DictionaryForumContacts

 Inchionette

1 2 all

link 20.12.2011 9:10 
Subject: проформа-инвойс (рус.яз.): как склонять? какого рода? gen.

 Enote

link 20.12.2011 17:40 
мнение - это хорошо, но вопрос был конкретно по правилам склонения проформа-инвойс.
подменить другим переводом - это просто уйти от вопроса :)
а тут надо всего лишь русский язык знать ( на хорошо)
но похоже, у переводчиков с этим некие проблемы

 tumanov

link 20.12.2011 20:07 
Нет проблем
Если есть преформа, которая склоняется как преформа, преформой и т.д. и т.п., то кто ответит, почему она без дефиса?
Значит, и проформаинвойс тоже вполне может обходиться без оного и склоняться как надо.
Правда, опять же, по русскому языкправилу, надо бы, кажется, проформОинвойс тогда пользовать.

Но кто когда найдет логику в действиях громотеев.

Мне, вон, редактор в переводе тире на дефисы обратно переправил.
Итальянцы от меня потребовали объяснений.
На цитату из правил редактор ответил итальянцем, что "тире оно может и хорошо, но дефисы ему кажутся красивее".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo | Pages 1 2 all