DictionaryForumContacts

 Cory_ander

1 2 all

link 30.10.2009 12:26 
Subject: малая родина

 zaharf

link 30.10.2009 18:43 
Ну что ж, подытожим (пропустим мимо ушей хамскую "колбасу" от одного из "собеседников": мы ведь все-таки на МТ-форуме, а не в Филармонии):

homeplace
birthplace
petite patrie (курсивом)
the place where we grew up
where we once belonged
where we truly belonged

Где аскер-то? Пропал... Что Вы выбрали, Cory_ander? Варианты на любой вкус.

Интересный результат из гугла:
Josefina Ludmer, El Genero Gauchesco, в английском переводе The gaucho genre: a treatise on the motherland. На странице 15 (http://books.google.ru/books?id=XfE7AT28mYsC&pg=PA15&lpg=PA15&dq=small+motherland&source=bl&ots=C2H_dHXCIh&sig=QCDSFpPVC55qiOHN4xK9D4Y-MTA&hl=ru&ei=lTHrSpGXEcXJ-Qbe14HrCw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CAcQ6AEwADgK#v=onepage&q=small motherland&f=false) использует выражения first motherland или small motherland для описания языковой игры в каком-то стихотворении.

Значит, хотя бы в качестве литературоведческого концепта это выражение приемлемо.

Если говорить о моем личном чутье английского языка, то my small/first motherland, будучи затем в тексте противопоставлена другому месту, где я жил потом (большой город, иная страна), мне слух не очень режет.

Интересно узнать мнение носителей.

 Codeater

link 30.10.2009 18:45 
ИМХО, трудность (не знаю, для меня особой нет, как вариант - хоумтаун) в том, что понятие "малая родина" в русском языке надумано. Я никогда раньше не слышал ни про какую малую родину. Все экспаты всегда были только из хоумтаунов, встречали хоумбоев и хоумиз. Какая еще может быть другая малая родина? Район, область, северо-запад?

 Victorian

link 30.10.2009 18:46 
my (first) homeland

 Codeater

link 30.10.2009 18:54 
Я родился в Ярославле, и до 7 лет жил практически 50/50 между Архангельском и Ярославлем, но hometown только Лос-Архангелос. К чему? Ну как может быть 1st homeland и 2nd homeland? Может я морально устарел?

 zaharf

link 30.10.2009 18:58 
Согласен, Codeater, это выражение -- специфический феномен именно советской культуры, в которой деревня и город были резко протиповоставлены, в том числе политически. О "малой родине" было принято упоминать, рассказывая о биографии советского или партийного (литературного, и т.д.) деятеля, подчеркива его пролетарский характер. С другой стороны, "деревенщики", которые в глубине души всегда советскую власть ненавидели за планомерное разрушение деревни, тоже использовали этот концепт, насыщая его такими смыслами, как "родное, исконное, корни, традиции", и т.д. НАчиная с 70-х, когда жители "малых родин", спасаясь от голода и безработицы, хлынули в Москву и другие метрополии (сегодня этот процесс еще более активен), выражение стало употребляться несколько иронически в смысле: "глушь и нищета, из которой мы, наконец, выбрались".
Мне представляется, что для большинства западных культур все эти смыслы просто неактуальны, поэтому и кажутся надуманными. Противопоставление провинции метрополии там не такое резкое, просто потому что уровень жизни и культуры везде примерно одинаков. А у нас до сих пор в Москве и т.д. люди живут нормально, а в какой-нибудь глухой деревне -- один здоровый молодой мужик на все дворы (и хорошо, если пьет умеренно), а зарплата размером 12 000 рублей в месяц кажется счастьем. Отсюда и все "дополнительные" коннотации в связи с этой самой "малой родиной".

 zaharf

link 30.10.2009 18:59 
Хорошо, Codeater, так где Ваша малая родина? У Вас ее нет вообще?

 nephew

link 30.10.2009 19:17 
Ты ездил в Бобруйск? Ездил в Бобруйск? В Бобруйск ездил? Ездил, а? Ты в Бобруйск ездил, а? Ездил? Чего молчишь?

 langkawi2006

link 30.10.2009 19:23 
Прав был nephew (с) :-))))
Надо было контекст просить-выпрашивать

 Codeater

link 30.10.2009 19:36 
Да нет у меня малой родины, zaharf, есть просто родина - Архангельск. Nephew :))

 zaharf

link 30.10.2009 19:58 
А вот Шумов думает, что она есть...

nephew, все что мне хочется ответить на Вашу реплику, запрещают правила форума. А закон я чту-у-у...

Не хотите обсуждать тему -- не высказывайтесь. Есть много мест, где можно поидиотничать.

 Mumma

link 30.10.2009 20:07 
Действительно, nephew, есть много мест, где можно поидиотничать. Здесь нельзя! Здесь можно только поумничать :-)

 langkawi2006

link 30.10.2009 20:20 
Да никто не идиотничает вовсе... Что такое счастье, каждый понимал по-своему (с) Так же и здесь, кучу аргументов народ привел, что "малой родиной" называют и провинцию, и район города, и даже улицу, а не только голодный хутор... контекст нужен палюбасу :-)))

 zaharf

link 30.10.2009 21:45 
Обиделись за голодный хутор? Да-а-а... Вы думаете, что, родись я на этом самом голодном хуторе, рассуждал бы иначе?

Логика реальности говорит сама за себя. Проведите кросс-культурный анализ по всем правилам, и увидите, что я, в общем и целом, прав: малая родина -- это место рождения и воспитания, покинутое героем ради перемещения в другие, как правило, более "метрополические" области пребывания.

Второе значение -- в смысле "малой Италии", этнического района в мегаполисе.

Есть что возразить по существу -- возражайте.

 langkawi2006

link 30.10.2009 23:15 
zaharf, ещё раз, на моём собственном примере. Родилась, выросла и живу в Москве (метрополии, в Вашей системе координат). Родилась и выросла в центре, на Кадашевской набережной... вот тут в Вашей системе пробой или недоработка - это действительно моя "малая родина", но это НЕ "малая Италия" и НЕ этнический район в мегаполисе. Это просто старый район Москвы, в котором в моё время жили русские, татары, евреи, армяне (это только те, кого я помню). Самыми многочисленными были русские, татары и евреи, но это не делает Кадаши "этническим" районом... никак не делает, потому что они такими не были.

 zaharf

link 30.10.2009 23:52 
это the place where you were brought up

Как говорят лондонцы: I was brought up in Central London/within the London chimes.

Но можно ли это назвать "малой родиной" в российском смысле?

 Juliza

link 31.10.2009 2:19 
childhood place

 Oo

link 31.10.2009 3:12 
Где-то есть город тихий, как сон
Пылью текучей по грудь занесен
В медленной речке вода как стекло
Где-то есть город в котором тепло
Наше далёкое детство там прошло
Ночью из дома я поспешу
В кассе вокзала билет попрошу
Может впервые за тысячу лет
Дайте до детства плацкартный билет
Тихо кассирша ответит: "Билетов нет"
Билетов нет
Ну что, дружище, как ей возразить
Дорогу в детство где ещё спросить
А может просто только иногда
Лишь в памяти своей приходим мы туда
В городе этом сказки живут
Шалые ветры с собою зовут
Там нас порою сводили с ума
Сосны до неба, до солнца дома
Там по сугробам неслышно шла зима
Дальняя песня в нашей судьбе
Ласковый город- спасибо тебе
Мы не приедем, напрасно не жди
Есть на планете другие пути
Мы повзрослели, поверь нам, и прости

С)
Автор текста (слов):
Рождественский Р.
Композитор (музыка):
Р. Джилкинсон

Город детства

 Anna-London

link 2.11.2009 22:11 
И здесь учат родину любить... Простите, Родину.
Грустно.

 marcy

link 3.11.2009 1:47 
Наверное, если есть местный (локальный) патриотизм, то должна быть и малая родина? :)

В своё время был Советский Союз как адрес.
И была малая родина, где у тебя был дом и улица.
Причём не обязательно дом, в котором ты родился.
А тот дом, в котором чувствуешь себя ДОМА.
Расстаться с понятием малая родина было бы больнee, чем с Советским Союзом:)

 Supa Traslata

link 3.11.2009 6:01 
langkawi2006
>>я всё ещё уныло торчу в Москве>>
Поверьте, в Москве торчать можно очень даже неуныло.

 Cory_ander

link 3.11.2009 7:36 
О, ужас, я не знала что мой заурядный вопрос вызвал такую бурную дискуссию! Дело в том, что перевожу я целыми днями, испытываю невыразимые муки творчества, при этом мысль, что перевод - это явно не мое, посещает меня все чаще. Соответственно на дню у меня возникает х-ва туча вопросов, которые я не стесняюсь выносить на ваш суд. Кстати, давно хотела сказать всем ОГРОМНОЕ СПАСИБО! Без вас я бы тут последнего куска хлеба лишилась... Короче, озвучив свой вопрос и получив первые отклики в виде birthplace, я радостно про все это забыла, так как объем работы и скорость моего перевода не позволяет циклиться на таких "мелочах". Это к тому, куда я пропала.

Но если вдруг кому-то интересно, вот контекст (это полный текст новостной заметки):

Редакция Янаульского телевидения стала победителем XIII открытого фестиваля "Братина" телекомпаний Московской области.

Фестиваль проходил на днях в Подольске. Участие в нем приняли 48 телекомпаний не только из Подмосковья, но и других регионов России, а также Болгарии и Сербии. Янаульское телевидение стало участником этого фестиваля во второй раз. В прошлом году телекомпания получила специальный приз жюри "За верность зрителю". В нынешнем году в номинации "Моя Россия" фильм янаульских тележурналистов "История малой родины. Туртик" был признан лучшим.

 Iskandar

link 3.11.2009 8:21 
Да уж не хотел бы я такое переводить...

 langkawi2006

link 3.11.2009 13:13 
Supa Translata, охотно верю ;-)))
Я это к тому писала,что кости так никуда и не бросила, но это не значит, имхо, что в Москве у меня нет "малой родины". Пти патри - само то, похоже.

 nephew

link 3.11.2009 13:16 
особенно рядом с Туртиком petite patrie (курсивом)
хорошо смотрится

 zaharf

link 3.11.2009 13:17 
Cory_ander, а что такое, простите, Туртик?

 marcy

link 3.11.2009 13:19 
Голодный хутор (курсивом) в Янаульском районе.

 zaharf

link 3.11.2009 13:31 
Это не хутор, Марси, это деревня.
check your data!

 marcy

link 3.11.2009 13:36 
начинаете прозревать? :)

 langkawi2006

link 3.11.2009 13:37 
*особенно рядом с Туртиком petite patrie (курсивом)
хорошо смотрится*
Нда... это звучит парадоксом (с) Да к этому Туртику чего ни прилепи, всё как-то кособоко выходит, имхо. Turtik. The place where one truly belongs :-)))

 marcy

link 3.11.2009 13:39 
осталось только вспомнить про последнее прибежище :)

 nephew

link 3.11.2009 13:41 
О! Turtik, My Love

 marcy

link 3.11.2009 13:42 
а что даём курсивом? :)

 nephew

link 3.11.2009 13:44 
Turtik, конечно. Который всегда с тобой с)

 langkawi2006

link 3.11.2009 14:08 
Май лав очень даже!

 Redni

link 3.11.2009 14:11 
Back to Basics. Turtik

 zaharf

link 3.11.2009 14:16 
В Новгородской области, недалеко от о.Ильмень, есть две рядом лежащие деревни, связанные тропинкой: Псюжка и Еваново. Жители соседних нас. пунктов издеваются: "Дорога из П...юшки в Е.аново".

Это будет еще покруче Туртика.

С другой стороны, там люди живут. Хорошо смеяться, сидя в теплой квартире в Петербурге или Москве. А каково жить в деревне Пиз... тьфу, Псюжка! А вы говорите "голодный хутор". Тут побежишь куда угодно, даже райцентр Парижем покажется.

 marcy

link 3.11.2009 14:30 
бородатый анекдот почти с моей малой родины:)
zaharf навеял.

- Милочка, где Вы купили эту шубу?
- В Париже…
- А это далеко от Бердичева?
- Примерно две тысячи километров.
- Подумать только! Такая глушь, а как хорошо шьют!

 langkawi2006

link 3.11.2009 14:35 
:-)))
Redni, навеяло - Back to Basics. Turtik. Muck. Mosquitoes.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 all