Subject: OFF: Мы не исключаем, что...
|
|
link 8.06.2009 11:25 |
SirReal **Между прочим, Springerlink - далеко не самый надежный источник в плане "нативности".** Я на Гугл и не ссылался, поначалу. Мог бы привести десятки имен супернативных авторов, так выражающихся - я такой "узус" почерпнул не из Гугла, а лет за 20 до него из солиднейших англосаксонских публикаций (тамошние исследователи лидируют в сфере моей базовой специальности). Не стал бы я с потолка это брать - зачем мне это. |
|
link 8.06.2009 11:32 |
Коллега gel, Мы же вроде не шпынять друг друга собрались, я надеюсь............ |
2 gel Sticking *with* that expression намного лучше, чем sticking *to*. Это так, для справки. |
Вот. Боже упаси. Ещё газеты ихние четадь... ))) |
Для справки? Опять поди википедией подтверждать будете? Да гуглем? а? |
Михаил, может быть, не стоит разговаривать со мной, как со школьником? Я все-таки в Штатах 6 лет прожил не просто так и в разговорном языке кое-что собой представляю. |
|
link 8.06.2009 11:39 |
gel, Ну ей-богу, я "витх" написал без размышлений., ымсль же донёс, так при чём тут газеты- не газеты..... |
Я как со школьником и не разговаривал. Если что-то и почудилось - не моя вина. Впрочем... вот это вот - про шесть лет житья в штатах... выдаёт как раз школьника... "я всё-таки в Штатах" ))) |
|
link 8.06.2009 11:43 |
Ну всё - пойдём credentials'ами меряться теперь..... Я таки себе умолкаю, рад был пообщаться, всем хорошего дня. |
Seems you guys are measuring more than just your credentials here, if you know what I mean. Wink wink nudge nudge, know what I mean? |
имхо, oil might drop /to../ и усе |
We sure know what u mean.... even w'out those winks & nudges ))) |
зузля пришласла и всёсла... разрулиласла... ыыыыыысла... |
|
link 8.06.2009 12:02 |
Gel, А чем я должна обосновывать свой перевод? Я не поняла Ваш вопрос. Все отклонились от темы – доказывают, кто круче. Хотя все по-своему правы и все крутые, каждый со своей стороны. А хотелось бы просто правило про exclude узнать. Вечером попробую предпринять попытку: муж моей знакомой - преподаватель английского, к тому же англичанин, и с русизмами не знаком, так как русского не знает. Может он, что в тему скажет. Завтра сообщу. |
2 gel Give credit where credit is due and you'll be paid in kind. |
Перевод обосновывать трудно. Обосновывают обычно свой вариант. И это... мне никто ничего не должен. Я всего лишь попросил. ))) |
And where would the CREDIT be due in our case? |
2 gel Wherever you think it is. |
основное значение: exclude_ implies a keeping out of what is already outside; it therefore suggests a prevention of entrance of admission Elena-Aquarius, сказать так можно, и даже если речь идет о будущем, хотя уместнее этот глагол в контексте "разбора полетов". "Мы не можем исключить возможность того, что это кошка съела попугая (а не сам он улетел в форточку)" - т.е. что-то уже случилось, и мы исключаем одну из причин этого случившегося. просто оборот тяжеловесный, вполне в стиле SpringerLink. Это не рунглиш, просто канцелярит, и есть много более изящных, легких способов передать ту же мысль. |
|
link 8.06.2009 12:59 |
nephew, Спасибо за ответ! |
проосто канцелярит.... вот-вот-вот.. вот оно... вот оно... |
Slump means 'severe decline'. imho no need to use any adjective before it |
|
link 8.06.2009 14:23 |
slump - Find Synonyms For slump | Encyclopedia.com: Dictionary Of ... - In a recent case, some construction-company...budget three times because of a severe slump in oil-export revenues (see SourceMex. ... www.encyclopedia.com/doc/1O998-slump.html - |
Ну вы блин даёте... (с) стоит отойти на чуть-чуть, а тут вона что развели. |
You need to be logged in to post in the forum |