link 28.02.2008 14:52 |
Subject: офф - скорей бы уж пятница, а то не выдержу..
|
|
link 29.02.2008 15:10 |
ладно ребята проехали, и без того хватает негатива, не будем еще и друг на друга набрасываться. каждый имеет право на собственное мнение. |
гном, пожалуйста, я не задала вопрос для стеба, мне реально интересно. Это слово в самом деле так пишется? |
о, простите, уже все исправлено. Спасибо, вопрос снят. |
nephew, а вы посмотрите теперь по ссылке Lawazza. Аристарх, |
суслик, Суд никто не устраивал. Человек просто выпустил пар, на что имел полное право как один из участников форума. Вы, обвинив его в снобизме, задали чересчур серьезный тон данной ветке. Теперь Вам дают понять, что ввиду вольностей в отношении русского языка, которые Вы себе позволяете на форуме, Ваша постановка на вид выглядит как попытка оправдать идиота-переводчика. Вот и всё. |
SirReal, на том и порешим. с точки зрения лингвистики. Franky, |
*а про мой выбор профессии - это вас не касается.* Конечно не касается. Но как говорил дедушка Крылов, "Беда, коль пироги печёт сапожник" |
суслик, Моя квалификация этого анонимного товарища в качестве идиота никак не зависит от интерпретации ваших слов, но основывается исключительно на тех выдержках из его перевода, с которыми ознакомил форумную общественность "гном". При этом суть ваших слов мне вполне очевидна. Непонятным остается то упорство, с которым вы продолжаете доказывать человеку, что он не дорос до права на критику редактируемого им же перевода, на фоне того, что ваши экзерсисы в области русского новояза просто-таки исключают вас из числа лиц, наделенных правом толковать о материях подобного рода. Опять же, всё очень просто: ясно кто врачуемые и тот врач, к которому могут быть обращены слова, цитированные d. Но вот вопрос: кто вправе ставить ими на место? |
|
link 29.02.2008 15:30 |
суслик, ваши замечания, хоть и верные по существу, все-таки сложно сопоставить с обьектом дискуссии. просто вчера взбесило откровенное наплевательское отношение к элементарным правилам (речь не идет о каких-либо спорных или сложных вопросах, ведь написание тех слов знает любой школьник) у меня нет возможности связаться с человеком, сделавшим перевод , приходится просто молча кушать. и хотелось поделиться с людьми, которые в меру профессии поняли бы и посочувствовали - да , именно посочувствовали (неужели это так страшно и унизительно - искать сочувствие ??? ) если вас это оскорбило и вы обиделись за мое нехорошее отношение к автору "перл" - не обращайте внимания, свое "фи" вы уже высказали. |
|
link 29.02.2008 15:35 |
2 Lawazza вы знаете, мне много лет назад (еще в школе, когда для развлечения занимался редакцией одного похабненького журнальчика ) один из учителей сказал, что по правилам русской грамматики слово пишется через "е" - я естесственно уже не помню правила, которое мне было преведено в качестве доказательства, но видимо оно было убедительным, раз я до сих пор помню инцидент.. вам случайно не приходит в голову подобное правило? (лично у меня (к сожалению) все благополучно забыто ) |
2Гном: к сожалению, я такого правила не знаю. И именно поэтому интересовалась. |
Аристарх, не вам меня учить, что мне делать в моей жизни, и не вам оценивать мою работу. Franky, ваша классификация, а не квалификация, я так полагаю. насчет остального, думайте, как хотите, мне все равно. згвн, ок. мне больше сказать нечего. если я и мусолю данную ситуацию, то только как ответ Аристарху со товарищи. ничего личного вообще. удачи! |
суслик, Должен огорчить, но в данном случае уместным представляется говорить именно о "квалификации", поскольку мы имеем дело с единичным объектом, под который подводится некое определение, а не с множеством, распределяемым по классам. |
|
link 29.02.2008 16:07 |
2 Lawazza: правило о написании гласных после буквы ж .. что типа в случаях когда сомнения между "о" и "е" всегда пишется "е" кроме некоторых исключений , где искомое слово не присутствует ( по аналогии с "жи" и "ши" пишутся с "и" ) могу конечно все перевирать, поскольку не помню точно... |
You need to be logged in to post in the forum |