Subject: Офф: Гороскопия язычников gen.
|
Предлагаю закрыть МТ как пропаганду Юрия Гомона http://www.multitran.ru/c/m/a=3&&s=����������� ����&l1=2&l2=1 |
сегодняшняя дискуссия свидетельствует о том, что общество вступило в фазу обскурантизма (с) :)) я тоже протестую! в темноте всегда интереснее! |
|
link 27.12.2011 9:05 |
Меня зовут Евгений Дмитриевич, очень приятно) евгений - он же мудрый |
Темнота - друг молодёжи! eu_br, тут даже более тонкие ходы есть: |
*"строиться", "становиться"... язык не сломали, пока писали?* А надо было? |
|
link 27.12.2011 9:13 |
Е!!!! |
Был когда-то в Лит. Газете ваш общий тёзка: Евг. Сазонов - людовед и душелюб. :)
|
|
link 27.12.2011 9:37 |
Считаю себя переводчиком, но странным образом ни в одно из перечисленных имен не попадаю... Сам в шоке (с) |
В перечисленные имена попадаю, но переводчиком себя не считаю :) |
![]() Мракобесие имен..... |
Наталья |
|
link 27.12.2011 10:06 |
И откуда у вас всех столько времени на эти нескончаемые оффы? Я даже читать не успеваю - вы же и создаете и читаете, и комментируете ... Тогда такой вопрос - а КОГДА вы занимаетесь переводами? А кроме переводов и МТ, что-то еще в вашей жизни присутствует? |
типичные вопросы человека, не прошедшего генную модификацию... в чем-то даже завидно... ))) |
Ю.Г. Один мой знакомый рекомендовал спать под зеленым одеялом. Под красным его методично одолевали мракобесы (бесы мрака). Переводчики с отличными от упомянутых именами тоже имеют право быть (хоть это и портит теорию). |
|
link 27.12.2011 15:11 |
\а КОГДА вы занимаетесь переводами\ в свободное от более насущных дел время. \А кроме переводов и МТ, что-то еще в вашей жизни присутствует?\ |
You need to be logged in to post in the forum |