Subject: lasting miscommunication within XXX Ltd gen.
|
да, натрикс, так и есть, увы... у нас на романо-германском факультете университета в конце 90-х тоже стали писать вместо, например, "Преподаватель английского языка" - Лингвист. Преподаватель по специальности "Лингвистика и межкультурная коммуникация". Но цель была сугубо практической - позволить выпускникам работать не с одним официально заявленным языком, а с любым изучавшимся плюс читать, например, такие курсы как лексикология и т.п. без претензий со стороны отдела кадров. И 15 лет все было нормально, а теперь вот анекдот произошел на днях буквально: в одном вузе при подготовке к аттестации на ученом совете руководитель поставил вопрос о соответствии преподавателя английского языка занимаемой должности с такой записью в дипломе. Аргумент: лингвистика - это же не английский язык! И смех, и грех... |
You need to be logged in to post in the forum |