DictionaryForumContacts

 angelsim

1 2 3 all

link 30.04.2011 13:53 
Subject: отварной рис, французский завтрак cook.

 silly.wizard

link 1.05.2011 16:21 
Oscar, you are underestimating the idea: you can finally make some money off your forum efforts! is not that what you wanted? think about it. you can be a star. it's a real chance; don't blow it! ;)

 Oscar Milde

link 1.05.2011 16:33 
SW, I hate to break it to you, but repartees aren’t exactly your thing (I am afraid you are in natrix’s league on that score, sorry..) Give it up, mate..

 natrix_reloaded

link 1.05.2011 16:41 
///SW, ... you are in natrix’s league ///
OM, you're my man...
Я лучшего комплимента не получала в жизни, поэтому за это одно я Вам прощаю все... Ступайте с миром...

 Oscar Milde

link 1.05.2011 16:53 
Всё равно убого, дорогая моя, как бы вы ни старались..

 Oo

link 1.05.2011 16:55 
* переход на личности есть удел тех, кому нечего сказать по существу*

Произнесла одна говнистая личность, попытавшаяся попачкать всех остальных.
Умение безудержно трепаться не является признаком интеллектуальной состоятельности.
Идите, мальчик, тренируйте свой стыд. Он у вас не срабатывает вовремя.

 Oscar Milde

link 1.05.2011 17:03 
Парень, по-моему, перегрелся на солнышке.. Впрочем, с кем не бывает..

 10-4

link 1.05.2011 22:06 
В русском общепите обычно подается "припущенный" (или приспущенный?) рис. "Отварной рис" -- практически не встречается.

 vlaad

link 2.05.2011 2:58 
MichaelBurov + natrix_reloaded + 2

 Erdferkel

link 2.05.2011 9:47 
что за "приспущенный"? рис не занавеска
припущенный рис - не отварной
"Для того, чтобы правильно припустить, рис нужно хорошо разогреть чугунную сковороду, выбросить на неё рис и хорошо его поджарить, убрав огонь. На 200 гр. риса добавить 30 грамм растительного масла и хорошо прогреть, затем залить небольшим количеством крутого кипятка и припустить (прогреть) в сковороде на умеренном огне до полуготовности, накрыв крышкой (соль добавляют по вкусу и желанию)."

 Krio

link 2.05.2011 10:47 
D-50 1.05.2011 16:02 link

... любой, кто бывал в Англии, подтвердит, что к яичнице дается следующее: и бекон и сосиска, затем половина жареного помидора, жареный гриб (большой), beans in tomato sauce, и отвратная на мой взгляд вещь, называемая Black pudding.

бедные вегетарианцы... :(

 Dmitry G

link 2.05.2011 10:55 
Вроде не полнолуние, с чего его так прёт-то?

 rebelpants

link 2.05.2011 16:29 
Oscar Milde,

did you mean, back INTO the woodwork??
http://idioms.thefreedictionary.com/crawl+out+of+the+woodwork

D-50, please don't be pedantic. There is no set rule about what comes with what in an English breakfast, in fact many cafes would allow their guests to choose from an extensive list of breakfast items, or a list of set breakfasts

Continental breakfast: breakfast cereals (cornflakes, rice crispies and suchlike) are often considered part of a continental breakfast along with pastry, juice etc.
The normal ingredients of a traditional full English breakfast are bacon (traditionally back bacon, less commonly streaky bacon), poached or fried eggs, fried or grilled tomatoes, fried mushrooms, fried bread or toast with butter and sausages, usually served with a mug of tea. Baked beans and hash browns are also commonly considered an important part of the breakfast. As nearly everything is fried in this meal, the term "fry-up" is quite accurate.

Black pudding is added in some regions, as is fried leftover mashed potatoes (called potato cakes). Originally a way to use up leftover vegetables from the main meal of the day before, bubble and squeak, shallow-fried leftover vegetables with potato, has become a breakfast feature in its own right. Onions, either fried or in rings, occasionally appear. In the North Midlands, fried or grilled oatcakes sometimes replace fried bread. When an English breakfast is ordered to contain everything available it is often referred to as a Full English, or a Full Monty.

http://en.wikipedia.org/wiki/Full_breakfast#Full_English_breakfast

 Oscar Milde

link 2.05.2011 18:20 
///did you mean, back INTO the woodwork??///

Thanks, but no thanks – “back to under the woodwork” sounds better to me (and, mind you, is also a perfectly correct way to put it)..

 silly.wizard

link 2.05.2011 19:24 
\\ Oscar, you are underestimating the idea: you can finally make some money off your forum .... \\
\\ SW, I hate to break it to you, but repartees aren’t exactly your thing \\

переход на личность, однако (и ни слова о замечательной маркетинговой идее!)

вот, господа, уже и ОМ пользуется критикуемыми им самим приемами ... до чего довели человека! не стыдно?!

 Oscar Milde

link 2.05.2011 19:32 
Сколько вы это рожали, SW? Неужели целые сутки?

 silly.wizard

link 2.05.2011 19:48 
люди, расскажите мне, чего он меня подкалывает?
я о его лице беспокоюсь - пытаюсь найти объяснение, тсзать, понять откуда наблюдаемое жлобство проистекает ... а тут такие иголки в ответ

 natrix_reloaded

link 2.05.2011 19:52 
/// о замечательной маркетинговой идее!)///
silly., если идея сработает- я тоже буду претендовать на авторские отчисления- денег-то я за это первая предложила...
Однако, мне что-то подсказывает, что мы с Вами договоримся...
/// до чего довели человека! ///
Дык это ж не мы довели- это жизнь его довела...
Вы представьте только- сидит себе человек в каком-то там Мухоср@нске, и английский вроде знает- а оценить некому... Я прямо вижу: он собирает народ и вещает: "Прилетаю я как-то на Таити..." А они ему: "Не были мы ни на какой Таити, нас и здесь неплохо кормят"...
Остается только посочувствовать...

 natrix_reloaded

link 2.05.2011 19:55 
Я на Ваш вопрос ответила, пока Вы его еще не задали:)

 Oscar Milde

link 2.05.2011 20:06 
Батюшки, да вы уже локти начали себе кусать (довольно жалкое зрелище, между прочим)..

 silly.wizard

link 2.05.2011 20:14 
ну да .... у меня новая версия откуда жлобство - от недостатка воображения и святой веры в безупречность любой мысли, приходящей в голову. (собс-но, то же самое, что и в случае с cooked rice)

 Oscar Milde

link 2.05.2011 20:16 
Откуда жлобство? Давайте всё-таки поближе к теме, ладно?

А вообще, ребята, если юмор у вас такой препубертантный (как и английский, собственно говоря), то пенять, по-моему, на себя нужно, а не на Оскара Майльда..

 Dmitry G

link 2.05.2011 22:04 
Сменить ник на Sebastian Welmoth не собираетесь? Для полного,
так сказать, соответствия.
А когда полуангела-полусфинкса на кладбище Пер-Лашез посещаете, какой цвет помады предпочитаете?

 Oscar Milde

link 2.05.2011 22:17 
На сегодня мастер-класс закончен (и ближе к сабжу, друг мой)..

 Dmitry G

link 2.05.2011 22:42 
Чуть перефразируя Данилу Багрова: "Не друг ты мне..."
По сабжу: cooked rice -1
Следуя такой логике, в меню может быть и uncooked?

[plain] boiled rice.

P.S. Здесь где-то давали мастер-класс?

 qp

link 2.05.2011 22:59 
2 natrix_reloaded
"Я прямо вижу: он собирает народ и вещает: "Прилетаю я как-то на Таити..." А они ему: "Не были мы ни на какой Таити, нас и здесь неплохо кормят"..."
Супер :D

 qp

link 2.05.2011 23:05 
2 Erdferkel
"что за "приспущенный"? рис не занавеска"
А почему сразу занавеска :D? А флаг как же;)
Припущенный он и есть припущенный. Слегка подвергнутый температурной обработке.

 silly.wizard

link 2.05.2011 23:44 
\\ А почему сразу занавеска :D? А флаг как же;) \\
qp, а почему бы нет? ;) ... флаг конечно тоже можно, но возражение против занавески напоминает анекдот про два галстука ;)

 qp

link 2.05.2011 23:48 
Ну да, у каждого свои ассоциации... кому ..что :D

 cyrill

link 3.05.2011 2:15 
hmmm... (all bickering aside) I am with OM here: cooked rice and continental breakfast. It might be steamed rice if it is really steamed. See Erdferkel above.

"cooked" is used for a reason - there are other alternatives that might not be obvious to non-English speakers: rice krispies, rice pudding, rice anything where Russian tradition would use рисовый instead.

 Peter Cantrop

link 3.05.2011 8:28 
Tante B +++

один раз в Лондоне в отеле принесли continental - уж очень "французский" - совсем низкокалорйный.
После этого брал только "английский"

 _MarS_

link 3.05.2011 8:32 
Типичный французский завтрак в отеле - булочка и кофе (ну, может, еще кусок сыра) - continental breakfast, что тут мучаться? :)

 _MarS_

link 3.05.2011 8:33 
Хотя, по-хорошему, это должен быть омлет :)

 Dmitry G

link 3.05.2011 9:36 
rice krispies, rice pudding, rice anything, а также fried rice (see nephew above), steamed rice, puffed rice и т.д. - все это cooked rice, не крупа.

 Oscar Milde

link 3.05.2011 10:26 
///Чуть перефразируя Данилу Багрова: "Не друг ты мне..."///
Ну и кто после этого хам, Дима, а? Не уподобляйтесь natrix, это вам не идёт..

///По сабжу: cooked rice -1
Следуя такой логике, в меню может быть и uncooked?///
В том-то всё и дело, что здесь используется не “такая”, а несколько иная логика (какая именно, cyrill выше объяснил – это, кстати, к вопросу о мастер-классе)..

 Dmitry G

link 3.05.2011 10:50 
это вам не идёт
К прочим достоинствам, ещё и стилист? :)

cyrill выше объяснил нам употребление слова rice в значении "рисовый". Тем не менее, это не ставит знака равенства между cooked и boiled.

Простой вареный рис (в большом ли, в малом ли количестве воды), без дальнейшей его обработки (обжаривание, превращение в пудинг, в молочную кашу и т.д.) будет plain boiled rice (or steamed - see kath above). В отличие от риса, приготовленного (cooked) любым другим способом.
И это не зависит от language spoken.

Вопрос о мастер-классе оставьте в покое.

 Oscar Milde

link 3.05.2011 12:06 
///К прочим достоинствам, ещё и стилист?///

На вашем месте я бы начал с извинений – хамить, знаете ли, всегда некрасиво, особенно когда имеете привычку разбрасываться обвинениями в хамстве сами..

///Тем не менее, это не ставит знака равенства между cooked и boiled.///

Вот вы себя и выдали – утверждать такое может лишь человек, чей языковой опыт ограничивается учёбой в инязе, работой переводчиком и (в лучшем случае) несколькими командировками в англоязычную страну. Cooked rice = boiled rice = отварной рис (хотя, повторяю, почти всегда вместо “boiled rice” используется просто “cooked rice”). Мастер-класс, как видите, продолжается..

///Простой вареный рис (в большом ли, в малом ли количестве воды), без дальнейшей его обработки (обжаривание, превращение в пудинг, в молочную кашу и т.д.) будет plain boiled rice (or steamed - see kath above). В отличие от риса, приготовленного (cooked) любым другим способом. И это не зависит от language spoken.///

В случае с сабжем ещё как зависит – и несмотря на то, что формально вы абсолютно правы, в данном частном случае, в силу тех или иных конвенций, общий термин применяется именно к данному частному случаю, а то, что этот случай вам (как и многим другим) оказался незнаком, выдаёт в вас человека, знакомого с языком, увы, лишь заочно..

Cooked rice = отварной рис, запомнили?

 Dmitry G

link 3.05.2011 12:40 
Сколько килокалорий зазря пропадает...

Напомнить, с какой буквы "вы" пишется? (В данном частном случае, в силу тех или иных конвенций).

Извиняться не за что.

Вот вы себя и выдали
В отличие от некоторых, я никогда и не прятался.

И оставьте назидательный тон. "Мастер-класс" здесь никто не заказывал.

Обратите внимание, где здесь boiled, а где cooked.
http://www.harrysattherange.co.uk/menu-rice.html
(Или нужно найти мишленовских звёзд меню?)

 Oo

link 3.05.2011 12:47 
Нет, молодой человек под ником Oscar Milde, хам все таки вы, но очень изощренный и изворотливый. Вы явно незрелый человек, пытающийся самоутвердиться с помощью тона высокомерного превосходства. Зрелым интеллигентным людям достаточно простой беседы с уважением к собеседнику.

 nephew

link 3.05.2011 12:51 
не кормите тролля

 Oo

link 3.05.2011 13:01 
Согласен. В игнор.
Не стоит давать трибуну, дискутируя.

 Oscar Milde

link 3.05.2011 13:02 
///Нет, молодой человек под ником Oscar Milde, хам все таки вы, но очень изощренный и изворотливый. Вы явно незрелый человек, пытающийся самоутвердиться с помощью тона высокомерного превосходства. Зрелым интеллигентным людям достаточно простой беседы с уважением к собеседнику.///

...произнёс человек, отпустивший не далее как 30.04.2011 23:26 в мой адрес следующее:

///Вам к параше рису подать, чтобы не гундели недовольно оттуда?///

Иронией, дамы и господа, тут можно просто подавиться, не правда ли?

 Oscar Milde

link 3.05.2011 13:04 
nephew, лучше завидовать мне молча – кто-кто, но вы-то уж должны были усвоить этот урок..

 silly.wizard

link 3.05.2011 13:10 
\\ уж должны были усвоить этот урок.. \\
кажись урок "мастер класса" сводится к простому "не тронь г-но - вонять не будет"

 Oscar Milde

link 3.05.2011 13:13 
The language! Чувствуется влияние Оо..

Get short URL | Photo | Pages 1 2 3 all