Subject: Для бешеной собаки 7 верст не крюк
|
|
link 17.03.2011 13:51 |
Серж, Дмитрий :))) Dude, большая половина из того, что я пишу (если это не ответ на вопрос) , это обычно шутка , даже когда я смайлики не ставлю. Just for your information, in case you " might wanna stick around for a while" :). |
2 Dmitry G: Did hear, only chose to disregard, since I considered this outward stupidity. =)) Now, thanks to you and NR, there's a measurable chance I'll rethink this one. =) |
2 natrix_reloaded: Please notify me in case you believe I am supposed to care. "Just for your information". ;) |
|
link 17.03.2011 15:22 |
сегодняшние результаты порадовали :) Dmitry +N только я что-то пропустил - чем про "собаку" кончилось? ... или про небоскреб - это оно? ;) или просто еще не кончилось? |
http://www.beautiful-chiangmai.com/thailand/birds/birds_proverbs.htm Слово не воробей... |
http://masterrussian.com/proverbs/russian_proverbs.htm Бе́шеной соба́ке семь вёрст не крюк. |
|
link 17.03.2011 20:12 |
Tamerlan, Вам мало репутации "укротителя Верещагиной", Вам теперь еще лавры Кунина покоя не дают?:) ///(калька?)/// Калька... |
Hi, y'all, maybe, "He went 'round the barn on that one." - meaning "He took the long way to get there." ))) |
|
link 18.03.2011 4:48 |
Valle, what do you mean? are you taking a shot at "Бе́шеной соба́ке семь вёрст не крюк"? |
Yeap |
|
link 18.03.2011 5:07 |
well, the thing is, asker does not seem to need the literal translation; instead she wants a funny way to say "hey, this trip was no big deal for me"... she explained here: http://multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=246519&topic=12&l1=1&l2=2#topic -- you saw this? |
My bad. Will pay attention the next time. Gotta go))) |
You need to be logged in to post in the forum |