Subject: смысл предложения неясен gen.
|
marcy, а слабо связаться с автором брошюры и задать ему этот вопрос? :D Представляю того чела реакцию на лишнюю s |
qp, обычно я так и делаю. реакция всегда адекватная. благодарность от автора очень «щекочет эго», как говорят немцы. :) |
"реакция всегда адекватная"- Oh, those Russians.. |
я перевожу на русский. авторы, как правило, «импортные». возможно, в этом моё щастье :) |
в этом несомненное щастье ) |
marcy, его зовут Ryan Hertel Tel: +1 (414) 973 3349 (direct) Расскажете потом, чё как;)? |
qp, есть проблема: 1. я не перевожу этот текст 2. я не знаю английского :) |
это мне по идее надо бы спросить Райана, но вдруг он скажет: Oh, those Russians..? ) |
Терминал не получит выгод от установки светодиодных осветительных приборо на краны, пока производитель крепежных деталей не сможет с уверенностью заявить, что все установочные детали (включая driver) рассчитаны на одинаковый срок эксплуатации, и подкрепить это заявление продлением срока гарантии. |
М.б. лучше крепежные/установочные детали заменить на "установочную арматуру" |
т. е. всё-таки опечатка: cannot back (а не backs) |
21.06.2012 16:11 логично, но, опять же, в слове backs последняя буква лишняя получается. Иначе вместо if надо было бы поставить unless, напр.: A terminal will not benefit from incorporating LED crane lighting if the fixture manufacturer cannot establish with certainty that all components of the fixture – including the driver – are rated equally and UNLESS it backs that fixture with an extended warranty. |
All correct if the fixture manufacturer .... backs that fixture with an extended warranty |
:) тады нелогично-с: A terminal will not benefit if the fixture manufacturer .... backs that fixture with an extended warranty |
10-4, у Вас "не сможет с уверенностью заявить,... и подкрепить", т.е. в оригинале должно было быть "if the fixture manufacturer cannot establish... and (it похерили?) BACK that fixture..." |
вот здесь все насчет расширенной гарантии разъясняется. Выглядит так, что такая гарантия действительна невыгодна для покупателя: "Most fixture manufacturers indicate an expected life of 50,000 |
и в чём она не выгодна? :) |
Aiduza, я не скуплюсь ) я дал большой кусок кроме того, я понял, что многие - по крайней мере два человека - уже сами "нарыли" эту статью в интернете )) но присоединяюсь к вопросу marcy, который "мучает" и меня: в чем эта расширенная гарантия не выгдна? This is here the question )) |
Dear AsIs, Thank you for your email. With the word “backs” a different or better word to be used would be “supports”. The sentence is trying to explain that a terminal will not receive benefits from purchasing new LED crane lighting if the company manufacturing the LED lighting cannot prove to the terminal that all components used to build the light are rated for a longlife. For example, if the LED is rated for 50,000hours but the power cord is only rated for 10,000hours, it is not a good light design. A good manufacturer will support (back) this with an extended warranty offering on the entire fixture. Does that help? Ryan |
:) |
она хоть и расширенная - но не пришей кобыле хвост, принимая во внимание специфику эксплуатации. В брошюре не говорится напрямую, что она невыгодна. Он рассуждает, что, мол, вроде да, выгодно, но вот в этом случае, так и вовсе невыгодна.. Обсасывает со всех сторон "за" и "против" |
она не может быть невыгодной:) её просто редко дают. по причине – см. выше |
о, не видела поста AsIs:) |
AsIs, спасибо за проявленное гражданское мужество ) |
яснее стало? =))) |
а разве с самого начала не было ясно? ) |
опечатки НЕ было;) |
ну по смыслу получается, что была)) |
а если ещё раз прочесть? он может или не может support(s)? :) |
то есть оба глагола цепляются на cannot (если не может утверждать и подтвердить) |
конечно. ) |
marcy, ой ну ладно. вы заранее знали))) |
конечно. потому что: 1. я не знаю английского и исходила из смысла; 2. потребительская тематика – одна из «моих» тем в немецком. то, что я знала ещё до первого ответа здесь, Maurice может Вам подтвердить. |
А вы чертовски скромная =) Что ж сразу не ответили до первого ответа? )))) ну ладно, зато мозги с пользой все помяли |
да, я могу подтвердить ) но, AsIs, т. е. Вы (с учётом ответа англичанина) пришли к окончательному мнению? |
сами мы неместные:) я ответила. но не настаивала, потому что НЕ ЗНАЮ ЯЗЫКА. |
дык тут трудно не прийти. когда сам автор разжевал. респект 2 marcy и всем прочим. Чистый четврег у нас сегодня. В баню пора. Покеда! |
И все же, какой окончательный вариант? "... cannot establish... and [cannot] backS..."? |
cannot establish... and [cannot] back. |
т.е. автор опечатался? |
ну.. если опечатался, то дважды. Осталось найти еще одного добровольца.. Пусть уточнит;) |
т.е. автор своей грамматической ошибки в упор не видит. вот вам и носители |
ключевые слова: ALL components ... are rated for a longlife, offering on the ENTIRE fixture так что нет опечатки;) |
extended warranty offering on the entire fixture невыгодно будет закупать, если эта расширенная гарантия не распространяется на все компоненты. |
"A terminal will not benefit ... if the fixture manufacturer ... backs that fixture with an extended warranty. " Такая ведь логика автора? |
автор ведь объяснил:) |
толку/ выгоды не будет, if the manufacture backs that fixture with an extended warranty while he cannot establish with certainty that all components of the fixture are rated equally |
нет, это не так :) ВДУМАЙТЕСЬ ПО-РУССКИ! |
marcy, как связаться с автором, так инглиш не знаааю;) |
то знаю, то не знаю - вы уж определитесь, что ли |
короче, мы с автором друг друга поняли. опечатки не было. пошла и я в баню:) |
qp, я не знаю языка. я НЕМНОГО разбираюсь в этой теме. автор всё объяснил. Вы хотите, чтобы он порвал на себе рубаху и посыпал голову пеплом? :) |
Да уж. Автор выбрал слово back, чтобы никого не обидеть. There must be something to fall back on. |
Aiduza, я уже подумал, что вы и есть автор... я ведь ему вопрос именно в таком виде заслал (cannot establish... and [cannot] back(s)). Он так и не заметил своей ошибки. То есть он просто поянсил, что back = support и все. А что там лишняя s, он не говорил. Он вдогонку там так растрогался, что задал несколько вопросов. В том числе, на какой язык мы переводим. Ну сказал, что на русский. Может еще завтра что ответит, не знаю (с корпоративного мыла писал). Если что, напишу... |
Одно очевидно: ошибка имела место. Но очевидно и второе: автор ошибки ее так и не узрел... |
а может, и узрел. недаром он так расстрогался :) |
ну кагбы я ему в ответном ответе (уже когда он спросил, типа а че за движуха) написал, что мол есть подозрение, что у вас лишняя буква s там в слове. Ну то есть из его ответа (развернутого, который я процитировал целиком на форуме кроме своего имени) явно следует, что она (буква) там и правда лишняя, но при этом он не подтвердил, что это ошибка. Я думаю, что он так и не понял, что ошибся. С любым бывает... |
я бы уточнил завтра... Но я катастрофически не умею врать... И я ему сознался, что я русский. Думаю, он больше мне не ответит))) |
главное, он подтвердил смысл. смысл важнее буквы (s) :) |
AsIs, не ответит, потому что Вы русский? Наоборот, ему должно быть приятно, что в далёкой заснеженной России итересуются его творчеством )) |
AsIs, where is the original, your letter? Mb he didn't get what you wanted to know?) |
как и вчера, крайним окажется AsIs:) |
Ана,_нет как он не гет вот ай вонтид, если он уже гет и ответил. Я просто с рабочего мыла писал, сейчас не могу скопировать оригинал. Я просто написал, типа занимаюсь переводом вашей великолепной статьи, вот только незадача: не могу понять, опечатка ли, или чё... Не могли бы вы подтвердить спеллинг слова backs в вашем предложении (цитата предложения целиком). На что он мне ответил то, что можно прочитать здесь в этой ветке. Плюс еще спросил, на какой язык я перевожу. Я ответил, что после вашего объяснения все встало на свои места, перевожу на русский. Всё... |
Queerguy, это типа шутка. Я тоже думаю, что он там щас всем друзьям рассказывает, как его бессмертное произведение обрело популярность в 1/6 части суши))) |
на самом деле в том, что он ничего про букву s так и не сказал, нет ничего удивительного. Ну представьте: сидите вы на форуме МТ, никого не трогаете, и вдруг вам на почту падает письмо на марсианском языке: Дорогой Друг, марсианксие жители заинтересовались вашей работой и имеют трудность в переводе... Как писать: жИ или жЫ? Ваша ответ марсианам..? |
скорее всего, так и было ) |
есть ли жизнь на marcy? – думаю я, ища у своей собаки marcy блох. похожая ситуация :) |
![]() эй, ты, смотри мне в глаза! |
ну вот, это я не туда запостила. собаки отвлекли, пардон! заплакала и пошла на другую ветку, к СанСанычу. |
|
link 21.06.2012 21:19 |
10-4 - Respect за будущее время! (16:11) "A terminal will not benefit from incorporating LED crane lighting if the fixture manufacturer cannot establish with certainty that all components of the fixture – including the driver – are rated equally and backs that fixture with an extended warranty". Как вариант: Опечатки в тексте нет. Дело в том, что расширенную гарантию дают не просто так, за неё потребитель платит деньги, и иногда это – деньги на ветер: "….. на этой операции владельцы магазина, кладущие в свой карман до половины стоимости дополнительной гарантии. Это - больше, чем они могут заработать, продавая сами товары". All new cars come with basic factory warranties, which are contracts ensuring the customer that the manufacturer will repair or replace parts of the vehicle if they malfunction. The details of these new car warranties vary between manufacturers, but they generally provide a high level of coverage. However, factory warranties only last for a limited amount of time or for a certain number of miles. After this time, extended warranties can be purchased to protect against unexpected repairs. |
так у Вас кто даёт гарантию – магазин или производитель? :) |
|
link 21.06.2012 21:28 |
По тексту - даёт производитель, но сам смысл расширенной гарантии от этого не меняется. |
по тексту как раз не каждый даёт. о чём автор и в письме сожалеет. A good manufacturer will support (back) this with an extended warranty offering on the entire fixture. |
Елена, Вы путаете две разные вещи: • гарантию, которую можно получить от магазина, заплатив отдельно и заключив с ними договор (добровольно, на усмотрение потребителя) • гарантию, которую даёт производитель – и которая включены в цену. кстати, зарабатывает магазин на такой страховке только в том случае, если товар безупречного качества. |
You need to be logged in to post in the forum |