DictionaryForumContacts

 voronxxi

1 2 all

link 19.07.2011 13:45 
Subject: Statute vs. Articles of Association vs. Charter

 NC1

link 22.07.2011 10:10 
voronxxi,

У CFA Institute (он зарегистрирован как некоммерческая корпорация в штате Вирджиния), например, устав вполне себе называется Bylaws:

http://www.cfainstitute.org/about/governance/Documents/articles_and_bylaws.pdf

У AICPA (American Institute of Chartered Public Accountants, зарегистрирован как некоммерческая корпорация в округе Колумбия) -- опять-таки Bylaws:

http://www.aicpa.org/about/governance/bylaws/Pages/index.aspx

 voronxxi

link 22.07.2011 14:59 
любопытно... значит, и наши постсоветские будут bylaws?

 2Lucy

link 4.10.2011 14:04 
Предмет спора непонятен.
Если переводим с русского на английский устав российского общества - то используем charter, как пусть корявый, но давно уже устоявшийся эквивалент (см. Некрасову, к которой я в большинстве случаев с удовольствием присоединяюсь).
Если по какой-то необъяснимой роковой случайности переводим с русского на английский устав какой-либо не российской организации, то смотрим, как подобный документ называется в соответствующей юрисдикции.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo | Pages 1 2 all