Subject: как перевести фразы на английский? gen.
|
Toropat Подумал над вашими словами. Все-таки не очень согласен, что за то, что человек много помогает (или, in your parlance, "его много"), ему следует говорить гадости. Ведь не ответил бы я, ответил бы, например, другой. Мне кажется, в этом случае можно посоветовать не обращать внимание на сам ник, а читать только ответ, тогда не будет казаться, что какого-то конкретного персонажа много. (Да и пусть много - кому от этого плохо?!) Повторюсь, много лишь потому, что много времени и есть желание помогать. Знаете, дело в том, что мне тоже бывает, например, скучно читать комментарии некоторых пользователей. Или неинтересно читать глупые комментарии или занудство - типа моих комментариев. Но это моя проблема. Я просто не читаю. А если даже читаю (бывает скучно, но что-то можно положительное из ответа выудить), то все равно не говорю: "Ну сколько можно..." Не учу их: "Пожалуйста, ну не будьте так скучны. Ну хоть шуточку вставьте" или "Пора бы уже поумнеть!" или "Вас так много / мало на форуме, пишите реже / чаще!" т.д. Наверное, поэтому мне немного странны ваши слова. Все же через свою призму видишь. Но спасибо, что вы показали мне ситуацию с вашей точки зрения. Надеюсь, я смог показать вам ситуацию с моей стороны (может, это будет кому-то еще полезно, так сказать, что-то полезное можно выудить и из этого моего ответа). Вроде все последние OFF вопросы ко мне мы обсудили, постараюсь больше не отвлекать форум. Всем удачи и хорошего дня. |
1. sick ! ( было?) Остальное лень, хотя слышу подобное почти каждый день) |
было |
3. "Не гони!" - "Cut the bullshit!" - такое точно у нейтивов (AmE) слышала, хотя "Мультитран" дает другую трактовку: http://www.multitran.ru/c/m/a=3&s=cut%20the%20bullshit&sc=0&l1=1&l2=2 Его Величество Контекст :) |
|
link 2.03.2017 16:09 |
too many letters. "я стараюсь быть объективным" |
Да, или: You're talking bullshit. |
Или еще проще: Don't bullshit me. |
Ветка была бы совсем прикольной, если бы не провокационные посты сразу после вопроса. Еще одно правило, которое можно было предложить - обсуждаем перевод, а не аскера, его вопрос и мотивы этого вопроса. Какая, собственно, разница? Кому некогда, тот пройдет мимо, кому интересно - подскажет. Тыртыртыр, я Вам сочувствую. Но я уже стопятьсот раз говорил: когда люди чувствуют, что им все можно и за это ничего не будет, они наглеют. Не могу понять, что на Вас все так набросились? Помогаете так здорово. Кого, скажите мне, можно отвлечь от работы на ветках форума? Это жен не офис. И мне вот, например, менее приятно слушать нравоучения ЭФ по поводу каждой пропущенной или избыточной запятой или неправильной буквы в слове, за которые она готова шею прокусить ) Простите, что дал комментарий в рабочей ветке, но из-за отсутствия специального раздела для дискуссий нелингвистического плана здесь нет других, а офф открывать как "чужак" не смею. |
Алекс, спасибо, но я чувствую себя хорошо. Спасибо за слова поддержки! |
охота была эту шею кусать... она, может, ещё и немытая... (если уж, то горло перекусывать гораздо удобнее) |
А кто-то еще говорил, что Aidusa кровожадная... |
нет, я просто наглая - мне можно поправлять орфографические ошибки! и мне за это ничего не будет! пока что пойду попью кровушки за обедом |
=Aiduza, опечатка. |
You need to be logged in to post in the forum |