Subject: "Темные места" (непонятки) в речи
|
Obscurity is the quality of being difficult to understand. An obscurity is something that is difficult to understand. 'How can that be?' asked Hunt, irritated by the obscurity of Henry's reply. [ + of ] Whatever its obscurities, the poem was clear on at least one count. https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/obscurity |
|
link 4.10.2021 8:08 |
Редко встречал obscure в английских текстах. Приходит на ум только Pink Floyd "Obscured by Clouds" Себастьян Перейра -- в точку! +500 |
Aiduza: в том-то и дело, что переносное значение obscure это про стиль изложения - туманный, путаный, сбивающий с толку. то есть, не в том проблема, что ученик не может распознать лексему, грамматическую структуру, синтаксис, акцент, артикуляцию. а в том, что излагает кто-то так на письме ли, устно ли, что хрен разберешь, что имелось в виду будь-то проза или тем более поэзия с ее алегориями, метафорами, гиперболами. вот как было тут, например, некий Дж.Спайсер про радио сочинил... дальше пройдите по вашей ссылке и увидите на ваши примеры значения №2 си-но-ни-мы Obscurity Synonyms | Collins English Thesaurus (collinsdictionary.com) и в самом пункте написано in the sense of vagueness а потом идут и ambiguity т.е. представим, что проверяется навык чтения. и ученику с какого-то перепугу дают читать договор и не четко сформулированный, а obscure contract.....то есть все слова четко пропечатаны, все слова знакомы, но стиль изложения такой путаный и замороченный, что логику/смысл уловить затруднительно даже взрослому. |
puzzling places / passages |
|
link 4.10.2021 16:39 |
+ confusing |
да и просто unclear/incomprehensible/difficult areas of the recording/listening exercise/LC practice test. но автор вопроса жаждет метафоричности.... |
Я рад, что тихо-тихо отошли от ридикюлюзного абскюра. Кому только в голову приходит такое? |
|
link 4.10.2021 19:02 |
Оно не смешное, а книжное. Supreme Court of Indiana: At an unusual and obscure place in the record, which is somewhat in confusion, unmarked by marginal notes, we find an entry of leave given, and hence this may explain why we failed to discover the same upon the former hearing. Sean J. Savage · 2012 · Political Science: He relegated the Medicare and education bills, with their more complex, intractable provisions and issues, to more obscure places in his speech Очень много примеров. В контексте обучения может употребляться с легкой иронией. |
пример obscurity в контексте обучения With regard to the process of learning, literature would appear to be disqualified on two counts. First, its obscurity introduces undesirable difficulty, which disrupts the gradual cumulative process of language learning and undermines motivation by the imposition of pointless complexity. Secondly, this obscurity is frequently associated with eccentric uses of language which learners are required to accept in their receptive understanding but to reject as models for their own productive performance. English in the World: Teaching and Learning the Language and Literatures BRITISCH COUNCIL примеры с иронией приведете??. |
BRITI-SCH![]() |
прошу прощения за форматирование 22:40/ хотел подчеркнуть только pointless complexity и один вопросительный знак.)))) |
|
link 5.10.2021 9:00 |
Здесь "темные места" -- это кусочки текста, которые студент не понял (failed to understand or could only guess). Сюда входят, как я понимаю, те пассажи, которые он не расслышал (не смог расшифровать в слитной речи из-за плохого фонематического слуха) + те пассажи, которые он не понял из-за недостаточного словарного запаса + те пассажи, которые он не понял по причине плохого знания грамматики (сложные грамматические конструкции) и т.д. |
|
link 5.10.2021 9:23 |
Teacher: - Was there anything you didn't understand ? Student: - Yes, there were some, like, "obscure places" for me. |
@solitaire Спасибо за ссылку, почитаю.
|
@wise crocodile Да, именно это я и имела в виду. |
12:23 blackstar3103, это чье сочинительство? qp: ссылки-то и не было F044 ELT-60 English in the World - Teaching and Learning the Language and Literatures_v3_1.pdf (teachingenglish.org.uk) ctl+f obscurity/obscure (v/adj) or google: "obscurity" site:teachingenglish.org.uk |
|
link 6.10.2021 6:39 |
solitaire, это ответ на ваш вопрос мне - " примеры с иронией приведете??" Вам мало иронии? |
эээээ blackstar3103: это вами придуманный пример? |
|
link 6.10.2021 6:47 |
ну, и? |
самонадеянно |
|
link 6.10.2021 7:06 |
голословно |
вот и поговорили![]() |
|
link 6.10.2021 7:15 |
Считайте, что это была отсылка к Кьеркегору. |
ну понеслось. Кьеркегора еще не было. **В контексте обучения может употребляться с легкой иронией.** в контексте обучения obscurity означает нагромождение смыслов, избыточная замысловатость, представляющая неоправданную сложность для восприятия. пример из учебного пособия был дан выше. все с меня вашей отсебятины со ссылкой на себя любимого достаточно. дальше сами. |
|
link 6.10.2021 8:45 |
solitaire Как много слов, боже. Нет чтобы сразу сказать, что непонятно. |
@solitaire "qp: ссылки-то и не было" Оговорилась, да. Не ссылка, но легко ее нашла, погуглив, и эту книгу скачала еще вчера. Спасибо еще раз. |
qp поалуйста! книжка действительно интересная. тем более, что edited by Quirk. эту фамилию не забуду. Как-то посетил как-то представительство Оксфордского издательства в Киеве. Там стояла выставочная A Comprehensive Grammar of the English Language (General Grammar): Randolph Quirk, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech, Jan Svartvik: 9780582517349: Amazon.com: Books Ну я и приобрел. К сожалению, утеряна (забыта) при переезде. Теперь только есть в электронном. |
или это был изд-во Longman? короче, давно это было. |
You need to be logged in to post in the forum |