1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 all |
link 10.04.2024 18:36 |
Subject: Ошибки в словаре
|
|
link 23.09.2024 0:00 |
Коллега 'More, спасибо. ![]() Прошу продолжить и поправить: - срез пол углом 45 град. - ставить пол сомнение заявление - ставить пол сомнение факт - оборудование для заправки топливом пол давлением - подушечка пол крестец (sacral pad) - результаты расчёта перемещений пол нагрузкой - неол. полёт на дельтаплане; H. песня Пола МакКартни - Слабый пол Tender gender- полуносок на пол стопы с открытой пяткой |
MichaelBurov: спасибо, опечатки исправил. насчет песни и слабого пола -думаю, надо удалить. И да идут они в Фигипедию за таким коньтентом. |
|
link 23.09.2024 10:17 |
Коллега 'More, спасибо. Предлагаю уточнить (в т. ч. строчные - прописные): - слабый пол tender gender; the tender gender Hanglide Полёт на дельтаплане (song by Paul McCartney) |
|
link 23.09.2024 10:32 |
Коллега 'More, e.g.: The tender gender will particularly enjoy helping Angela with her makeup and wardrobe Fill out your invitation to tender gender online with pdfFiller |
Коллега MichaelBurov: кмк, названия песен и муз композиций в мт - это перебор. Ну кроме самых знаковых, культурно-значимых. Чем Hanglide лучше, скажем, "Stairway to Heaven" (которой к мт нет)? Готов выслушать доводы ) |
и мне не нравится написание с одним g. должно быть hang glide (или через дефис). возможно, у Сэра Пола Маккартни это сделано с умыслом. |
|
link 23.09.2024 13:22 |
Коллега 'More, прошу прощения: hanglider - 28200 hits hanglide - 14800 hits hangliding - 25800 hits cloudbase mayhem https://www.cloudbasemayhem.com › ... distance flying, flying for the right reasons, hangliding ... hangliding, inbetween ... ЧуднЫе орфограммки hanglide, hangliding, hanglider мне тоже совсем не нравятся. Давайте зададим себе вопрос: однако вправе ли мы на этом основании отворачиваться от фактов? |
Коллега MichaelBurov: Соображение первое. В словарях написание с одним g не найдено. Возможно, это тенденция однако (с), и она еще не нашла своего отражения в словарях. Соображение второе. Возможно это commonly misspelt word. Я тут у коллеги Игоря Мостицкого скачал словарики таких слов (рекомендую) и решил проверить некоторые из них в базе мт. Был поражен изобилием оных Считаю, что множить сущности без необходимости не стоит. Можно сделать обычное перенаправление с варианта написания с одним g на нормативное. И обозначить вариант hanglide как ошибочный. С уважением 'More |
навскидку вот такое есть в мультитране, и так это пишут elsewhere: |
Offtopic: коллега MichaelBurov: каким образом Вы получаете в гугле количество хитов? У меня в какой-то момент эта функция отвалилась. Возможно, что-то надо в настройках менять.... |
Их спрятали под спойлер. Надо тыкнуть на Инструменты / Tools под строкой поиска. |
|
link 23.09.2024 17:12 |
Уважаемый коллега 'More, ещё раз благодарю за внимательное отношение к вопросу.![]() Несомненно, Paul McCartney намеренно дал песне Hanglide эпатажное название. Разумеется, чуднОе hanglide - написание грубо ошибочное. Закреплённое в словаре решение внятное, вполне соответствует бритве Оккама и ничему не противоречит. Можно смело сомневаться, что орфограммка типа hanglide когда-нибудь в языке закрепится. |
Lapelmike: спасибо, коллега! MichaelBurov: ну а мы этому написанию - до тех пор, пока её англичаны-американцы в словари не внесут (викифицированный урбан не в счёт) - присвоим в статус "ошибочное написание". кстати, вот очень интересная выборка в вики https://en.wiktionary.org/wiki/Category:English_misspellings |
здесь удалите из медицинской тематики «магнитный резонанс», а также дубли. |
Andy; спасибо, удалено. Посмотрите ещё, пожалуйста, "рядом" |
Коллега MichaelBurov: извиняюсь за занудство - приведу пример распространённой опечатки / misspelling: assymetrical.![]() ![]() |
More, на этой странице предлагаю еще такие переводы удалить: proton magnetic resonance, magnetic resonance imaging (это ж МРТ), MRI, combinable magnetic resonance, Nuclear Magnetic Resonance Logging. |
Andy: вуаля. ![]() |
|
link 27.09.2024 21:41 |
Коллега 'More, в продолжение темы. Прошу обратить внимание на слова, где фальш - один из корней. По правилу все такие слова пишутся слитно. К примеру: фальшярус. Удивительно, но фальшшестерня не считается исключением (помним про пол-лимона). |
Коллега MichaelBurov: вроде всё. конечно, "фальшсделки" в качестве перевода для fictitious transactions ![]() ![]() |
удаляем новояз |
|
link 29.09.2024 6:59 |
Andy, из жизни термин не удалить, кабель даже в магазинах так называют https://www.muztorg.ru/category/spikernye-kabeli происходит от названия разъёма speaker connector |
Здесь вроде как нет необходимости в статье "слоёного теста". Возможно, есть смысл перенести комментарий в другую статью. |
|
link 29.09.2024 12:38 |
Коллега 'More, в продолжение темы: прошу обратить внимание на статьи со словами, начинающимися с (Rus) ложно, лже, псевдо или квази. Ясно, что здесь, как и в других случаях, могут возникать трудности в зависимости от последующего текста. Можно, например, сказать что-то вроде (лже)пророк и прорицатель, (псевдо)физик и химик или (лже)доктор наук, однако неясно, как корректно отразить это на письме, не прибегая к повторению (типа лжепророк и лжепрорицатель) во избежание упрёка в нелогичности или не учитывая связанности слов (доктор наук). |
|
link 29.09.2024 15:28 |
Коллеги, прошу внести в МТ ясность относительно орфограмм Rus слов от аггломерат до аггломерит. |
MichaelBurov: с аг(г)ломератом разобрались |
|
link 29.09.2024 18:22 |
'More, агло- спасибо |
MichaelBurov: псевдо- и квази- в целом сделаны, но постоянно вылазят новые |
|
link 29.09.2024 22:16 |
'More, спасибо. Становится "немножко нервно-"... |
Aiduza: спасибо, исправлено. |
MichaelBurov: ложно и лже вроде тоже почищены, но могут вылезти новые. Сигнальте, если что ) ![]() |
|
link 2.10.2024 8:21 |
Коллега 'More, большое спасибо.![]() Прошу обратить внимание на слова, начинающиеся с нервно. Слитно или через дефис? В МТ присутствует ряд слов "и так, и так": нервно(-)мышечный, нервно(-)паралитический. Желательно один вариант признать рекомендуемым, а другой нежелательным (ошибочным). Если термина нет в словарях, можно выбирать по принципу "логичной аналогичности". |
Коллега MichaelBurov, спасибо. Вроде бы все. Вариант написания с дефисом, согласно, грамота.ру, является нормативным. Для слитного (ненормативного) написания сделано перенаправление. ![]() |
|
link 2.10.2024 10:11 |
Коллега 'More, спасибо.![]() |
|
link 2.10.2024 15:40 |
Определяемое словосочетание - в родительном падеже: "делового оборота" (business practices) |
|
link 2.10.2024 16:49 |
Alexander Orlov, добавлено обычай |
https://www.multitran.com/m/ll1=2&ll2=1&s=псаммофил&l2=1 -community лишнее |
|
link 3.10.2024 14:02 |
whysa, перевод "community" удалил. |
|
link 4.10.2024 8:32 |
Andy, точку удалил "простыни", как я понял, относятся к эпохе зарождения Мультитрана и являют собой исторические памятники :) |
Abysslooke, понял, принял :). Оставим простыни из уважения к динозаврам :) |