link 21.01.2025 8:44 |
Subject: Trados заменяет "%" на слово "процента"
|
@ Ilija_Zdraveski RE: "действительно есть 100%-е мэтчи в ТМ" Да не, их там нет. Память вообще отключена (на скрине видно соответствующую надпись). Это срабатывает механизм Automated Translation, который необязательно связан с движком машинного перевода. Он там по каким-то своим внутренним алгоритмам формирует эти suggestions на сонове первого сегмента. Хоть я и просил выделить второй или третий сегмент (не первый, который идет из NMT, а именно последующие), автор все равно показал первый. Ну да ладно, предположим, что синее подчеркивание полностью охватывает запись в исходных "непервых" сегментах вместе с числом и знаком процента, как это наблюдается в первом сегменте. В таком случае Традосу ничего не остается, как ориентироваться на списки вот этих синих компонентов (QuickPlace). Они находятся... вот тут написано, где они находятся: https://gateway.sdl.com/apex/communityknowledge?articleName=000019392 Там надо посмотреть раздел Measurements для целевого (русского) языка (а может и для нерусского), есть ли там знак % в списке. Может, у вас он там отсутствует, поэтому алгоритм форсирует буквенное написание... Не знаю, как еще объяснить этот феномен. При нормальной работе автоподстановка слова "процент(а/ов)" в сегментах, где в оригинале используется знак %, происходит, только если написать именно слово "процент" (ну или его разные формы). Если, допустим, написать "кг" или что-то другое, автоподстановка не сработает. То есть Традос как-то увязывает знак % в оригинале со знаком % и словом "процент" в переводе. Но как это происходит, я не знаю. Также я искал, где бы это могло быть в настройках региона и локали Windows, но ничего похожего на представление процентов я не нашел. Если у вас лицензия, можно попробовать на форуме RWS спросить. У меня не она, поэтому не могу там участвовать. Где-то я однажды наткнулся на автоматический чат. Вот здесь, например, он выскакивает: https://www.trados.com/ecosystem/cloud-capabilities/ И в нем там надо указать сначала адрес почты, а потом свой вопрос. Укажите на gmail.com какой-нибудь реальный адрес (они туда потом пришлют содержание вашей беседы). Так можно обойти вопрос лицензии, если он у вас стоит "остро". |
*Но опять же, эти настройки ( Measurements ) привязаны к ТМ (в разделе "Языковые ресурсы" в настройках ТМ). Как он их находит, когда ТМ отключена? Не, всё, сдаюсь. |
В чём собственно проблема,![]() |
|
link 28.01.2025 10:54 |
AsIs, а, понял, это что-то типа автосаджеста+автопропагейшна. давно со студией не работал, уже не помню этого всего. |
@ chaiqq В том и проблема, что не показывает. Словами пишет. Это смотрится по меньшей мере странно: 29 процентов, 17 градусов Цельсия... Как будто переводчик объем нагоняет. |
что за программа trados ![]() |
Наверное программисты так сделали, я так думаю. |
|
link 1.02.2025 8:27 |
Если кому интересно, я все-таки добрался до сброса Традоса. переименовал эти папки: https://gateway.sdl.com/articles/SolutionArticles/000001417 удалил эти файлы: Запустил Традос, он меня поприветствовал как в первый раз (предложил сделать первичные настройки). Т. е. настройки реально все сбросились (нет ни подключенных ТМ, ни словарей AutoText, вообще ничего). И.... при попытке перевести текст с процентами он снова делает то же самое. |
RE: что за программа trados. Наверное программисты так сделали Судя по тому, что данный баг наблюдается только у одного пользователя из десятков тысяч (ничего подобного в интернете не описано) и даже после сброса настроек на ноль, проблема не в Традосе. Если бы "программисты так сделали", у всех бы так было. |
sergey ivanov, в какой момент происходит замена? Замена происходит только в Trados? В Ворде не происходит замена? Может у вас макрос какой-то стоит или AutoHotKey? А ещё лучше записать видео. |
Bursch, да уже выясняли эти вопросы. Скриптов нет. Автоподстановка происходит сразу после подтверждения первого сегмента. Попробуйте создать файл с тремя предложениями в проекте без ТМ: Loan at a rate of 6.5 % – Agricorp PLC Loan at a rate of 7.0 % – Agricorp PLC Loan at a rate of 9.12 % – Agricorp PLC Для первого сегмента наберите такой перевод: Кредит по ставке 6,5 % – Agricorp PLC и подтвердите его. У вас автоматически подставятся 100%-е совпадения: Кредит по ставке 7,0 % – Agricorp PLC Кредит по ставке 9,12 % – Agricorp PLC Пока ничего необычного. Всё объяснимо и ожидаемо. Теперь переходим к чуду... Откатите назад, чтобы в таргете не было перевода, и наберите для первого сегмента такой перевод: Кредит по ставке 6,5 процента – Agricorp PLC и подтвердите его. У вас подставятся 100%-е совпадения: Кредит по ставке 7,0 % – Agricorp PLC Кредит по ставке 9,12 % – Agricorp PLC "Чудо" в том, что независимо от того, набираете ли вы в переводе первого сегмента знак % или слово "процента", в переводе последующих сегментов в любом случае подставится знак %, да еще и с зеленым маркером 100%-го совпадения. Так вот у автора поста происходит ровно наоборот: независимо от того, набирает ли он в переводе первого сегмента знак % или слово "процента", в переводе последующих сегментов всегда подставится слово "процента". Есть еще третий экспериментальный вариант: в переводе использовать не знак % и не слово "процента", а что-то третье, например, "кг". В этом случае 100%-й автоподстановки не произойдет. Это говорит о том, что где-то есть правило или алгоритм, который позволяет Традосу связать знак % и слово "процент". А вот где это правило и как его обратить на 180 градусов у автора поста — вот это и есть загадка...
|
|
link 3.02.2025 6:43 |
Если кому интересно, я психанул и снес винду с форматированием диска С. Это не помогло. Девственно чистый Традос без подключенных ТМ делает все то же самое. Версия Традоса 2022 SR 1. Не ставьте ее. Она какая-то неправильная. |
Так а зачем вы ставите SR1? Тем более если у вас лицензия... Поставьте актуальную версию. Вот ссылка на скачивание с сайта RWS: Если не кликается, скопируйте и вставьте в строку браузера. Нажмите Enter. Сразу без переходу куда-гибо появится окно проводника Windows, которое предложит указать путь, куда скачивать. Если появляется 403 ERROR, включите VPN. Ваша версия - самая старая/сырая (первая в серии SR1). |
Trados 2022 v 17.2.8 ведет себя точно также как у аскера. Виной тому неправильная работа Auto-propagation. В предлагаемой AsIs версии 2022 v 17.2.11 этот баг уже исправлен. Вот
|
что это традос? |
Вас что, в Гугле забанили, chaiqq? ![]() |
You need to be logged in to post in the forum |