DictionaryForumContacts

 Mira_G

1 2 all

link 6.11.2014 9:08 
Subject: чёрный рак. Саша Чёрный (стих) gen.

 bobe

link 6.11.2014 12:49 
Нда? На мой взгляд гораздо сложнее переводить вот это ...

 согласен +1

link 6.11.2014 13:03 
** согласен сам себе плюсанувший в ногу **

мои варианты толкования слова "боговздорец" схожи с точкой зрения kirpi, аскера и авторов "разборов" этого стиха в Интернете, так что я не в таком гордом одиночестве, как Вам это хотелось бы представить

** резюме: если с уверенным видом "от балды" варианты двигать, тут чо хочешь за уши притянуть можно... **

Вы при общении не через Интернет, а в реале, "высказываете свою отличающуюся точку зрения" в такой же манере (грубо, бездоказательно и безапелляционно)?

 Aiduza

link 6.11.2014 13:09 
в упор не вижу "грубо, бездоказательно и безапелляционно" в приведенной цитате из натрикс. может, вам просто слово "балда" неприятно? так здесь же оно в составе фразеологизма!

все это напоминает анекдот про "Коля, вышли денег".

 Syrira

link 6.11.2014 13:20 
вздорить - спорить, воевать, т.е. воинственно спорить; боговздорец = богопротивник, богоборец. а вообще настоящие поэты редко раздумывают над каждым словом, типа "вот тут у меня должны стоять все полные антонимы". просто отражен спектр политических течений того времени

 согласен +1

link 6.11.2014 13:28 
я натриксовздорец, значитЬ ((

 Aiduza

link 6.11.2014 14:43 
ну а я садоводолюбитель и людоедоед тогда... :)

 натрикс

link 6.11.2014 17:24 
*я натриксовздорец,* ну и слава богу, что не баклажан (почти (с)

 San-Sanych

link 6.11.2014 18:34 
Благоговею, мильтитранолюбцы!
Нащщет противопоставления радикалов с черными раками: таки да, радикалы в тех реалиях - именно левые, а черносотенцы - охранители патриархальных устоев, сиречь консерваторы. Так что все путем у Саши Ч.

 alexikit

link 6.11.2014 18:38 
Вот и мне так кажется, что радикальными в то время называли буржуазные партии, а черная сотня - партия монархическая и считалась консервативной.
А боговздорец - от слова вздорить, т.е. *спорить воинственно*
И политик - человек, обладающий искусством в обращении с людьми (в этом контексте). Пункт 3 по ссылке
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/954950
так что здесь именно антонимы

 натрикс

link 6.11.2014 18:52 
читаю ветку, и прям только впору двух классиков вспомнить: 1. М.Ю.Л. смешались в кучу кони, люди... и 2. (пожалуй, главное) В.С.В. на концерте в Торонто говорил, цитирую по памяти: все, что я хотел сказать в своей песне, я сказал, ну а что каждый услышал - так это его личное дело... (память из записи, а запись даже не вспомню, сколько лет не слушалась, так что если кто вдруг помнит точнее, чем я - прошу простить великодушно). но идея, надеюсь, донесена доступно...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo | Pages 1 2 all