DictionaryForumContacts

 Рудут

link 28.04.2005 11:54 
Subject: К ЛОЕРАМ. требуется ЖЕСТКАЯ критика (по делу)
Передача лицензий и имущественного комплекса сопровождалась с нашей точки зрения рядом нарушений законодательства Российской Федерации и в настоящий момент является предметом арбитражного разбирательства в Арбитражном суде г. Москвы.

In our opinion, the assignment of the licenses and transfer of the property were performed with violations of the applicable laws of the Russian Federation and are now pending in the Moscow Arbitration Court.

Эксперты, плиз, покритикуйте, особенно performed with violations of the applicable laws и are now pending - насколько это корректно?

 Romeo

link 28.04.2005 12:01 
Я не лоер, я только с ними работаю, но насколько я знаю pending не означает само судебное разбирательство. pending можно сказать тогда, когда суд только рассматривает, стоит ли возбудить дело по иску.

 d.

link 28.04.2005 12:03 
pending не очень
..and a claim/suit to that effect has been/was filed with the Arbitration Court...

 Romeo

link 28.04.2005 12:04 
Да, вместо pending советую ...and is now at trial...

 kintorov

link 28.04.2005 12:16 
From our standpoint, the title to licenses and assets was transferred with violations of the applicable laws of the Russian Federation, and a claim to that effect is tried by the Moscow Arbitration Court now.

Только лишь как вариант.

 Slava

link 28.04.2005 12:38 
По-моему, вполне можно написать ...was accompanied with violations..." - в инглише, как и в русском, "сопровождать" может ведь по-всякому употребляться.
А "pending", имхо, замороченное слово, вроде может означать и "еще не начатый" и "еще не законченный", то есть, находящийся в процессе чего-то. Может, юристы расскажут подробнее, самому интересно.

 Рудут

link 28.04.2005 12:40 
Спасибо всем высказавшимся. Особое мерси за идею d. (G?) OD поправится, у него тоже спрошу.

 V

link 28.04.2005 16:04 
Лена, простите, если поздно - только что добрёл.

Тут дело отчасти более тонкое, чем хотелось бы, например, коллегам, считающим, что когда they write in English that проект is "in the pipeline", то это значит, что речь идет о каком-то там к лешему "трубопроводе" :-))

"Седло БАРАНА подаётся к столу, как известно, вместе со стременами" (с)
:-)

Дело в том, что в Вaшем примере за недостатком МЕТА-контекста мы не знаем, КАК именно лицензии "передавались".

Вы, наверное, наслышаны про то, что в российском зак-стве о недрах жестко ЗАПРЕЩЕНА просто так с кондачка "уступка" лицензии от, скажем, Сургута, какой-нить, скажем, дочке даже того же Сургута, или тем более внегрупповому для Сургута, допустим, Лукойлу.

Лицензии на недра просто так НЕ "ПЕРЕУСТУПАЮТСЯ".
Нет там ассайнмента.

"Как известно нашим оппонентам" (с), - особенно тем, которые любят подавать себя в качестве якобы нефтяников, - на лицензию объявляется КОНКУРС.

И кто выиграет - тот и выиграет.

Поэтому я бы и предострег Вас от употребления здесь влёгкую assignment.

НЕ УВЕРЕН Я.

Далее - про стиль.
Лучше, имхо, употреблять такие "заходы", как, например,
We believe that...We have determined that, чем так, как тут предлагалось.

И далее по тексту пошло бы тогда: ...the manner in which... (the licences were assigned / transferred and title in property was transferred)/ the modalities / procedures which were used for the transfer / assignment of title... was (legally) flawed, and the matter is now before the Moscow Court of Arbitration - тут, конечно, желательно было бы поставить все в активный залог - но для этого надо знать, кто именно подал иск - и тогда хорошо легло бы, скажем (сторона такая-то) has seized the M. C. of A. with.../ has filed a claim with the MCA seeking to challenge / invalidate... etc
The matter in now being heard by...
There is ongoing litigation... etc etc

Совет:
по возможности избегайте таких русизмов (даже лёгких русизмов), как "In our opinion, from our standpoint"...

Имхо лучше - так, как я предложил выше.

Удачи!

 kintorov

link 28.04.2005 17:25 
2 V. I didn't know what "in research pipeline" meant. Now I know.

DON'T ABUSE ME AGAIN, PLEASE. I'M FED UP WITH YOU.

 V

link 28.04.2005 17:56 
Что это Вы, Ремесленник Тонкой Нервической Организации, на свой счет что-то в последнее время многое принимаете?

Почему Вы решили, что я про Вас?

Я Вас не так чтобы не замечаю... я Вас по имени не произношу.

Одно ОБЩЕТЕОРЕТИЧЕСКОЕ замечание - не Вам лично, обидчивый Вы наш, а так - вообще.

А ЕСЛИ НЕ ЗНАЕШЬ - МОЖЕТ ЗАТКНУТЬСЯ И НЕ ПОЗОРИТЬСЯ, А ДАТЬ ВЫСКАЗАТЬСЯ ЗНАЮЩИМ ЛЮДЯМ, FOR A CHANGE??!!

Просто в порядке постановки вопроса...

 kintorov

link 28.04.2005 18:28 
V, I guess you mean you are an expert. An expert of what? Abuses? You'd better stop learning laws and start learning psychology, methods of communication, or inferiority complex subtleties. I believe you'll have progressed, let's say, by ninety.

Besides, my version above is not as bad.

 V

link 29.04.2005 12:35 
Господи, назойливый-то какой... :-)

Ну ладно, кинторов, тогда держитесь.

Видит Бог - не хотел.

Сами напросились.

"Просил? - а-а-а,... ну огреби по полной программе" (с) :-))

Вы, уважаемый, напоминаете мне персонажа из старого детского фильма "Добро пожаловать (или Посторонним вход воспрещен)".
Там был такой зануда приставучий - с сачком и в трусиках все ходил - он осточертел уже всем, от него уже все отмахиваются как от назойливой мухи, едва подавляя в себе смешок брезгливый, а он всё лезет...

У него там была коронная фраза:
"А чой-та вы тут делаете?"
В ответ на что на него все начинали шипя шикать:
"Да иди отсюда, иди,...."
:-)

Но полностью его шугануть никак не получалось - у него комплекс был (кстати о комплексах) - ему о-очень хотелось с ребятами из старшего отряда общаться - но поскольку он ФИЗИЧЕСКИ не способен был понять, о чем там шла речь, - все обреченно и давно уже поняли, что he is just a fuckin' dead case. Simply brain dead :-)

Вы как-то тут поинтересовались, почему я с Вами "резок" и Вас "учу".
Кинторов, Вас учить - как мы все уже убедились - бесполезное занятие.... Ибо даже сигналы, проникающие к Вам из окружающей Вас вселенной, Вы толкуете неадекватно.
Людей уже начинает подташнивать от чтения Вашего бреда.

И я Вас - не "поучаю".

Я - РЕАГИРУЮ.

ЕСЛИ ВЫ СЧИТАЕТЕ СЕБЯ ВПРАВЕ НИКОГО НЕ СПРОСЯСЬ НЕСТИ НА ВЕТКАХ ОКОЛЕСНУЮ ПОЗОРНУЮ - ТО ЛОГИЧЕСКИ РАССУЖДАЯ БУДЬТЕ ГОТОВЫ К ТОМУ, ЧТО Я - КАК, КСТАТИ, И ЛЮБОЙ - ИМЕЮ РОВНО ТАКОЕ ЖЕ ПРАВО НА ВАШУ БЕЗОТВЕТСТВЕННУЮ ЛАБУДУ РЕАГИРОВАТЬ.
ПРИЧЕМ ТАКЖЕ - НЕ СПРОСЯ ВАШЕГО НА ТО ЛЮБЕЗНОГО РАЗРЕШЕНИЯ.

Тем более что в конце Вы - как уже твердо повелось - обычно пишете "да я на этом варианте и не настаивал".

Ага-а,..ну да - когда Вы писали, что "of course one CAN say the Government deposed" - а потом в конце ЭТОЙ ЖЕ ВЕТКИ, как ни в чем ни бывало (вероятно, осознав наконец, что сказать так в активном залоге нельзя, а что можно только сказать, что someone deposed the govt, or, alternatively, that the govt WAS deposed) наваяли так и не прийдя в сознание, что "ВЫ меня неправильно поняли - я на активном залоге и не настаивал".

Oh yeah? :-)

А что же Вы тогда в начале той же вети писали OF COURSE ONE CAN!?
И на чем же в таком случае, позвольте поинтересоваться, Вы тогда таки настаивали?
Лично Ваша, как профессионала, позиция-то - в чем заключалась - я простите, не разобрал?
:-)

Вы если заметили - хотя вряд ли, т.к. для этого потребен уровень софистикации мышления, Вам не доступный - что в посте Лены БОЛЬШИМИ БУКВАМИ было четко оговорено, что её вопрос обращен К ЛОЕРАМ, и что ей нужна критика ПО ДЕЛУ.

Лена - дама квалифицированная и человек изящной диспозиции - тем самым тонко намекала всем присутствующим, что прочим товарищам - ПРОСЬБА НЕ БЕСПОКОИТЬСЯ.

Но я - не Лена, человек я прямой и от сохи, и поэтому позволю себе её мысль развить - причем открытым текстом, т.к. иначе как в лоб Вы - не понимаете.

Так вот Вы себя тем самым добровольно причислили - Вас за язык и прочии части тела никто не тянул - К ЛОЕРАМ.

Причем к ЛОЕРАМ - ВЫСОКОЙ СТЕПЕНИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КВАЛИФИКАЦИИ - ибо иные Лену не интересовали. Она в праве на уровне любителя и сама разбирается в достаточном объёме.

Или Вы что - решили, что в праве есть что-то такое, что ЛЕНЕ НЕ ИЗВЕСТНО, А ВЫ ПРОСЕЧЁТЕ ШЕСТЫМ ЧУВСТВОМ, снискав себе её неземную благодарность неизглаголанную до конца Вашей земной жизни?
То есть Вы, надо полагать, ощутили в себе прилив потенции несказанный, такой аж, что смогли бы самой Лене Рудут предложить некую такую аж невыразимую added value, которой у неё БЕЗ КИНТОРОВА НЕИСПОВЕДИМОГО НУ НИКАК НЕ ПОЛУЧАЛОСЬ СОТКАТЬ!!?

А-а, ну ОК - назвался лоером? Готов высказываться "по делу"?

А-а, ну так огреби...дюлей.

Да ... куда-а-а ты... тпру-у... да распишись в получении.

И не взыщите.

Не делайте вид, что я Вас не предупреждал.

Я ЛИЧНО месяцев 2-3 назад, до того как Вы на время одумались и перестали не пару спасительных недель смешить коллег по форуму своей х.рней - писал Вам, что всякий раз как Вы позволите себе грязно и цинично измываться в извращеной форме над любимым нами английским языком, над молодыми коллегами, которые могут ненароком принять Ваш словесный понос за росу животворящую, и над лично МНЕ дорогим и любимым мною ПРАВОМ - Вас будут - ЦИТИРУЮ СВОЙ ПОСТ - "жестко критиковать".

Did you think I was kidding?
No way, buddy.

No way.

I was dead serious.

Не жалуйтесь теперь, что, мол, Вас не прдупреждали, и что я над Вами творю "абьюс" (кстати, поздравляю - Вы себя показали немного обучабельным все-таки, мой старый пост про "абьюс" выучили исправно. Садитесь. Четвёрка)

Да кто Вы такой, чтобы я Вами абьюзировал?
Размечтался.
Вы что - узник Абу-Грейба?
Мне к Вам прикасаться брезглтво - поэтому до абьюса я пока дело доводить поберегусь.

Так вот - как и предуреждал - я Вас лично буду возить мордой по столу всякий раз, как Вы будете это повторять.

А с момента вашего последнего обострения, последней Вашей вылазки на форум Вы уже примерно где-то в 75% случаев Ваших ответов несли такую околесную жалкую, что удерживался я от реагирования ислючительно по человеколюбию моему исключительному.

Вы себя опозорили, кинторов.
Над Вами неприкрыто смеется весь форум.
Или Вы даже и тут не поняли, что над Вами смеются?
:-)

Всё.

Песец.
No more such luck.

Вспомните свой "трубопровод", когда речь шла о проекте просто "в стадии проработки":-)
Теперь Вы говорите, что " не знали".
А НЕ ЗНАЕШЬ - ЗАТЫКАЙ И СЛУШАЙ ОПЫТНЫХ ЛЮДЕЙ.
Самому же полезнее будет.

Нет - думает себе кинторов - я лучче что-нить быстренько все-таки наваяю.
"Не приходя в сознание" (с)

Вспомните свой пост INCOMING tour operators, когда Вы упорно "отвечали" про просто tour operators, пошленько при этом прикрываясь словарем Collins
Да Вы блин и в словаре-то - смотрите в книгу, а видите фигу! И это - при Ирише-то, которая, изящная душа, уж оборалась Вам вся про то, чтоВы несете околесную.
А Вам - всё Божья роса.
Вы даже неспособны ОСОЗНАТЬ, что Вы - жалки и смешны.

Вы инфантильно - не ведающая личность, по-альхеновски недоумевающая по поводу "несправедливости мироустройства", ВОИНСТВУЮЩЕ невежественная.

Вы неспособны даже осознать, что Вам ровным счётом НЕЧЕГО добавить на форуме, помимо простого заглядывания в словарик (да даже и это - со всем известным плачевным результатом) и сообщения коллегам о том, что Вы там увидели.

ДА ЭТО ЛЮБОЙ АСКЕР И БЕЗ ВАС ВПОЛНЕ СПОСОБЕН СДЕЛАТЬ!

Уж Коллинз-то, небось у всех есть.
Да и "нейтива" вашего баснословного - по нонешним временам любой студент из Кзыл-Орды способен самостоятельно раскопать и спросить.
Главное при этом, правда, - ещё правильно понять, что он говорит. А как мы видели - у Вас даже и с ЭТИМ - проблемы большие.

А ЧТО ВЫ МОЖЕТЕ ПРЕДЛОЖИТЬ ОТ СЕБЯ?
Какая у Вас added value?
None.
Zero.
Zilch.

Но, как это ни трагично, - Вы даже И ЭТО понять и ощутить не способны.
Вы даже неспособны оказались осознать несколько месяцев назад, когда и даже добрейшая kath открыто смеялась над Вашим артиклем позорным в "you are A God" - причем смеялась открыто Вам в лицо.
Да куда там...

Человек жалок, смешон, и при этом настырно-назойлив.
Не теряйте времени, кинторов.
Переквалифицируйтесь в управдомы.

А теперь, в заключение - "пара слов без протокола" (с).

Скажу нечто неожиданное.

Кинторов - Вы мне очень симпатичны.

Я глубоко проникся и зауважал Вас, когда Вы несколько месяцев назад ВЫКРИКНУЛИ здесь ИЗ ГЛУБИНЫ ДУШИ, de profundis, что, блин, сЕмью же кормить надо.

Там даже учтивейший обычно Толлмач тогда не выдержал, и что-то там сквозь зубы прцедиил про то, что "ну да - на хер профессионализм, сЕмью же надо кормить".

Кинторов, ну поверьте - ну у всего же есть свои пределы.
Разумные границы.
Ну нельзя же так.

Ну Вы либо прекратите на время "переводом", прости Господи, заниматься, и сядьте СЕРЬЁЗНО подучите язык - либо, ну,... ну чесслово, ну хоть Форум-то оставьте в покое.

Простите меня.

 kintorov

link 29.04.2005 13:31 
Критику я люблю с детства. Но Ваша критика - это не критика профессионала: это какой-то крик. Знаете, когда человеку нечего сказать, он хлопает дверью и уходит. Как раз Ваши ответы мне похожи на хлопание дверью. Вы знаете: я прекрасно себя чувствую, у меня прекрасная дочь, красавица и умница жена, я работаю в очень хорошей нефтяной компании, где я не на последнем месте, и у меня стабильный заработок. А Ваши каки-то домыслы и глубокий анализ моей компетенции ко мне не имеют отношения. Я не претендую на доминирование, в отличии от Вас, на этом сайте. Мне очень нравится общаться с людьми, такими как kath, talgat, 10-4, rudut, irisha и многими другими. А смеется тот, кто смеется последним! Все очень хорошо. Разве Вы это не видите?

 :((

link 10.06.2005 8:52 
Отменный инстинкт убийцы у г-на V

 avatlop

link 3.07.2005 17:49 
Вы, V, наверное, больны.

 narc

link 4.07.2005 4:31 
we contest that the titles and licenses were transferred with violations of due legal process, which prompted us to ask the Moscow Arbitraion Court to issue an injunction to enjoin, and compel the reversal of, these actions.

 narc

link 4.07.2005 4:34 
darn, i hadn't looked at the dates. oops. sorry, my bad

 V

link 4.07.2005 15:05 
Hазвать предлагаемое переводом можно только с большой натяжкой.

Это скорее переклад, или вариации на тему в попытке "сделайте нам красиво", "штоб как у них".

В тексте оригинала нет "оспаривания" - следовательно, contest здесь неуместен.

Due process (or lack thereof) - это (нарушение) преимущественно процессуальных, в ходе уже судебного разбирательства, а не материальных норм права, тогда как в оригинале - речь с очевидностью для любого юриста идет о нарушении норм материального права еще на этапе заключения и реализации сделки.

О ходатайстве о вынесении судебного запрета в оригинале также ни слова не говорится. В оригинале читаем: "является предметом арбитражного разбирательства".

Про просьбу признать деяния незаконными тоже ни слова нет.

Я бы поостерегся следовать подобному loose translation.

 Translucid Mushroom

link 4.07.2005 15:11 
Охххххх....

"А сам печати ставит, поступления контролирует, приложения регистрирует,
шлет приказов ворох без всяких разговоров, жилетка нараспашку, жидкого чаю
чашка, куда ни глянь - паутины нити, кто там следующий - входите, галстук
в стол запрятан, кругом беспорядок, вот новые поступления, сорок четыре, и
при всех приложениях, нужны четыре новых шкафа, а там кому-то взятку дали, кого-то бюрократом обозвали, заседание перенесено с пятницы на субботу и целых семь печатей - разберись, кому охота."

:-)

(с) Станислав Лем "Кибериада"

 Аристарх

link 4.07.2005 15:14 
narc, тот, который считает себя переводчиком из переводчиков! Зайдите ка сюда, о прежде чем учить других, почитайте, что говорит по поводу Ваших "опусов" действительно настоящий переводчик!

 Translucid Mushroom

link 4.07.2005 15:17 
2 Аристарх - честно говоря, не очень понял, чего Вы на него взъелись, и какой такой настоящий переводчик его тут опускает. Скорее, наоборот... Может, процитируете?

(И еще советец, раз уж Вы когда-то о благодарности речь вели - частичка "ка" тоже ВСЕГДА через дефис пишется).

 Аристарх

link 4.07.2005 15:22 
2 Translucid Mushroom. У нас с narc были споры по поводу некоторых английских фраз. Вы, наверное, не читали наши ветки?

 Translucid Mushroom

link 4.07.2005 15:26 
Не, читывал, конечно, но где тут написано про его, как Вы выражаетесь, "опусы"? Я, например, вижу только "Мне очень нравится общаться с людьми, такими как kath, talgat, 10-4, rudut, irisha и многими другими" и вполне здесь с г-ном кинторовым согласен.

Whaddaya say?

 Аристарх

link 4.07.2005 15:29 
Я имею ввиду 8 пост снизу, где перевод narc и 6 снизу, где V комментирует по поводу оного. Там никто его не опускает, просто критика, о чём я и говорю.

 Translucid Mushroom

link 4.07.2005 15:43 
Коля, тут еще нужно учитывать, что V на этой ветке находится в состоянии аффекта...

:-)))))

 Аристарх

link 4.07.2005 15:47 
Вона как! Но всё равно...:)))))

 Translucid Mushroom

link 4.07.2005 15:48 
Даже я его тут боюсь 8)))))))))))))))

 narc

link 5.07.2005 4:22 
v, i thought u were a bit more qualified to make statements like that. well, for ur benefit:

due process in english, not the v version of it, means "the procedure or process required for a given judgment to be fair. the administration of justice according to established rules and principles; based on the principle that a person cannot be deprived of life or liberty or property without appropriate legal procedures and safeguards." u r right, it is procedural, and it is exactly the lack of due process (which is NOT CONFINED TO COURTS, btw, the same as adjudication, as u also erroneously thought)that the plaintiff is contesting (arguing, for u), for laws and statutes were broken when titles were transferred to another party. to make it really simple for u, violation of due process means that some or all of the safeguards available to protect property rights under law were broken, including review by the regulatory agency, and, as u pointed out, recourse to court litigation.

secondly, to contest means not just to dispute something, but to make an argument, to argue. v, check a dictionary before making asinine remakrs.

i also understand u were, as mushy put it, temporarily insane when u posted that, so i'll let it slip this once.

 kintorov

link 5.07.2005 5:20 
narc, fantastic (true). Thanks.

 Irisha

link 5.07.2005 5:35 
kintorov & narc: Что fantastic? Что вы оба понимаете в праве? НИХРЕНА, мягко говоря. Единственное на что вы, способны так это на какие-то беззубые комментарии, вылетающие из вас от собственного бессилия и некомпетентности, причем и комметарии эти вы друг у друга же и копируете. Обхохочешься. Сидели бы и учились, молча.

 narc

link 5.07.2005 5:45 
wow, irisha, u make a compelling argument. very eloquent and intelligent. bravo.

 kintorov

link 5.07.2005 7:05 
Учусь, Ирина, но не у В.

 narc

link 5.07.2005 7:40 
kintorov, i know that was said in anger, but u really shouldn't have. v may be abusive and pompous, but he knows his stuff. personal likes and dislikes aside, there is something we can all learn from him. i m not putting down or defending anybody, just being objective.

 Translucid Mushroom

link 5.07.2005 7:42 
I just cant stand y'all, the lawyers caste. To me, you all look like capercaillies able to listen to YOURselves only. And if smth contravenes your POVs, you start abusing, yelling at each other and behaving like fighting cocks.

I 'stand f!@#$ing nothing (Irisha, how many times should i reiterate: НИ ХРЕНА, SEPARATELY!!!) in your field, but kintorov's candour and jen never (correct me if i'm wrong) betrayed his dignity.

Dignity, dear sirs, and humaneness, that's what i say.

 Irisha

link 5.07.2005 7:53 
Женечка, милый, так ты меня и научил. Жаль, что не могу найти ветку, чтобы процитировать. Ты давай определись: ничего, нифига, нихрена... :-)))) Хотя... не так чтоб часто я пользовалась этим словом в письменной речи, переживу. :-))))))))

 narc

link 5.07.2005 8:00 
not very often? u could have fooled me. :-)

 Translucid Mushroom

link 5.07.2005 8:04 
Ох, Ирина, щас ведь не поленюсь и найду!!!

 Irisha

link 5.07.2005 8:16 
"ПионЭры! Возьмитесь за руки, встаньте парами и идите в ж@пу!" (с) Ф.Раневская

 Translucid Mushroom

link 5.07.2005 8:25 
В форуме ничего не найти, а вот в справочниках есть. Правильно пишется вот так:

до фигА, нА фиг, ни фигА (хоть и в значении ничегО) и пО фигу - Ни фига себе, мне ни фига не надо etc. Соответственно и с хреном.

НО: нЕфига (в значении нЕчего) - нефига на зеркало пенять, коли рожа крива.

Хотя Вы правы, конечно, эти словечки портят язык, и лучше их избегать.

 Translucid Mushroom

link 5.07.2005 8:29 
LOL!!!!

А че такая агрессивная-то стала вдруг? Там "надоело", тут "идите в ж@пу".... Нехорошо, аднака.

:-))))

 Аристарх

link 5.07.2005 8:42 
ПионЭры юные, головы чугунные
Сами деревянные, черти окоянные...:)))

 V

link 5.07.2005 14:53 
Лениво мне обычно с провинциалами тягаться, но раз уж ты, старичок, соскучился по показательной порке – то изволь.

Меня, соколик, тоже, знешь ли, иногда подмывает по-дилетантски встрять в дискуссию по нефтям там, по медицине, о которой я знаю примерно столько же, сколько ты о праве, ну и т.п.
Но сдерживаюсь.

Тебе ума сдержаться не хватило.

Это все от прыти твоей молодеческой, мальчик мой.
Но ничего, это пройдет.

Для дилетантов, никогда не изучавших право, сообщу, что англо-саксонское понятие due process применяется именно, как талгат это процитировал (сделав потом, правда, из прочитанного самострелом почему-то прямо противоположный вывод :-)) - в контексте процесуальных, процедурных прав/норм и /или их нарушений.

Например, участнику процесса должно быть должным образом вручено уведомление о принятии дела к производству, подсудимому должен быть обеспечен адвокат и т.п.
Никакого отношения к МАТЕРИАЛЬНО-правовым нормам (таким, как, например, получение согласия совета директоров компании на сделку по отчуждению имущества, соблюдение предусмотренных МАТЕРИАЛЬНЫМ правом условий передачи лицензий и т.п.) дью просесс не имеет.

Если ты не совсем ощущаешь разницу между нормами материальными и процессуальными – я тебе сочувствую.

Ну, почитай книжки.
Потом поговорим.

В контексте вопроса аскера речь с брутальной очевидностью шла о «передаче лицензий и имущественного комплекса». Имущественный комплекс – на случай, если студенту-медику в Североамериканских Соединенных штатах это в университете не преподавали – означает нечто иное, нежели просто «имущество». Опять же – почитай учебники, и потом я тебе дальше объясню.

Ни о каких safeguards здесь речь не идет. Речь о «передаче лицензий (можно предположить, на месторождения, т.к. передача лицензий на них обставлена весьма большим чисолом условий) и имущественного комплекса». Каким образом recourse to court litigation вдруг затесалось у тебя в safeguards – покрыто мраком.
Как мифический review by a regulatory agency связан с «гарантиями прав» В КОНТЕКСТЕ АСКЕРА – тоже известно, вероятно, только тебе.

Точнее говоря, – это просто бессмысленный набор красиво звучащих юридикоподобных словечек, которые тебе просто приглянулись. Жаль только, что смысла никакого в них в том виде, как ты их употребил – не усматривается :-)

Словом, лениво мне спорить с тобой о праве – по той же причине, по которой тявкнувшему тут по своему обычаю нечто невразумительное гр-ну на букву «к» бесполезно объяснять про перевод.

Ты просто – на данном этапе твоего юридического развития – в объяснения просто не врубишься.

Поэтому ограничусь сказанным, добавив лишь, что предложенный тобой вариант на «перевод» не тянет.
Это – скорее «перепев». К русскому оригиналу он отношение имеет – самое отдаленное.

И в заключение – поскольку тенденция эта у тебя просматривается уже давно.
Ну так я её просто тут подытожу:

Невелика доблесть любой серьезный текст аскера сводить к примитивному разговорному сленгу, да ешё и поданному с сомнительным, часто дурным правописанием.

Английский твой, соколик, - неровный, часто помоечный, которого ты поднатаскался на второсортном кампусе в затрушенной североамериканской глубинке.

Впечатлить он может по большей части только либо начинающую юницу на форуме, либо бедного гр-на «к».

Меня – не впечатляет, прости.

Меня вообще редко впечатляет провинциальный умишко и язык едва половозрелой шпаны из подворотни.

Твоя трудность, старичок, в том, что ты никогда не работал на таких уровнях ответственностии и с текстами, в которых за любой неточно употребленный термин тебя распнут.
Поэтому тебя и подмывает часто свести сложный перевод к дешевой канализационной буффонаде.

Ты классный парень, таль. Но твой залихватски-полуграмотный балаганный английский, который ты по-клоунски – дешевенько пытаешься спускать ничего не подозревающим клиентам в обсевочных среднеазиатских переводишках,уже изрядно поднадоел, если ты заметил, немалому числу профессионалов на этом форуме.
Они на тебя давно уже выработали устойчивую отрыжку и только презрительно цыкают.
Твои безграмотно-развязно-фамильярные посты и кликухи у серьезных людей давно вызывают оскомину и снисходительную ухмылку.

Твоя воля не понимать, скажем, разницу между займом, кредитом, и ссудой и переводить это все в твоем стиле как, допустим, spare some change, dude?

Твоя воля не понимать разницу между материальным и процессуальным правом.
It’s your funeral.

Мне просто – с тобой не по пути.
Скучно мне.
Прости, старичок.

 Translucid Mushroom

link 5.07.2005 15:02 
V.

BREVITY IS THE SOUL OF WIT.

 Translucid Mushroom

link 5.07.2005 15:03 
Да и хамства очень много. Красноречие и хамство - разные вещи.....

:-(

 Аристарх

link 5.07.2005 15:08 
V, это всё разжёвывать ему, всё равно, что биться лбом о бетонную стену. Только лоб расшибёшь, а стена останется цела. Я уж с ним спорил не знамо сколько. Всё равно ничего не понимает.

 kintorov

link 5.07.2005 16:16 
Все-таки это просто ужас! Не будем мы никогда жить хорошо, если мы будем относиться друг к другу вот так. Мы же люди!? С разными знаниями и своими понятиями, вышедшие из деревень и больших городов. Вот так интеллигентные люди оскорбляют друг друга? Я думал, что это только у кидал, играков в карты, рекетеров - "успешных бизнесменов", прорвавшихся среди интеллигентных людей, оставив их далеко позади (ИМХО). Почему такая обозленность на ошибочное мнение? Идеален один БОГ. Давайте везде начнем всех людей, которые нам не нравятся, уничтожать по любому поводу - голубизны, уродства, тупости, другой религии. Страшно просто.

Это моя фантазия, написанная как офф и никому не адресована, как я уже сказал вчера.

Tal, mushy у вас прекрасный английский язык.

 narc

link 6.07.2005 3:32 
v, whatever u need to believe, pal. unlike u, i recognize excellence when i see it, and i m not going to retaliate by abuse. u have a wealth of experience in law, and u can back it up with quality english. i know my english is excellent, and just because u, in anger, pretend to deny it, it doesn't take anything away from this conviction, shared, i believe by many on this board. just a reminder, though, when one stoops to cursing and spewing expletives that really speaks volumes about the impotence of one's argument. i hope this will never happen again, v, i don't want to lose my respect for ur intelligence.

as for this thread, i can say u r not convincing - and i know a thing or two about anglo-saxon law - but continuing here would be inviting more vicious fighting. that's a wrap

 narc

link 6.07.2005 3:42 
one last thing, i live in russia. but it's nice to know how u feel about us, среднеазиатах. thanx for making me feel welcome in ur country.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo