DictionaryForumContacts

 bania83

1 2 all

link 3.01.2011 12:53 
Subject: air /gas diaphragm tech.

 123:

link 5.01.2011 16:46 
...ннннну, не во всем ... но в главном - да, прав ...
...предполагаю, как дилетант в высоком смысле этого слова, что смеситель “ГАЗ-ВОЗДУХ” таки содержит усебе внутре пресловутый "ПРОПОРЦИОНАЛЬНЫЙ ГАЗОВЫЙ КЛАПАН С РЕГУЛЯТОРОМ СООТНОШЕНИЯ ВОЗДУХ/ГАЗ" (как составную часть) ... отсюда и терминологическая путаница, обусловленная совершенно ненужной степенью детализации констрюкции смесителя при практически полном отсутствии контекста ...

"...всякий специалист подобен флюсу" ... - как это верно подмечено ...

Поэтому, переводчик, бди и не развешивай уши, когда специалист затевает свой глухариный монолог ... а еще лучше пригласи для консультации другого специалиста и с удовольствием наблюдай со стороны, как они друг друга аннигилируют в капусту ... любопытнейшее зрелище .... летящие во все стороны искры высвечивают из окружающего мрака массу познавательного ...

 Mike Ulixon

link 5.01.2011 17:32 
Рад, что мы доставили Вам удовольствие. В спорах рождается истина.

А последний Ваш пассаж, ув. 123, повеселил меня не меньше. Попытался поменять местами слова "специалист" (имея в виду "технаря") и "переводчик"... Эффект похожий. Только спецы обычно гораздо быстрее приходят к одному результату (если, конечно, спецы, а не дилетанты). А от словесных баталий переводчиков еще долго прикуривать можно. ;-)

Вы только, бога ради, не пытайтесь получить "топливо", смешивая газ (метан или там пропан) и воздух. И все будет хорошо...

С наступающим Рождеством!

 123:

link 5.01.2011 19:44 
И Вас тоже ... С наступающим!..
Торжественно обещаю, можно сказать, клянусь, никогда водку с пивом газ с воздухом не смешивать (нннну ... разве что чуть-чуть ... исподтишка ... что, надеюсь, в моем возрасте простительно...).... :)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 all