DictionaryForumContacts

 Joy

1 2 all

link 17.01.2006 8:41 
Subject: Eng. проценты за пользование чужими денежными средствами

 V

link 24.01.2006 15:32 
Я в спор теоретиков лезть не рекомендую (хотя и имею свою точку зрения по этому вопросу :-)

Если коротко, то Оксана, похоже, уже поняла - да, конечно, об-ва из неосновательного обогащения далеко не всегда возникают как результат именно деликта или даже намеренного нарушения об-в.

Например, по д-ру банковского обслуживания банк должее осущ-ть перевод в 3 банк. дня. А по факту осуществил в 7.
Значит, за 4 дня просто заплатит мне процент "за пользование чужими деньгами".
Поэтому "статутарный" и "дефолт" тут не нра.

И все-таки - рекомендую перечитать нашу тут с ОД дискуссию по этому вопросу неск. месяцев назад.
Там много бздяночек всяких мелких было. Нет времени все повторять.

 Irisha

link 24.01.2006 16:01 
V: но вчера на statutory default interest - законная неустойка ты сказал "не совсем". Это комментировать не будешь?

 V

link 24.01.2006 16:04 
я не про то сказал "не совсем"

Я про "процент за п. ч. д. ср-вами" сказал "не то".

Ир, все. надоело.

"Я печатаю медленно" (с) :-))

По телефону, лана?

 Irisha

link 24.01.2006 16:07 
Как Вам будет угодно. :-)

 V

link 24.01.2006 16:19 
(воровато оглядываясь вокруг) а кому еще?
:-))

 ОксанаС.

link 24.01.2006 16:21 
Кхм-хм, я тоже здесь...

 Irisha

link 24.01.2006 16:24 
V: Это я подчеркиваю всю серьезность момента. САМ!!! Да еще по телефону!!! Неужели еще раз в жизни мне посчастливится услышать этот боже-е-ественный, чарующий голос!

(Слышен звук падающего в обмороке тела, треск паркета... тело пролетело два этажа, и было остановлено спасительными объятиями соседа из 37 квартиры).

 V

link 24.01.2006 16:24 
(еще более воровато) а почему тогда с заглавной?

:-)

 V

link 24.01.2006 16:26 
"спасительные", говоришь?
Всё, the sosed is a dead man

 Irisha

link 24.01.2006 16:39 
Оксана, вот ветка, на которую ссылался V: http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=30324&L1=1&L2=2

 ОксанаС.

link 24.01.2006 17:48 
Спасибо, Ириша. Прочитала. С OD не согласна, а другого точного перевода именно данного понятия - процент за пользование чужими средствами - там так и не дано.
Насчет возражения против unlawful согласна, элемент противоправности здесь необязателен. А на statutory все-таки настаиваю, так как если в русском языке данный термин является легальным и сразу отсылает к 395, то и в английском надо отразить, что данные проценты определены законом.

 V

link 25.01.2006 12:47 
**точного перевода именно данного понятия - процент за пользование чужими средствами - там так и не дано** - Оксана, внимательнее перечитайте.
Я там целую фразу с этим выражением и в 3-4 вариантах предложил

 ОксанаС.

link 25.01.2006 14:16 
V,

из предложенного Вами я нашла "unjust enrichment through (lawful) retention (and use) of (a) third party('s) funds / monies ( which entails restitution of the benefit received / retained or appropriated"

Скорее, это объяснение концепции, чем перевод данного конкретного термина, - из него непонятно, что речь идет о процентах.

Почему Вы упомянули третьих лиц, если речь идет о процентах, подлежащих уплате должником за неправомерное пользование денежными средствами кредитора, то есть об отношениях между двумя сторонами?

 V

link 25.01.2006 14:31 
Оксан,...эээ,... :-))

совет:

уберите из моего перевода про "третьи стороны", добавьте про "проценты" - и будит вам щастье :-))

 ОксанаС.

link 25.01.2006 14:47 
Ну вот, этого я и добивалась.

Убрала. Жду щастья

 V

link 25.01.2006 14:56 
подождите, Иван с фелогом eще что-то медлят высказаться.

Наверняка сейчас подтянутся and will utter words fraught with heavy weightfulness

я бы их советовал подождать...
:-)

 Аристарх

link 25.01.2006 15:14 
V
фелог на Вас обиделся. Вы же его ругаете все время :)

 ОксанаС.

link 25.01.2006 15:17 
Спасибо, мне их мнение не особо нужно, я как в первый раз предложила, к тому же и пришла (ну, разве, за исключением unlawful). Было просто интересно поупражняться в теории, да и в Ваше с Иришей воркование иногда вклиниться.

 V

link 25.01.2006 15:21 
золотые Ваши слова, сударыня :-)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo | Pages 1 2 all