Subject: Я слышала, завтра в москве будет холодно
|
|
link 4.09.2010 12:33 |
какой-то Maksym Kozub агрессивный стал:) Никак нет. Впрочем, считать так — Ваше право; я в большинстве ситуаций я достаточно равнодушно отношусь к тому, кто и как меня оценивает, причём это не зависит от степени уважения к оценивающим. |
прошу пардону... Недоглядел: думал get a life писали Вы. Вот и удивился:) |
|
link 4.09.2010 13:12 |
Ребята, в споре истина, конечно, рождается, но не до такой же степени! Не надо на личности переходить. Будьте взаимно вежливы. Тон общения должен быть деловым. Просто надо приводить побольше примеров, и всё станет ясно. Я считаю, что сначала лучше обст. места, потом обст. времени. В своих примерах я делал акцент на согласовании времён глаголов hear и be и не обратил внимание на порядок обстоятельств. Но с самого начала резануло in Moscow tomorrow. Nephew, справился в словарике об этимологии слова "дрочить" - оказалось, что оно означает "беситься, раздражать, гладить". |
You need to be logged in to post in the forum |