Subject: ПРОФПЕРЕКЛАД кидалово и неоплата заказов gen.
|
|
link 2.03.2016 10:12 |
По теме. В настоящем бюро пользуются словарем Мультитрана, поэтому они могут читать форум и эту тему в частности. У них хорошо работает отдел по связям с общественностью. Многие жалуются, что бп присылает тестовое задание, переводчики-соискатели его выполняют, отправляют, а ответ приходит "извините, но вы не соответствуете нашим требования". Вроде бы обычный отказ, но дело в том, что таких, кому отказали, много и все описывают одну и ту же ситуацию. Якобы переводы не тестовые, много текста и вообще, таким образом пользуются переводчиками и не платят. Вот тут и отражается работа отдела бп. На форумах, где обсуждают конторы и работодателей в целом, под гневными отзывами или просто негативными об этом бп официальные представители отписываются, просят связаться для разъяснения ситуации или же сразу объясняют причину такого поступка. Стоит заметить, что жалуются только исполнители, от клиентов жалоб нет. Касательно качества. В принципе у них строгий контроль за этим. В компании полно штатных переводчиков и немало таких же штатных редакторов. Редакторы разделяются по специальностям. Технарь не станет вычитывать юридические тексты. Сама вычитка проводится редактором по специальности, а потом тем, кто отвечает за грамотность языка. Внештатные переводчики оцениваются по рейтингу качественности выполненных переводов, от чего зависит объем работы, который они потом получат, ну и, наверное, ставка. Не сочтите за рекламу. Информация, как говорится, из первых уст, проверенная) |