Subject: Второе высшее переводчика
|
Я так понимаю, народ в переводчики хочет начитавшись иногда литературы художественной. Только что наткнулся в популярной фантастике на пассаж. ... – Привет, Леха, – сказал он. – Ты сейчас где? Если географически? – В «Парусе». – Шикарно. Ты пробудешь там еще минут сорок? – Позволь полюбопытствовать, с какой целью? – Есть тема. Тебе понравится. – Жду, – сказал я. Стас подъехал не через сорок минут, а через час. Но это нормально. Пробки и все такое… Припарковав свой «Форд-Фокус» напротив кафешки, он вошел в зал с видом хозяина жизни, который так любят напускать на себя менеджеры среднего звена, недавно получившие повышение, и плюхнулся на стул напротив меня. – По шкале «имидж на миллион долларов» ты смотришься цента на два, – заявил он, заказывая двойной эспрессо. – Я их взял взаймы, – сказал я. – Что за тема? – Ты ведь сейчас доблестный, российский безработный? – Я предпочитаю формулировку «свободный художник». – И как долго ты уже свободен? – Примерно полгода. – Денег хочешь? – Кто ж их не хочет? Когда на сеновал приходить? – Загранпаспорт у тебя есть? – спросил он, проигнорировав вопрос о сеновале. – Где-то был. – Испанский еще помнишь? – Коррида, – сказал я. – Мучас грациас, хихо де пута. – Очень смешно, – сказал Стас. – Короче, тема такая. Наш генеральный по делам в Латинскую Америку свалить должен. Типа деловая поездка. А сам он по-испански, как я – по-китайски. Примерно на том же уровне, может быть, даже чуть хуже. Он попросил меня подыскать ему переводчика, и я сразу о тебе вспомнил. – А штатного переводчика у вас нет? – Должность толмача штатным расписанием не предусмотрена, – сказал Стас. – Три штуки баксов за две недели. Плюс билеты и полный пансион. Две недели в тропическом раю, и тебе за это еще и заплатят. Как тебе такое предложение? – Весьма. Сколько я должен тебе откатить? – Нисколько, – оскорбился Стас. – Вылет через три дня, так что давай прямо сейчас за твоими документами подъедем. – Все свое ношу с собой, – сказал я, извлекая документы из внутреннего кармана куртки. – Предусмотрительно, – оценил Стас. – Тогда я погнал. |
Re короче не через вуз... у нас в международной компании, вроде, большинство может изъясняться по-английски, по с достаточно посредственной грамматикой и кальками с русского |
tumanov ага, читал.. и отправился ГГ с каким-то богатым бандитским боссом в латиноамериканскую страну, а там....какой-то разведывательный зонд какой-то высокоразвитой цивилизации и началось, мля))) да, автор шибко загнул ))) |
Вселенная неудачников. Сергей Мусаниф, Роман Злотников если не ошибаюсь |
"он вошел в зал с видом хозяина жизни, который так любят напускать на себя менеджеры среднего звена, недавно получившие повышение" тонко подмечено )) |
Я зацепился за "три тыщи за две недели". |
где б найти такого босса?! )) |
tumanov, для штурмана дальнего плавания мелко плаваете. Я же говорю - 9 тысяч в месяц, правда в нефтянке и придется ехать жить в Хьюстон. Ну и не сразу канешна. Дело в том что они там в Америке испытывают нехватку грамотных переводчиков русского языка. Это раньше из-за железного занавеса вырывались единичные экземпляры русских (а на самом деле евреев, но это так, к слову) - образованных, энергичных, голодных, согласных заниматься переводами, так как ничего не соображали ни в бизнесе, ни в жизни на Западе... А сейчас умные люди там в переводчики не идут - есть масса других интересных профессий и занятий, и уровень грамотности среди переводчиков снизился до критического. Правда не знаю, как дела обстоят сейчас, в связи с кризисом, похоже скоро высвободится масса менеджеров высшего звена и финансистов... вся надежда на то, что они не знают язык и технику так как ее знаете Вы...:=) |
Не хочу в Хьюстон Есть у меня некоторый опыт общения с хьюстонскими. |
|
link 9.04.2010 17:49 |
Это те примеры, о которых на форумах не распространяются. Вообще-то, подобные ПОЛУмифы существуют ЕЩЕ И для того, чтобы люди не рыпались и знали свое место. ;) Могут и специально подставить.. коллеги (в данном случае не о переводчиках речь). И потом запуганным человеком тоже ведь легче вертеть (это к тому комментарию иностранца ;) - message там был такой "ты от нас зависишь" ). зы Это - общие размышления ни на кого конкретно не указывающие. |
tumanov + я тоже отказался...Хочу здесь... Хотя люди мне там понравились...очень! |
Хьюстон - это гут. Мне вообще южане нравятся. Характер у них открытый, ковбои - одно слово. Не зря раньше, каждый, кто приезжал в Texas обязательно приезжал домой в boots и даже носил их какое то время. Сам носил и Garth Brooks слушал и заказывал CD из Штатов. Эх, молодость! Вот позвали бы, ей Богу бы поехал, хоть сейчас. Бросил бы все и поехал. :) |
...Ну...попробуйте. Американские (хьюстонские) переводческие фирмы имеют свои филиалы в Москве. Если Вы сумеете их заинтересовать своей квалификацией, то могут и предложить. Правда любые такие варианты не стопроцентные - визу в конечном счете дает американский консул, а он может дать, а может и не дать. Общая установка такая, чтобы не давать. Но я знаю нескольких ребят, которые сумели прорваться. Работа там конечно адская, но вроде все живы, здоровы... |
Да ладно, я сам пока еще в наполовину юэсовской конторе работаю, так что визу то мне дадут. :) Стар я, я - супер стар. Мне уже за сороковник, на фик я там нужен со своими квалификациями. :) |
...мэээ...кхм...ваще-то мне было 53, когда предлагали...правда, некоторые уже и в двадцать лет ни на что уже не претендуют...:=))) |
Дык нет, я то полон сил во всех отношениях, хотя, вам, думаю, это не интересно (шутка). Просто, готовлю плацдарм для отступления. Мне то практически всего хватает и с избытком, но у меня еще жена + сын первоклассник и дочке 3 года, так что отдыхать мне некогда. Вот такие дела, панимаш! |
:-)... |
"Пока молод, надо стремиться к высотам. С годами корни уходят всё глубже в землю." "творите и созидайте, а время покажет, правильно ли сделали или можно было, действительно, ограничиться одним программированием" "А знание языка еще никому не мешало. Учите на здоровье." Да, согласен. Главное - определить, как именно эти высоты достигать. Где-то читал мысль "Четко определите цель, чтобы достигнув ее, не понять, что лестницу нужно было ставить к другой стене" "Мысль правильная. Всё зависит от Вас." "я бы советовал Вам сосредоточиться на чем-то одном." "быть классным электриком со знанием языка" "диплом переводчика у вас при этом не будут спрашивать при устройстве на работу" "Затем поинтересовался, есть ли в зале среди нефтяников программисты. Ну, подняли руки человека 2 - 3. Он их поздравил, сказал что сам в свое время писал программы, а потом, без всякого перехода назвал их дураками (fools!), которые собираются конкурировать с индийцами и китайцами, работающими программистами круглые сутки в помещениях без окон за 1 доллар в день..." "С языками больше шансов стать специалистом в области междунароных энергетических проектов." "О переводе пока не думайте, придёт время, оцените, нужно ли Вам это" "учите язык для работы по специальности" "В специалистах со знанием языка, так думается, больше потребность, чем в переводчиках." "*У переводчика нет карьерного роста,* - зато есть возможность постоянного совершенствования + возможность узнавать много новой интересной информации." "Лучше не английский, а испанский." "А если программист хочет владеть языком - так для этого *переводческие* курсы нафиг не нужны." "есть места, где письменные переводчики англ./рус. заколачивают по 9 тысяч долларов в месяц (это не каждый программист осилит), например во всяких Экссонах и других богатых компаниях" "луше, имхо, учиться не переводу, а языку, и где-нить не в России" "ну вспомни наших кефирных всех" "аутор наш чем хочет заниматься электричеством-си-плюс-плюсом-переводом?" "чтобы была карьера надо бы, имхо опять же, не пропустить того момента, когда от учебы перейти к хендз-ону..." "наблатыкаться можно и без уезда в страны и без второго высшего, достаточно попасть в правильную компанию, где international team и есть мотивация" "Я так понимаю, народ в переводчики хочет начитавшись иногда литературы художественной." |
Почему лучше испанский? Да хотя бы потому, что испаноязычный мир не меньше англоязычного, а в англо-русском сегменте вам все равно работа перевода материалов по теме не достанется. |
"Этот сегмент оккупирован..." - ... этто точно ... поляна сокращается на глазах и высококалорийного легкодоступного корма становится все меньше...думаю, не только из любви к непознанному и желанию объять необъятное некоторые зубры получают второе высшее юридическое, хреначат вовсю на четырех-пяти языках и осваивают африкаанс... ...а ващето... fs444...при такой рассудительности на хрена Вам сдались советчики...вот интересно, Билл Гейтс кого-нибудь расспрашивал как ему стать миллиардером?...Вряд ли...так же глупо, как если бы Рэмбо стал расспрашивать прохожих как пройти к полицейскому участку, чтобы отомстить обидчику...:=))) |
вспомнилось: У программиста спрашивают: - Как вам удалось так быстро выучить английский язык? - Да не проблема, они там все слова из С++ взяли. |
Один заядлый грибник поехал на ночь собирать грибы. Приехал он совсем рано, еще темно, и чтоб время не терять даром, решил собирать грибы, пробуя их на зубок. Попробовал: "Белый... - хорошо, в корзиночку... Поп- робовал еще: "О, подосиновик. Хорошо, в корзиночку..." Еще попробовал: "Подберезовик. В корзиночку". Опять попробовал: "Говно! Хорошо, что не наступил..." Вот так и с языками...все надо самому ... перепробовать ... чтоб потом не говорить "Говно! Хорошо, что не изучил..." |
Куда ж нам идти? в ширину или в глубину? или немного по-другому: что лучше - знать всё ни о чём или ничего обо всём? вечный вопрос... микро-, макро- или мокро... :-) |
"испаноязычный мир не меньше англоязычного, а в англо-русском сегменте вам все равно работа перевода материалов по теме не достанется" Да мне все таки английский не столько для переводов нужен, сколько для устного и письменного общения (в том числе по будущей работе), а также чтения технической литературы. Ведь на работе чаще требуется знать англ. язык, чем какой-то другой? А переводы - это я все таки очень далеко заглянул. Не стоит это сейчас делать первостепенной целью. "fs444...при такой рассудительности на хрена Вам сдались советчики..." "Билл Гейтс кого-нибудь расспрашивал как ему стать миллиардером?" "У программиста спрашивают: "Опять попробовал: "Говно! Хорошо, что не "все надо самому ... перепробовать ... чтоб потом не говорить "Говно! Хорошо, что не изучил..."" "что лучше - знать всё ни о чём или ничего обо всём? вечный вопрос" |