Subject: Употребление Call ASCII.
|
"Все вопросы про смыслы отпадают. Остается формальная переводческая задача. Я уже все разжевал." - только не глотайте, т.к. оно получилось неудобоваримо "Давайте оценки оставим в стороне, коль скоро вы не справляетесь." так точно, товарищ генерал! все уже построены и для всех непоняток стрелки уже переведены с автора на переводчиков - но это и всегда ведь так, нам не привыкать :-) "Или мне начать высказываться про свои впечатления про вас?" - он нас пугает или, наоборот, нам льстит? "всегда можно посмотреть как на простую абстрактно-ученическую, если речь идет о грамматике" -> Пусть тахорги в страхе воют, Издавая визг и писк! Ведь на них идет войною Структуральнейший лингвист! На войне и на дуэли Воет ветер дальних странствий, Все от ужаса рыдает Есть на всякий, есть на случай |
//Или позвать модераторов на помощь?/ Are you threatening us, nerd? |
аскер веселит самооценкой (и само-оценками) но синдром не новый, и лекарство тоже давно известно - прейскурант. "любой каприз за ваши деньги" )) но можно и модератору сначала показать, если так хочется |
|
link 6.05.2018 14:47 |
Милота-то какая. |
|
link 6.05.2018 15:23 |
все давным-давно обобщено, скомпилировано и даже опубликовано для облегчения жизни ученых. есть такое руководство по научному изложению / словарь оборотов и сочетаемости общенаучной лексики "Научная речь на английском языке" Н. К. Рябцевой (издательства "Флинта" и "Наука", 1999, РАН, Институт языкознания, с участием носителей). открываете на глаголе call (стр. 140) и без особых усилий и затрат времени выбираете из пяти грамматических конструкций и множества оригинальных примеров то, что подойдет. например, сооружаете предложение по аналогии с одним из приведенных примеров: WHAT MIGHT BE CALLED the French epistemological tradition exercised a decisive influence... или ищете (дольше) в тематических разделах Text generating lexicon, Results and their interpretation и т. д. |
строим домик из кубиков :-) тролль, что ли??? |
юра-макс – двойное имя, чо :) |
Yuriy Sokha > "Научная речь на английском языке" Н. К. Рябцевой |
сгрузить можно мешки с грузовика |
"Не подскажите где можно сгрузить?" - эта фраза достойна того, чтобы войти в анналы науки В предложении из пяти слов: правописание - 1 ошибка пунктуация - 1 ошибка словоупотребление - 1 ошибка :-( |
|
link 7.05.2018 14:11 |
с грузовика лучше сгрузить груз внесения новых статей в словарь |
You need to be logged in to post in the forum |