забываете, что в одной стране уже жили в ожидании подобного «светлого будущего», оградившись от всех железным занавесом. И об этом еще хорошо помнят."

Поверьте, я тоже прекрасно помню.

4) "прихвостней у российского капитала не меньше - со старой системы остались, а теперь еще, видимо, из молодых да ранних."

Позвольте уточнить: Вы же не считаете меня прихвостнем? Если все же считаете, то будьте добры обосновать. Ибо если у Вас не найдется железных аргументов, я оставлю за собой право оскорбиться и впредь Вас игнорировать.

 yuliayuliayulia

link 13.08.2009 12:08 
Serge 1985

Господа, это дуэль?
разрешите я вмешаюсь?

Serge 1985
извините, конечно, но это полный детсад...

 Аристарх

link 13.08.2009 12:12 
Serge1985

По поводу первых двух пунктов. Это выводы напришиваются сами собой из сказанного Вами. Продолжение мысли, так сказать.

По поводу пункта 4. Всегда поражался привычке некоторых сразу всё относить на свой счёт. Я тоже считаю, что у российских так называемых капиталиЗЪтов полно прихвостней прилипал, прихлебателей, называйте как хотите. Но относить к таковым Вас, мне бы и в голову не пришло, хотя бы потому что я с Вами просто не знаком.

 Serge1985

link 13.08.2009 12:18 
Аристарх
"Это выводы напришиваются сами собой из сказанного Вами. Продолжение мысли, так сказать."
Вам же известно, что одну и ту же мысль можно истолковать по-разному.

Еще раз спрашиваю: разве я призывал "обычных людей" (к которым и себя пирчисляю) "потуже затянуть пояса и ждать, пока российский капитал «в достаточной мере ограбит».. кого-то"?

Еще раз спрашиваю: разве я указывал "так наз. «прислужникам»" (к коим себя не отношу) "из патриотических чувств положить зубы на полочку, ограничить себя, своих детей в тратах и бросить все силы на взращивание своего капитала"?

 Serge1985

link 13.08.2009 12:20 
yuliayuliayulia
относить намеки на свой счет - "это полный детсад" или оставлять за собой право оскорбляться - "это полный детсад"?

 yuliayuliayulia

link 13.08.2009 12:29 
Serge 1985

и то и другое - никто Вас не собирался оскорблять

 black_velvet

link 13.08.2009 12:32 
black_velvet

- "нам, обычным людям, нужно потуже затянуть пояса и ждать, пока российский капитал «в достаточной мере ограбит».. кого-то"
- Это Ваши слова или Вы считаете их моими?

1) Это мое видение в ответ на ваше видение ситуации.

- "Так наз. «прислужникам» следует из патриотических чувств положить зубы на полочку, ограничить себя, своих детей в тратах и бросить все силы на взращивание своего капитала."
- Это Ваш вывод или Вы считаете его моим?

2) См. пункт 1.

- "Только вы забываете, что в одной стране уже жили в ожидании подобного «светлого будущего», оградившись от всех железным занавесом. И об этом еще хорошо помнят."
- Поверьте, я тоже прекрасно помню.

3) Даже если бы то-то и не помнил, то существует что-то вроде «коллективной памяти».

- "прихвостней у российского капитала не меньше - со старой системы остались, а теперь еще, видимо, из молодых да ранних."
- Позвольте уточнить: Вы же не считаете меня прихвостнем?

4) «Это Ваш вывод или Вы считаете это моим?» ))

 lesdn

link 13.08.2009 12:35 
Уважаемый пользователь Deserad! Вас неоднократно предупреждали о том, что Вам не разрешается оставлять сообщения в оффах. Вы настойчиво игнорируете это предупреждение отнимая время у модераторов, а также вынуждая удалять сообщения других пользователей, которые содержат ссылки на Ваше сообщение.
Если Вы считаете, что это моя (lesdn) сугубо личная инициатива, поверьте, Вы глубоко заблуждаетесь.
Не хочется отвлекать АП от более важных дел, но модераторы будут настаивать на Вашем полном бане.
Просьба уважаемым пользователям не комментировать данное сообщение.

 black_velvet

link 13.08.2009 12:42 
тоже считаю, что у российских так называемых капиталиЗЬтов полно прихвостней прилипал, прихлебателей, называйте как хотите. Но относить к таковым Вас, мне бы и в голову не пришло, хотя бы потому что я с Вами просто не знаком.

Проблема еще и в том, что, как мне кажется, в нашей стране вообще слишком много людей, которые хотят быть прихвостнями, и слишком мало, которые хотят быть профессионалами.
Уж не знаю, коллективная ли память тут срабатывает или что…

 axpamen

link 13.08.2009 12:45 
в России очень распространена практика воровства - с предприятия, у государства, у работодателя (вот и сейчас, простите за неровный почерк)...

 Serge1985

link 13.08.2009 12:47 
black_velvet
"
1) "Это мое видение в ответ на ваше видение ситуации"

Позвольте предложить иное толкование моего "видения ситуации".

1) Сложившаяся ситуация на рынке объективна. (т.е. не зависит от чьего-либо знания/незнания, мнения/пожелания)
2) Возмущение отдельных лиц, как индивидуальное, так и групповое, ситуацию не изменит.
3) Переводчику приходится:
а) либо принимать эту ситуацию как данность и работать согласно установленным нормам;
б) либо менять профессию
в) либо бороться за общее изменение ситуации.

Вопрос, black_velvet: имеет ли ТАКОЕ толкование право на жизнь?

PS
Уточняю: ни к представителям капитала, ни к его прислужникам я себя не отношу.

 black_velvet

link 13.08.2009 12:49 
Вопрос, black_velvet: имеет ли ТАКОЕ толкование право на жизнь?
Жизнь или очередное незрелое мифотворчество?

 Serge1985

link 13.08.2009 12:50 
black_velvet
жизнь

 Аристарх

link 13.08.2009 12:54 
Было бы поменьше дурачков, готовых ишачить за 100 и около того р. за страницу, глядишь, и переводчиков бы больше ценили. Получается, что некоторые считают себя рабами, а из-за них страдает целая профессия.
P.S. Всё вышесказанное не относится к начинающим молодым специалистам. Такие поработают годик в тех же БП и линяют оттуда. А есть те, которых всё это, видите ли устраивает, а разжиревшие свины-капитальЗЪты этим пользуются.

 black_velvet

link 13.08.2009 12:55 
Вот так? ))
To whom how, to whom how, Serge1985.
Остальное yuliayuliayulia вам уже написала.

 Serge1985

link 13.08.2009 12:58 
black_velvet
"Вот так? ))"
именно так.

Единственное в чем мы сходимся, так это в том, что взгляды у нас разные, не так ли?

 Alexander Oshis

link 13.08.2009 13:00 
если на текущий момент нет других заказов, ваше право выбирать - отдыхать или работать за смешные, но деньги ))

Вот речи мудрого человека.

 Serge1985

link 13.08.2009 13:00 
Аристарх
"Такие поработают годик в тех же БП и линяют оттуда"

Годик маловато! В трукдовой книжке и резюме предпочтительнее иметь запись о 2 - 2,5 годиках )))))

 Serge1985

link 13.08.2009 13:01 
виноват, в ТРУДОВОЙ ))

 black_velvet

link 13.08.2009 13:03 
Единственное в чем мы сходимся, так это в том, что взгляды у нас разные, не так ли?
Нет, судя по всему у нас "жизнь" разная. ;)
Всего доброго! ))

 Аристарх

link 13.08.2009 13:09 
**В трукдовой книжке и резюме предпочтительнее иметь запись о 2 - 2,5 годиках ))))) **

Но я проработал именно год, даже меньше, и нашёл намного более высокооплачиваемую работу. При этом каким-то переводческим гением себя ни в коем разе не считаю. Странно, правда?

**если на текущий момент нет других заказов, ваше право выбирать - отдыхать или работать за смешные, но деньги ))**

Я бы добавил: или искать что-то стоящее, если ты, конечно, специалист, а не пародия.

 black_velvet

link 13.08.2009 13:12 
Было бы поменьше дурачков, готовых ишачить за 100 и около того р. за страницу, глядишь, и переводчиков бы больше ценили.
У нас люди бедные и загнанные в угол. На этом очень удобно сколачивать "капиталы". Правда, пользуясь любимым терминов буржуинов, value отстает. Говоря попросту, все в трубу. Какие они после этого капиталисты? Самозванцы они. ;)

 Deserad

link 13.08.2009 13:14 
*Если Вы считаете, что это моя (lesdn) сугубо личная инициатива, поверьте, Вы глубоко заблуждаетесь.
Не хочется отвлекать АП от более важных дел, но модераторы будут настаивать на Вашем полном бане.
Просьба уважаемым пользователям не комментировать данное сообщение.*
lesdn, это Ваше право, я тоже на днях направил А.П.письмо в отношении несправедливой оценки моего поведения здесь и других вопросов, связанных с marcy. Ничего официального я в ответ не получил. Я не дал никакого повода для бана, пусть решает А.П. Надеюсь, решение будет объективное и справедливое.
А у меня вот такой вопрос. Я участвовал в данной дискуссии ПО ТЕМЕ нашей профессии, вел себя более чем корректно, а сейчас все мои посты ПО ТЕМЕ удалили. За что? Что я не так сказал? При том, что все "дуэли" остались, как они были.
Повторяю, Вы нацеленно пытаетесь выжить меня отсюда. Я делаю и буду делать все, чтобы этого не произошло.

 lesdn

link 13.08.2009 13:17 
Deserad, да принято уже решение, просто АП занят.

 Deserad

link 13.08.2009 13:18 
ОК. Только повторюсь - я никакой официальной информации от АП по почте не получал.

 Slava

link 13.08.2009 13:32 
"Deserad, да принято уже решение, просто АП занят."

Звучит довольно зловеще.
Так вот и по каждому из нас могут в любой момент принять решение.
:-)

 lesdn

link 13.08.2009 13:37 
Slava, ну просили же не комментировать. Вы же старожил, Вы же знаете ситуацию. Опять идет раздувание непонятно чего.
"Так вот и по каждому из нас могут в любой момент принять решение."
Конечно, только это нужно "заслужить", как, спросите у Д.

 Serge1985

link 13.08.2009 13:38 
black_velvet
и Вам удачи! ))

 андрей с

link 13.08.2009 14:09 
А вам не кажется , что весь мир делится на капиталистов и их прислужников (за исключением бомжей, конечно). Более того, сами капиталисты тоже вынуждены кому-то прислуживать. Вот Аристарх, до того, как нашел высокооплачиваемую работу год, как я понял, был на низкооплачиваемой! А вот даже сейчас его зарплата кому-нибудь (к примеру Супе Транслате) может показаться демпинговой.
В мире существует социальная лестница, она придумана не нами и невозможно с нее соскочить. А если и возможно, то это себе дороже. И если у человека нет работы и опыта, лучше работать за малые деньги, чем не работать вообще. А если даже такой опыт и есть, то что же делать когда никто не предлагает ничего более достойного? Ведь так можно и с голоду сдохнуть, или опуститься на самое дно если совсем не работать....

 Аристарх

link 13.08.2009 14:23 
**А вам не кажется , что весь мир делится на капиталистов и их прислужников (за исключением бомжей, конечно).**

Лично мне не кажется, потому как себя ни к первым, ни ко вторым, ни к третьим не отношу.

**А если даже такой опыт и есть, то что же делать когда никто не предлагает ничего более достойного?**

Ответ: повышать квалификацию и искать, искать, искать.

 андрей с

link 13.08.2009 14:49 
Странно, написал пост, отправил, и показывает что пост в ветке, и ответ есть, а у меня не видно ни поста, ни ответа. Может меня забанили а я не знаю... :)

 андрей с

link 13.08.2009 14:58 
Аристарх
Но ведь вы все равно на кого-то работаете, помогаете кому-то делать деньги, являетесь орудием, так сказать. Вы же не можете сказать, что работаете на себя, вас взяли на конкретную позицию, могут этой позиции лишить, если будут вами недовольны, а вы наверняка стараетесь, чтобы вами довольны были.

 Аристарх

link 13.08.2009 15:03 
андрей с

Да, но ничьим прислужником при этом не являюсь, а являюсь специалистом, работником, сотрудником организации. Я никому не прислуживаю, выполняю переводы, кои в нашей конторе более не может выполнять никто. Чувствуете разницу?

 Аристарх

link 13.08.2009 15:08 
Да и стараюсь я вовсе не для того, чтобы кому-то угодить, а чтобы достойно и качествено выполнять свою работу. И с начальством иногда приходится спорить, однако лишать меня позиции покамест никто не собирается.

 black_velvet

link 13.08.2009 17:01 
А вам не кажется , что весь мир делится на капиталистов и их прислужников (за исключением бомжей, конечно).
Ну что вы? Есть еще звезды, и так - "звезды" ;). Политики, юристы, спортсмены.. Да много всяких. Среди одних "прислужников" столько категорий наберется.

Чтобы долго не комментировать: заводите себе разные хобби, добивайтесь в них мастерства и не будьте ни от кого зависимы. Капиталисты сами очень хорошо знают, что нельзя стоять на одной ноге.
Правда, рассказывать о своих хобби не обязательно. ;)

 yuliayuliayulia

link 14.08.2009 7:15 
Не могу все-таки удержаться от комментария "а мне кажется что не странно, поскольку в основном человек решивший стать переводчиком, скорее всего понимает, что золотых гор ему не сыскать в этой профессии."

Ну почему же не сыскать: даже если исходить из того, что бюро продает клиентам (а клиентам все равно посредникам они отдают деньги или переводчику)
по 15-20 дол. стр. - получается, что переводчики очень даже неплохо оплачиваются

 yuliayuliayulia

link 14.08.2009 7:20 
не могу все-таки удержаться от комментария "а мне кажется что не странно, поскольку в основном человек решивший стать переводчиком, скорее всего понимает, что золотых гор ему не сыскать в этой профессии. "

очень даже сыскать - если бюро продает клиенту стр. за 15-20 дол. - а клиент же не думает, что отдает деньги посредникам, он отдает деньги за перевод и в его глазах он очень дорого стоит, а переводчик получает много - получается что очень даже неплохо оплачиваемая была бы даже на уровне БП, если бы горе-переводчики, которые соглашаются работать за 100 руб., сами не рубили сук на котором сидим все мы

 yuliayuliayulia

link 14.08.2009 7:27 
не могу все-таки удержаться от комментария "а мне кажется что не странно, поскольку в основном человек решивший стать переводчиком, скорее всего понимает, что золотых гор ему не сыскать в этой профессии. "

очень даже сыскать - если бюро продает клиенту стр. за 15-20 дол. - а клиент же не думает, что отдает деньги посредникам, он отдает деньги за перевод и в его глазах он очень дорого стоит, а переводчик получает много - получается что очень даже неплохо оплачиваемая была бы даже на уровне БП, если бы горе-переводчики, которые соглашаются работать за 100 руб., сами не рубили сук на котором сидим все мы

 андрей с

link 14.08.2009 7:46 
"Да и стараюсь я вовсе не для того, чтобы кому-то угодить, а чтобы достойно и качествено выполнять свою работу" - так ведь все так, помните один день Ивана Денисовича, он ведь тоже старался не ради социализма или для охранников. Это естественная потребность человека - уважать себя, гордиться собой, оправдывать свое существование. Я не помню кто, как-то на этом форуме пытался протолкнуть на форуме обсуждение высказывания, что-то вроде "если ты не имеешь миллиарда, надо вешаться". Я не знаю откуда эта фраза, но предполагаю, что именно так считают те, кто имеет миллиард. Во всяком случае я не раз слышал пренебрежительные высказывания подобных людей о тех, кому приходится зарабатывать на жизнь своим трудом.
Возможно вы не поверите, но даже средневековые крестьяне, чей труд и быт презирался и эксплуатировался самым жесточайшим образом, гордились своей работой и между собой смеялись над теми, кто их регулярно обирал! Это хорошо было описано А.Я. Гуревичем

 Аристарх

link 14.08.2009 8:00 
андрей с

Я понял Вашу точку зрения, просто у нас с Вами разное видение ситуации по данному вопросу. И спорить тут бессмысленно.

 black_velvet

link 14.08.2009 8:02 
оправдывать свое существование.
Кто вам сказал, что это ваша естественная потребность? ))

 Аристарх

link 14.08.2009 8:03 
Да, все мы работаем, получаем зарплату, у всех у нас есть начальство (у кого-то - заказчики), но при это я себя ничьим прислужником не считаю.

 yuliayuliayulia

link 14.08.2009 8:05 
андрей с

я что-то не поняла: вы выступаете за бесплатный труд?
сравнения, на мой скромный взгляд, с крепостным крестьянством - несколько дикие для современного человека, хотя для России - пожалуй нет - и это многое объясняет

 Аристарх

link 14.08.2009 8:08 
**сравнения, на мой скромный взгляд, с крепостным крестьянством - несколько дикие**

Да, кстати...

 андрей с

link 14.08.2009 8:19 
Нет, я тоже горжусь своей работой, я тоже до недавнего времени был единственный в фирме, кто делал переводы, и мне тоже не надо прислуживать, и порой спорю с начальством. Я хотел сказать что полной независимости ни у кого нет. Даже очень хороший специалист должен на кого-то работать, то есть он от кого-то зависит. Даже когда своя фирма эта зависимость присутствует, зависимость от заказов, к примеру, что в конечном итоге значит, что он зависит от людей, принимающих решение делать заказ или нет. Т.е., может определение капиталисты и прислужники - слишком грубое, но сама система социальных отношений делит людей на распоряжающихся и подчиняющихся, создающих блага и на тех, кто этими благами пользуется. При чем система взаимозависимости идет от самого низа на самый верх, а выпасть из нее это катастрофа для отдельно взятого человека. А потому, порой рад и за копейки делать перевод, хотя знаешь что рядом кто-то, кто может ничем не лучше, за то же самое получает в разы больше. Я не имею ввиду себя или кого-то конкретного, я говорю в общем. :)

 black_velvet

link 14.08.2009 8:22 
андрей с,

можете ответить на мой вопрос? (на 5 постов выше)

 андрей с

link 14.08.2009 8:31 
black_velvet Я не писал МОЯ я писал НАША. У каждого своя жизненная философия, если вы считаете, что, к примеру, дворник осознает свою ущербность - вы ошибаетесь! Он просто считает (опять же, чаще всего, не всегда, я же не пишу о конкретном человеке, обо мне или о ком либо еще, а о среднестатистическом), что другие может в жизни что не поняли, что вот так можно жить без тревог и без забот, сократив свои потребности до минимума и ни в чем не нуждаясь. И нет человека свободней дворника! Ниже падать некуда, их не хватает, то есть, всегда можно перейти с одного места на другое, и можно послать куда угодно и на любой срок любое начальство. :)

 black_velvet

link 14.08.2009 8:41 
black_velvet Я не писал МОЯ я писал НАША
Тем более! Кто сказал, что она "наша"?? И кого он имел в виду под "мы"?

И не заговаривайте мне зубы. ))

 yuliayuliayulia

link 14.08.2009 8:43 
андрей с

не хочу вас обидеть, но это все прописные истины: независимости нет не только полной - ее вообще нет - все от всех зависят

переводчик как и все остальные выходит на рынок труда и предлагает свой труд, который для потребителя обходится недешево (по вполне понятным причинам - на мой взгляд, это высокоинтеллектуальный труд, требующий немало затрат разного рода). В той ситуации, которую мы обсуждаем -поредником между ним и рынком выступает БП, которое забирает себе львиную долю прибыли. Забирает он ее себе потому, что за много, очень много переводчиков на это идут, объясняя это разными причинами - вообще, то это называется, штрейбрехерство -

 андрей с

link 14.08.2009 8:46 
black_velvet А ведь вы и подходите больше всего, судя по вашим постам у вас эго не меньше чем у президента.... :)

 black_velvet

link 14.08.2009 8:50 
А вы не судите по постам - зрите в корень. ))
К тому же, с чего вы решили, что у президента завидное эго? :О
Но, это все - отступление.

Я жду ответа на мой изначальный к вам вопрос. И захожу сюда, что его услышать. Ну кто? ;))

 андрей с

link 14.08.2009 8:54 
yuliayuliayulia Это называется - перенасыщенность рынка. В отличии от работы слесаря, работа переводчика считается престижной, слишком многие пытаются ими стать. Вы посмотрите: юриспруденция, финансы и лингвистика - самые популярные среди тех, кто получает дополнительное образование. А конкурс на ин.яз всегда большой, факультетов понаоткрывали много, много понавыпускали специалистов, большая часть из них никогда не будут переводчиками, очень многие не хотят с этим мириться, и при этом они далеко не дураки и готовы на все, чтобы получить требуемую практику. Вот отсюда и ситуация, о которой вы пишете. И нет никакого штрейкбрехерства. Будь вы на другой стороне баррикады, выф бы поступали также!

 yuliayuliayulia

link 14.08.2009 9:09 
Во многом правы, но вывод неверный - (к сожалению мы как раз на одной стороне баррикад, если бы этот вопрос меня не волновал – а ситуация с оплатой труда переводчика не была бы столь удручающа я, бы его не поднимала) – нельзя на рынке, то что стоит 3 рубля, продавать посреднику за три копейки, чтобы он потом перепродал это конечному пользователю за 3, а то и за 5 рублей

 андрей с

link 14.08.2009 9:14 
yuliayuliayulia У нас все можно, к сожалению. И почище бывало! Что уж тут сделаешь, у нас действительно труд начинающего слесаря оплачивается выше, чем начинающего переводчика. А интеллектуалов у нас больше, чем людей физического труда, отсюда и диспропорция.

 yuliayuliayulia

link 14.08.2009 9:25 
андрей с

я бы сказала, что он больше не интеллектуалов, а людей, думающих, что они интеллектуаллы - лучше бы в слесари пошли - пользы было бы больше -

 андрей с

link 14.08.2009 9:33 
Да, пользы было бы больше. Меня и самого удивляет, обилие высших учебных заведений позволяет получить образование буквально всем. Еще раньше, работая в школе, удивлялся; практически все выпускники шли в ВУЗы. Даже конченые двоешники, в жизни ни одной книжки не прочитавшие, и те ПТУ даже не рассматривали, считали, что учиться там позор и отстой. В этом отношении наша страна делает большие успехи, скоро все население у нас будет с высшим образованием! В этом смысле мы обгоняем даже Японию! Вероятно это имеют ввиду, когда говорят, что у нас лучшее образование в мире. :)

 black_velvet

link 14.08.2009 9:45 
Как вы быстро договорились! ))

 Slava

link 14.08.2009 9:47 
Вы посмотрите на результаты ЕГЭ и тогда решите, сколько у нас "интеллектуалов". :-)
Если бы у нас в стране их было хотя бы 5 %, телеканал НТВ был бы гораздо менее популярен.

 андрей с

link 14.08.2009 9:52 
Ну.... ЕГЭ у нас сейчас здорово ругают, говорят не отражает реальных знаний, может отменят.... А вот, между прочим, слышали, что лучше всего русский язык, согласно результатом ЕГЭ, знают в Дагестане?

 Balainka

link 14.08.2009 10:35 
В некоторых странах профессия переводчика подлежит обязательному лицензированию. А чтобы получить лицензию, нужно сдать сложный экзамен. Это-то и является барьером, спасающим профессионалов от демпингующих новичков и просто желающих подработать. У нас переводить волен каждый, и пока ситуация сохраняется, рынок будет перенасыщен переводчиками, кто бы себя так не называл.

 yuliayuliayulia

link 14.08.2009 10:48 
физический труд у нас традиционно непристижен - но раньше (в СССР) к так называемому интеллектуальному пробиться было намного сложнее - был гос. заказ на технических и гумманитарных специалистов (Госплан устанавливал), которых требовалось в сотни раз меньше - отсюда и гуманитарных вузов в Москве было 3-4 с бешенным конкурсом - сейчас не получает высшее образование только тот, кто этого совсем не хочет или совершенно умственно отсталый

 Alexander Oshis

link 14.08.2009 10:59 
Уважаемая Юлия,
прежде чем возмущаться низкими ставками за перевод, которые предлагают на рынке отдельные БП, неплохо бы довести грамотность до минимально приемлемого уровня.

Извините, конечно.

 yuliayuliayulia

link 14.08.2009 11:02 
Alexander,
постараюсь учесть ваше замечание

 Аристарх

link 14.08.2009 11:23 
Грамотно писать, конечно, нужно. Но тема жлобства некоторых БП тоже очень актуальна и говорить об этом необходимо.

 андрей с

link 14.08.2009 11:24 
Я бы не сказал, что физический труд в СССР был непрестижен, люди работали токарями, слесарями, фрезеровщиками, и даже гордились этим. А в ПТУ шли без проблем. А вот я знал одного преподавателя английского с университетским образованием, он поработав год бросил "бабское" занятие и стал докером. Между прочим, только тогда он стал нормально зарабатывать. :)

 Serge1985

link 14.08.2009 11:28 
Balainka
+1000

 Serge1985

link 14.08.2009 11:30 
Аристарх
"Но тема жлобства некоторых БП тоже очень актуальна и говорить об этом необходимо."

Ради чего? Ну раз сделали вывод, что они жлобы, ну второй раз пришли у этому же выводу, ну дальше что?

 yuliayuliayulia

link 14.08.2009 11:32 
андрей с

работали, согласна, но для своих детей они мечтали о другой более светлой участи и пугали их ПТУ. И вот это светлое время настало, теперь каждый желающий, немного напрягшись, может получить диплом о высшем образовании.

 Serge1985

link 14.08.2009 11:33 
yuliayuliayulia
ну и что делать с этим дипломом?

 Аристарх

link 14.08.2009 11:37 
**он поработав год бросил "бабское" занятие и стал докером. Между прочим, только тогда он стал нормально зарабатывать. :)**

Ну и какой тогда был смысл в университете учиться и получать "бабскую" профессию?

**Ради чего? Ну раз сделали вывод, что они жлобы, ну второй раз пришли у этому же выводу, ну дальше что?**

Хоты бы ради того, что под лежачий камень вода не течёт. Понятно, что одни лишь разговоры мало что изменят, но один раз поговорили, другой, третий, потом может и начнутся какие-то конкретные действия в этом направлении. Сам сталкивался с непроходимым жлобством БП. Когда я начинал работать в 2003 году в БП, там платили 80 р за страницу. Я поднял вопрос о повышении, думал что хотя бы до 100 поднимут. И подняли.. до 90. Потом я слинял. И что-то делать здесь, безусловно нужно. Ибо достало.

**ну и что делать с этим дипломом?**

Трындец.....

 yuliayuliayulia

link 14.08.2009 11:39 
Serge 1985,

Полагаю, что на работу устраиваются или стараются устроиться

 black_velvet

link 14.08.2009 11:39 
ну и что делать с этим дипломом?
Ну, если самим переводом заниматься влом и много не заработаешь (вы где-то писали), то можно, например, занятся "околопереводческим" бизнесом - лицензированием других переводчиков, курсами для переводчиков, подбором переводчиков и т.д. А что? )) Главное - вовремя менять названия, когда очередной "бренд" себя исчерпает.

 Serge1985

link 14.08.2009 11:43 
black_velvet
было дело, писал, что много не зааботаешь. Но с чего Вы взяли, что мне много надо? ;-)) да и с чего Вы предположили, что "заниматься этим влом"? )))

PS Интересен Ваш ход мыслей, ибо он у нас разный ))

 Аристарх

link 14.08.2009 11:43 
Продолжу мысль. То, что сейчас высшее образование стало настолько доступным всё же лучше, чем до перестройки, когда учащихся школ не пускали в девятый-десятые классы, если у низ была хотя бы пара троек за восьмой класс. То есть просто какая-то кучка школьных училок решала судьбы людей. Каждому должна быть предоставлена возможность получить ВО. Если человек вдруг профнепригодный, это рано или поздно выяснится и нормальную работу он не получит. Одним словом жизнь всё расставит по своим местам, но у человека всегда должно быть право выбора.

 андрей с

link 14.08.2009 11:44 
А смысл был в престиже, ин.яз все-таки. Да и вообще, тогда часто так делали, получали высшее образование, а потом работали на производстве рабочими. Наверно помните, зарплата инженера была 120 рублей а средний рабочий запросто заколачивал 300. А врачи и учителя преимущественно были женщины, как и большинство инженеров. А женщинам у нас традиционно платили меньше, поскольку не им же содержать семью.

 O_Ren

link 14.08.2009 11:46 
«Капиталисты» сами никогда не насытятся, если их не ограничивать (покажите мне человека, который откажется от лишних денег:)). На западе они поменьше лютуют (как мне один экономист объяснял), потому что там профсоюзы сильнее, есть всяческие организации по защите интересов, народ чуть что бастует.
У нас же народ нищий, запуганный, это раз. А два, у него нет никакой власти, ему нечего противопоставить работодателям, у которых есть деньги и которые решают, платить их или не платить. В принципе, власть есть у людей, когда они объединяются. Я не очень верю, что, если каждый в индивидуальном порядке будет повышать свои запросы, то это даст заметный эффект, слишком у нас всё запущено :) То бишь, это, безусловно, дело необходимое, но общие расценки в бюро это не поднимет: просто ты лично займёшь более выгодную нишу в конкурентной борьбе за выживание (что тоже неплохо :)) Ты-то, может, и найдешь что-то получше, доказав огромную компетентность, но на твоё место тут же придет, на худой конец, какой-нибудь халтурщик, неопытный выпускник или кто-нибудь из провинции, у кого нет выбора…
К тому же эта ситуация слишком глобальна: по-моему, у нас в большинстве отраслей такое творится, не только в бюро переводов. Когда я своим знакомым (не переводчикам) начинаю говорить, мол, подыскиваю другую работу, что-то мне зарплата не нравится, мне большинство отвечает «да ну, чего ты хочешь, я сам с двумя высшими образованиями/со степенью/20-летним стажем и т.д. получаю столько же/меньше»…

 yuliayuliayulia

link 14.08.2009 11:48 
Аристарх,

+ 1000

Никогда не понимала тех, которые говорят что слова/разговоры ничего не меняют, меняют и еще как (как известно, вначале было Слово). Все как раз начинается со слов и разговоров, поэтому у нас так и бояться обсуждений/рассуждений (конечно, в данном случае я имею в виду не только и не столько этот форум, но это уже совсем не в тему)

 Serge1985

link 14.08.2009 11:49 
black_velvet
Я действительно отмечал, что переводческим трудом много не заработаешь, имея в виду "гораздо меньше, чем зарабатывают (удается награбить) работодателям переводчика".

Вопрос: с чего Вы взяли, что мне нужно много?

Вопрос: с чего Вы взяли, что мне возможно "самим переводом заниматься влом"?

PS Интересен Ваш ход мыслей, ибо он у нас такой разный! ))

 Аристарх

link 14.08.2009 11:50 
**А смысл был в престиже, ин.яз все-таки.**

По-моему это просто глупо. Во первых такие люди занимали места тех, кто хотел учиться по данной специальности и найти по ней в будущем работу, но из-за таких вот не прошли в вуз по конкурсу. Да и вообще: учиться пять лет, трястись на экзаменах, зубрить днями и ночами, не знать отдыха, не иметь совсем свободного времени, что бы потом заниматься тем, чем без особого напряга можно было бы овладеть в ПТУ. Нет. не понимаю я этого.

 posekretu

link 14.08.2009 12:05 

**Ради чего? Ну раз сделали вывод, что они жлобы, ну второй раз пришли у этому же выводу, ну дальше что?**

ну и дальше то, что кто-то прочитал ветку и узнал, что такая проблема есть, а кто-то выразил возмущение и снискал поддержку, а кто-то собирался поработать с этим бюро, а теперь не будет, а кто-то подумал-подумал и решил повысить свои расценки.
Если Вам не нравится обсуждение, не принимайте в нем участие. все просто, на самом деле..

 black_velvet

link 14.08.2009 12:08 
Serge1985,
С чего вы взяли, что мои предположения касались вас лиТЧно?
Я понятия не имею, чем именно вы там занимаетесь.

PS Интересен Ваш ход мыслей, ибо он у нас такой разный! ))
Вы штудируете ход моих мыслей?

 black_velvet

link 14.08.2009 12:08 
Serge1985,
С чего вы взяли, что мои предположения касались вас лиТЧно?
Я понятия не имею, чем именно вы там занимаетесь.

PS Интересен Ваш ход мыслей, ибо он у нас такой разный! ))
Вы штудируете ход моих мыслей?

 _Ann_

link 14.08.2009 12:32 
"заняться "околопереводческим" бизнесом - лицензированием других переводчиков"
а зачем переводчиков лицензировать, если нет такого требования? (о чем выше уше говорилось)

 андрей с

link 14.08.2009 12:53 
"учиться пять лет, трястись на экзаменах, зубрить днями и ночами, не знать отдыха, не иметь совсем свободного времени, что бы потом заниматься тем, чем без особого напряга можно было бы овладеть в ПТУ."
Далеко не все так смотрят на учебу в ВУЗе. Многие считают это самым лучшим временем своей жизни, там находят невест, да и вообще, не все же так парятся с экзаменами и ночами не спят, готовясь к семинарам и зубря материальную часть. Я бы даже сказал, что большинство ничего подобного не делает, хотя я к таким не относился.

 Аристарх

link 14.08.2009 12:56 
Ну и на хрена тогда идти в вузы, спрашивается? Не лучше ли уступить дорогу тем, кто действительно хотел бы учиться, а не фигнёй страдать? Вопросы не требующие ответов.
Для нахождения невест, кстати, если уж так приспичило, существуют брачные агентства.

 андрей с

link 14.08.2009 12:57 
"такие люди занимали места тех, кто хотел учиться по данной специальности и найти по ней в будущем работу"
Если бы все у нас мыслили так рационально! Невольно напомнили рассказ Шукшина, забыл как называется, про чудика (Князев кажется), который всем навязывал свои "мысли о государстве"

 yuliayuliayulia

link 14.08.2009 13:02 
андрей с

да был такой герой (точно Князев), доморощенный философ, с ума всех сводил своими рассуждениями о государстве...всех жить учил...обхохочешься

 Аристарх

link 14.08.2009 13:07 
Только не понятно, что общего между мной и Князевым:-)

 black_velvet

link 14.08.2009 13:09 
а зачем переводчиков лицензировать, если нет такого требования? (о чем выше уше говорилось)
У Balainka спросите.

 андрей с

link 14.08.2009 13:10 
"Ну и на хрена тогда идти в вузы, спрашивается? "
Как это нахрена? Пожить красиво, и причем здесь брачные агентства, большинство приличных девиц в брачные агентства не идут, да и вообще, это же все само собой получается, гармонично. Кто невесту ищет целенаправленно может и не найти, это значит что-то тут не так. А в ВУЗе, там все было гармонично, знакомятся-дружатся-любятся, и без всяких там предварительных интенций и поисков, особенно в общагах. Большинство моих школьных однокласников так поженились, ВУЗ закончили, специальность получили и вернувшись в родной город устроились грузчиками на мясокомбинат. Там проворный грузчик мог за смену вытащить до 20 кг. мяса, покупатели находились сразу же, по 2 р. за кило. Да еще и зарплата 300-400 рублей в месяц. Чем не жизнь! Правда с распадом Союза все это кончилось, мясокомбинат закрыли, люди были вынуждены заняться гастарбайтерством, да кто же это мог предусмотреть! :)

 андрей с

link 14.08.2009 13:12 
Аристарх Да нет, ничего общего, это просто к вопросу а рациональности :))

 yuliayuliayulia

link 14.08.2009 13:14 
Аристарх,

просто вспомнилось, что действительно забавный герой

 Аристарх

link 14.08.2009 13:17 
**Большинство моих школьных однокласников так поженились, ВУЗ закончили, специальность получили и вернувшись в родной город устроились грузчиками на мясокомбинат. Там проворный грузчик мог за смену вытащить до 20 кг. мяса, покупатели находились сразу же, по 2 р. за кило. Да еще и зарплата 300-400 рублей в месяц. Чем не жизнь! Правда с распадом Союза все это кончилось, мясокомбинат закрыли, люди были вынуждены заняться гастарбайтерством, да кто же это мог предусмотреть**

Так им и надо.

 Balainka

link 14.08.2009 13:17 
Не то, чтобы я специалист по лицензированию )), но наверно это было бы неплохо для профессионалов и их ставок ))

 андрей с

link 14.08.2009 13:19 
А ваш ник, он не навеян тоже Шукшиным? Там был один Аристарх в "Простых людях". А вообще, такое имя довольно редкое.

 black_velvet

link 14.08.2009 13:20 
Уважаемая Юлия,
прежде чем возмущаться низкими ставками за перевод, которые предлагают на рынке отдельные БП, неплохо бы довести грамотность до минимально приемлемого уровня.
Извините, конечно.

Ну да, ну да. )) А то бюро переводов за 15 из 20 баксов уже замахалось вас, граММотеев, править!

 Аристарх

link 14.08.2009 13:23 
**А ваш ник, он не навеян тоже Шукшиным? **

Нет, совершенно случайно я выбрал его в своё время. Шукшин тут не при чём :-)

 yuliayuliayulia

link 14.08.2009 13:26 
black velvet,

по существу, это, наверное, правильное замечение -
но, учитывая, что это форум и офф, и все мы на работе, в общем,
думаю, можно быть более снисходительными

 андрей с

link 14.08.2009 13:28 
В нормальном БП всегда есть редакторы, они правят и грамотных и неграмотных, неграмотных даже охотнее т.к. с текстами грамотных скучно, внимание притупляется и опечатку пропустить легче. :-)

 black_velvet

link 14.08.2009 13:30 
Кому к кому быть более снисходительными? Бюро к пИрИводчИкам или наоборот? :))

 black_velvet

link 14.08.2009 13:32 
В нормальном БП всегда есть редакторы, они правят и грамотных и неграмотных, неграмотных даже охотнее т.к. с текстами грамотных скучно, внимание притупляется и опечатку пропустить легче. :-)

Править грамматические ошибки называется "редактировать перевод"?

 Аристарх

link 14.08.2009 13:34 
**с текстами грамотных скучно**

Андрей, не скажите. К нам в контору взяли стажёрку, ну и решили давать ей переводы, а мне поручили их редактировать. Так вот, я сидел и 90% просто переписывал по новой. Проклял всё на свете. Может быть, это просто потому, что я вообще редактировать не люблю, переводить мне нравится гораздо больше.

 Erdferkel

link 14.08.2009 13:43 
"В некоторых странах профессия переводчика подлежит обязательному лицензированию." - не совсем так. В Германии, например, лицензий никаких нет. Сдавать экзамен нужно для получения печати присяжного переводчика. Остальные переводчики могут переводить кто во что горазд. А в России вместо присяжных переводчиков ввели идиотскую (иначе не назвать) процедуру с нотариусами :-(

 андрей с

link 14.08.2009 13:44 
Аристарх Я с вами согласен, иногда проще заново перевести чем редактировать. Но я имел ввиду другое. Когда я еще сотрудничал с БП в Питере, там было два редактора, один проверял правильность моего перевода, другой, без знания английского, проверял перевод на наличие грамматических и орфографических ошибок. И не только меня, такова была общая процедура. Может быть в маленьких БП такого нет.

black_velvet А вы что это такой агрессивный? Тут уже было предположение, что вы не что иное, как новый ник одного печально известного героя. :-)

 Аристарх

link 14.08.2009 13:50 
Андрей, повезло, аж целых два редактора! А в шарашкиной конторе, в которой я имел несчастье работать, вообще ни одного редактора не было. ДенеХ было жЯлко

 андрей с

link 14.08.2009 13:55 
Аристарх По правде говоря я их все равно совсем не чуствовал. Просто знаю что были. У меня знакомый там до сих пор работает в штате, он и рассказывал. Но и БП очень крупное, наверно самое большое в Питере. В маленьких наверно действительно таких возможностей нет.

 black_velvet

link 14.08.2009 14:13 
black_velvet А вы что это такой агрессивный? Тут уже было предположение, что вы не что иное, как новый ник одного печально известного героя. :-)
Я - не агрессивная. Только внешне. Моментами. ))

 yuliayuliayulia

link 14.08.2009 14:13 
black velvet,

Будьте добры, выражайтесь яснее

 black_velvet

link 14.08.2009 16:33 
black velvet,
Будьте добры, выражайтесь яснее

Что значит "выражайтесь яснее"? Тем более, что наш с вами короткий обмен репликами закончился выше по вашей инициативе..

 Анна Ф

link 15.08.2009 9:08 
нельзя на рынке, то что стоит 3 рубля, продавать посреднику за три копейки, чтобы он потом перепродал это конечному пользователю за 3, а то и за 5 рублей.

А почему нельзя? :)
Вы это по поводу услуг? А как же товары?

 black_velvet

link 15.08.2009 11:00 
А почему нельзя? :)
Вы это по поводу услуг? А как же товары?

Потому, что так будет много желающих ничего не делать, получать легкую прибыль, и они еще будут "мутить воду" в этой сфере и вами погонять. )) ИМХО
Утрированно на первый взгляд, но у нас куда ни посмотри полно спецов, а когда действительно нужен настоящий специалист, то днем с огнем не сыщешь.

 Анна Ф

link 15.08.2009 13:59 
Это уже другая тема. Не "что думают о низкой оплате труда переводчики", а "почему и каким образом формируется рынок ".

 black_velvet

link 15.08.2009 14:10 
Это - взаимосвязано.

 Варди

link 15.08.2009 14:35 
Низкая оплата труда - это проблема не только переводчиков, но и практически всех наёмных работников в наших странах. Просто у переводчика есть возможность работать с иностранными работодателями, и есть возможность почувствовать разницу.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo