Subject: ОФФ: набор текста под диктовку gen.
|
Sluvik, Это имеет смысл только когда скорость перевода большинства текстов будет того - же порядка что и скорость слепой печати пятью пальцами после месяца тренировок. Но утверждать наверняка не берусь :) |
stream15, вы понятия не имеете, о чём говорите ))) Попробуйте, просто попробуйте. |
Я Вам верю. :) Чистая логика может привести нас к любым выводам, к выводам, к которым мы сами хотим прийти. :) |
Безусловно, слепая печать дает преимущество и существенное, причем независимо от сложности переводимого текста. Хотя бы потому, что меньше энергии и внимания тратиться на печать и быстрее перенабить непонравившийся вариант. Другое дело, диктовка компьютеру, в отношении полезности которой у меня большие сомнения. |
kondorsky, ну, люди, которые разрабатывают такие вещи всё-таки тоже с головой и уж придумают как сделать так, чтобы она была полезной. Я, допустим, с большим предубеждением отнесся к методу ввода Swype на своем смартфоне, пока наконец не понял всю прелесть. Теперь без него не могу ))) |
|
link 26.12.2013 14:10 |
диктовать не фокус. вот бы силой мысли строчку за строчкой стремительно и чеканно прямо в файл. хотя потом замучаешься мусор и шелуху вычищать |
Был у меня на днях договор, так там через слово Customer, Contractor, Agreement, Parties - и все эти слова идут болдом!!! |
|
link 26.12.2013 14:38 |
...диктовать не фокус... - Так что же мы будем делать с известным переводчиком Павлом Лавровым? Ведь он, по свидетельствам очевидцев, диктует перевод своему секретарю со скоростью 5 страниц в час!.. - Что будем делать? Завидовать будем.........................(с) |
5 страниц в час не супер. Мой коллега ДВУМЯ ПАЛЬЦАМИ ставил рекорд по переводу ленты новостей 10000 знаков в час. У меня рекорд по ленте новостей был 7000 в час с широким применение автокорректа |
надо тебе напечатать "в соответствии " шлепаешь не задумываясь "всс", а оно (придуманное лично тобой сокращение) само разворачивается в то что надо. А если с мультитермом работать, то достаночно не задумываясь шлепнуть "вс", и оно само уже развернется теж/ |
я все не читала - многабукаф, но заметила, что от темы отклонились все равно... мне в глаза бросилось "болят руки... устают глаза... шея..." иногда и спина устает и даже голова устает, чо... если это не разовое явление, а продолжается систематически, есть одно очень действенное лекарство. когда работы становится столько, что страдает здоровье, нужно... повысить ставку. для начала - раза в полтора. даже если количество работы сначала уменьшится, освободиться количество времени на отдых. при примерно одинаковом количестве денег. моя так думать... |
AsIs, сорри, пропустил вопрос про элементы форматирования. Не напомните, что там было? Спасибо. |
Да не пойму я просто, как скоропись совемщать с переводом. Читаю-читаю и все не пойму. Смысл просто быстро набирать? ну хорошо, пусть там нет выделения полужирным, отступов, картинок, табуляторов и прочей лабуды. Ну набрали вы оригинал. И что дальше? Кстати (хрен с ним с холиваром "набор-файнридер") у меня родился более насущный вопрос. Сколько вам платят за набор текста (без перевода)? |
вот это сколько времени займет набрать и сколько будет стоить: http://lazmar.us/elling/files/ELLING-BROCHURE-08.pdf |
Если перевод одной страницы в час стоит в среднем 300 рублей. Старинцу вы набираете за 5 минут (1/12 часа), как я понял с ваших слов. Соответственно средняя цена набора = 300/12 = 25 рублей. У меня правильное понимание, что набор 1 стр. текста (1800 знаков) будет стоить 25 рублей? Если так, можно вам по этой цене сдавать в набор тексты? |
в этом тексте 12776 знаков / 1800 = 7 страниц. 35 минут, чтобы набрать этот пдф в ворде? Правильно? |
|
link 26.12.2013 22:44 |
Мне вот часто приходится делать транскрипты — английский звук со слуха в английский текст. Может, есть уже такая штука, чтоб туда avi/etc закинул, а она тебе текст распознанный? (: |
|
link 26.12.2013 22:50 |
в youtube субтитры к фильмам являются результатом распознавания на лету ... попробуйте закинуть свою авишку в ютюб, а потом с ютюба получите обратно распознанный текст в виде субтитров - только успевай переписывать с монитора ... но предупреждаю - опечаток (ослышек?) туева хуча ... |
Вот как раз переводил инструкцию к программе Fluency Translation Suite 2011. Там заявлено распознание "титров и звука". Для создания нового проекта со считыванием текста необходимо открыть пункт «Инструменты» (Tools) в верхней строке меню Fluency и выбрать «Считывание/ОРС» (Transcription/OCR). В результате этих действий Fluency откроет интерфейс считывания текста, через который можно импортировать файлы форматов .pdf, .jpg, .bmp, .tiff, .gif, .wmv, .mpg, .avi, .wav, and .mp3 для считывания текста с изображения, звуковой или видеозаписи. Но сам пока не пробовал... |
Оригинал: New Transcription Project To start a new transcription project, open the Tools menu on Fluency’s upper menu bar and select Transcription/OCR. This will take you to the Fluency Transcription Interface that will allow you to import a .pdf, .jpg, .bmp, .tiff, .gif, .wmv, .mpg, .avi, .wav, and .mp3 files for either image, audio, or video based transcription. *Note: The codecs available for video playback depend on which codecs are installed for windows media player. |
|
link 26.12.2013 23:42 |
Нет, спасибо, с титрами с ютуба как-нибудь сами (: |
натрикс, если человек полный рабочий день трудится за компьютером - кем бы он ни был, то в любом случае у него будут уставать глаза, шея, руки и т.п. - как и у любого человека устает то, чем он работает... хорошо иметь 4-часовой рабочий день, но нереально для большинства людей - что об этом говорить? |
AsIs, напишу вам лично, а то скоро забанят меня за оффтоп и пропаганду. |
В AppStore нашел только Dragon Remote Microphone и Dragon Recorder. Dragon Dictation там нет |
говорят есть такие проги, которые с фотографии текст распознают. Так это еще удобнее. Не нужно ни печатать, ни наговаривать что-то |
Да можно было и здесь ответить. Правда из вашего объемного ответа я понял, что вы обиделись. Тогда как я без иронии спрашивал. Ну ладно, в общем и целом ответ мне понятен. Отдельное спасибо за совет осваивать "элементарнейшие команды", такие как выделение полужирным Ctrl+B и прочее. Займусь на досуге. Но вот это я не мог без боли в сердце читать: ... если оригинал в ворде - просто печатаешь впереди оригинального текста в каждом абзаце... и Когда первая треть документа позади и в основном терминология известна... То есть все равно время тратите на удаление оригинала абзац за абзацем. А если найти надо какой-то термин. Ну бывает же такое - вчера переводил что-то похожее, а как именно перевел - черт, сегодня уже забыл. И как тогда? Вы же, как я понимаю, по ходу перевода подтираете оригинал? Открыть исходный файл и Ctrl+F что ли вы мне сейчас предложите? Ну и что стоит этот скоростной набор при таком дедовском подходе к переводу? Как вы любите сравнения - гоночный болид на проселочной дороге в глухой россейской дыре. Толку от того, что он может разогнаться до невиданных скоростей - все равно утонет в ближайшей яме с грязью... Впрочем, это из другой ветки... |
mirAcle, **с фотографии текст распознают** Файнридер только это и делает. |
Я не обиделся, а как раз удивился, что приходится элементарные... ых... лучше бы там, а не прилюдно. Зачем всем это читать? Вобщем, вы намеренно пропускаете мои слова про то, что САТ нужен и полезен, цепляясь за "дедовские методы". Free your mind! (c) Think differently! Я не оппонирую, а говорю, что для каждого дела свой инструмент и описываю инструментарий вам не знакомый (или с которым не умеете работать). Очень хорошо, что вас ваш инструмент и технология устраивает. Меня, как и моих заказчиков, устраивают мои методы. Не будем спорить, а будем неспорить )))) |
я тоже был в ступоре от фразы: "а говорят сейчас такие программы... с фотографии текст распознают..." Сижу и думаю - мож я чего уже не понимаю в этой жизни? |
|
link 27.12.2013 7:21 |
вы намеренно пропускаете мои слова про то, что САТ нужен и полезен "— Роботы, как вы предельно точно сформулировали, настоящие солдаты. Разве их можно сравнить с киберами! |
нихтшиссен, глубина ваших копипастов зачастую обратно пропорциональна их объему )))) а что касается роботов и киберов, то мое мнение: http://www.youtube.com/watch?v=s3aYelkS0Yo |
|
link 27.12.2013 7:37 |
"одно время поэтом хотел стать, потом плюнул - это легко...".....(с) Sluvik ... вот вам в вашу копилку мудрости...:=))) http://www.youtube.com/watch?v=7kXF_xbAbtE |
Sluvik, я про приложения на смартфоны. Почему бы не сфотографировать текст с помощью этой проги, если вам нужно только текст начитать? |
уфф... теперь придётся завести копилку мудрости... Зачем начитывать текст, который и так уже где-то есть? Речь идет про текст, который пока только в голове, и до сих пор единственным внятным способом было долбление по клавишам, что для многих присутствующих является адом кромешным бугагагагагагагагагагагагагагагагагагага (напечатано со скоростью 890 зн/мин) |
|
link 27.12.2013 7:57 |
![]() |
You need to be logged in to post in the forum |